ГЛАВА 7

— Кайл, это — Сэди. Сэди, это — Кайл. — Фонтейн представил нас друг другу, когда мы собрались на ланч в маленьком стильном бистро на Мериголд-лейн. Белл-Харбор застрял в прошлом, но среди приманок для туристов и антикварных лавчонок можно было обнаружить этакие модные островки.

Густые светлые волосы Кайла были коротко острижены, а глаза на темном от загара лице так сверкали, что от них было невозможно оторвать взгляд. Когда мы пожали друг другу руки, я невольно ощутила, что он весь искрится — до такой степени сексуален.

— Сэди, приятно познакомиться, Фонтейн о вас столько рассказывал.

— Только хорошее, — отшутился Фонтейн.

— А кроме хорошего и рассказывать нечего, — заверила я Кайла.

— Садитесь, пожалуйста. — Он отодвинул мой стул.

Да он еще и джентльмен!

Я постаралась сосредоточиться на делах, с молчаливым укором взирая на Фонтейна. Он должен был предупредить, что его босс такой классный. А то я растерялась. А может, так и было задумано, и вся эта болтовня о работе была лишь предлогом, чтобы нас познакомить? И как только Фонтейн осмелился так мной вертеть? И все-таки этот парень был суперским — с большой буквы С. И хотя романтика меня не интересовала, смотреть на Кайла было весьма приятно, и от этого злиться на Фонтейна не получалось.

Подошла официантка, и мои спутники заказали мерло. А я — коктейль «Космополитен», стараясь выглядеть… ну… хотя бы не отсталой. И к тому же мне не хотелось, чтобы у меня потемнели зубы.

— Расскажи мне о себе, Сэди. — Кайл слегка подался вперед и дотронулся до моей руки.

Завороженная его взглядом, я почувствовала, как в ответ во мне зашевелились все инстинкты. Еще никогда со мной не случалось, чтобы кто-то покорил меня с первого взгляда. Даже Ричард. Кайл был само великолепие. И внезапно совет Пенни завести хотя бы временный роман впервые поколебал бастион моей сдержанности.

Этот парень по праву мог носить звание Самого Завидного Холостяка. Пока мы продолжали выпивать, он задавал мне множество вопросов, лишь половина которых касалась работы. Он просто откровенно флиртовал. Видимо, тоже почувствовал мгновенно установившуюся между нами связь. От волнения мурашки по моей коже бежали до самых пальцев на ногах. Он склонился ко мне, пока мы рассматривали меню.

— Здесь подают равиоли с лобстерами, за которые можно продать душу. — Он придвинулся так близко, что его дыхание касалось моей шеи.

Его идеально свежая рубашка была расстегнута на одну лишнюю пуговку, и я заметила татуировку у него на груди. В этот момент, забыв о здравом смысле, я добавила в свой мысленный список кандидатов «Очень горячего парня с татуировкой».

За ланчем я старалась сразить его своим остроумием и обаянием. Лишь в моменты, когда Фонтейн пихал меня под столом, я невольно снижала градус флирта. Мы обсуждали любимые фильмы, мечтали о путешествиях, а заодно побеседовали и о работе, и о том, какую пользу, по мнению Кайла, я могла бы принести его дизайнерской конторе.

— Думаю, нам надо провести пробный запуск. И я даже знаю, какой нам подойдет проект, — сказал Кайл. — Мои хорошие друзья недавно съехались, чтобы жить вместе. Ремонт им не понадобится, но точно понадобится помощь в расстановке вещей. — Он повернулся к Фонтейну: — Ты же знаком с Оуэном и Патриком, да?

Фонтейн кивнул, вопросительно выгнув темную бровь.

— Ты о Патрике, с которым жил раньше?

Кайл рассмеялся:

— Да. Но это было в колледже. Теперь-то у него вещей стало больше раз в десять. Когда мы снимали квартиру, у нас была односпальная кровать и одно-единственное одеяло.

Я засмеялась вместе с ними:

— Это, наверное, было страшно неудобно. Вы спали в кровати по очереди? Или как?

Фонтейн захохотал и поперхнулся водой. Улыбка Кайла засияла ярче сверхновой звезды.

— По очереди? Ты такая забавная, Сэди. — Он снова дотронулся до моей руки и погладил ее. — Фонтейн сказал правду.

И что тут смешного? Я не поняла шутки… А потом до меня дошло. О боже мой! Этот парень — гей. Я только что потеряла два часа жизни — с угрозой потерять и предложение о работе, — беззастенчиво заигрывая с геем! Ничего удивительного, что Фонтейн пытался мне как-то намекнуть. Вот я дура! Чем я только думала?

Намеки ускользнули от моего внимания. А ведь у него на лбу все было написано огромными буквами! Я в три глотка прикончила коктейль и притворилась, что с самого начала, конечно же, все понимала. Если Кайл и заметил, что в моем поведении что-то изменилось, то никак не дал это понять.

Остальная часть обеда прошла для меня как в тумане, но в итоге он пообещал представить меня своему бывшему любовнику и новому любовнику его бывшего любовника. Парень мне, увы, не достался, зато достался первый оплачиваемый проект по организации пространства.

* * *

— Так, уточни-ка еще раз, — переспросил Джаспер, когда мы позже сидели на пляже. — Ты заигрывала с геем — начальником Фонтейна, когда он проводил собеседование по поводу работы?

Я мрачно кивнула, и Джаспер откинулся в песок, громко заржав.

— Вот же идиотка, — проворчал он.

Я хотела как-то защититься, но Джаспера было не в чем винить. Фонтейн в красках расписал мое фиаско за ланчем, выставив меня в самом дурацком свете. Правдивом, но, увы, совсем нелестном.

— Мама, смотри. Он летит, — отвлек меня Джордан, показывая на воздушного змея, парящего в небе.

— Молодец, котик. Держи бечевку покрепче! — крикнула я в ответ.

Пейдж не захотела запускать змея и возилась с куклами в песке. Дети все еще не научились плавать.

Я заметила, что вдоль пляжа бежит кто-то похожий на Деза. Этот парень вообще когда-нибудь ходит? Я проигнорировала трепет, возникший у меня ниже пояса. После того, что случилось вчера за ланчем, мужчины снова перестали для меня существовать. И на этот раз окончательно!

Джаспер пригляделся:

— Это Дез?

— Я не уверена. — На самом деле я была еще как уверена!

Джаспер помахал рукой. Дез помахал в ответ и притормозил, чтобы перекинуться парой слов с Джорданом, который тут же сунул ему в руки бечевку своего змея.

— Лучше рассказал бы мне о своей девушке, Джас, — попросила я. — Почему ты до сих пор нас не познакомил?

— Она в командировке. Но я познакомлю вас, как только она вернется. Я просто жду не дождусь, когда она будет дома. Так надолго мы еще не расставались. — Джаспер опустил голову.

— Давно вы встречаетесь?

— В августе будет год. — Он мял в руках пляжное полотенце, посматривая на Деза и ребятишек. Потом повернулся ко мне:

— Я могу доверить тебе секрет? Но ты должна пообещать, что никому не скажешь.

— Никому не скажу. Обещаю.

— Я собираюсь сделать Бет предложение.

Я вроде бы должна была обрадоваться, но радости не испытала. Они были слишком молоды, слишком наивны и слишком глупы, чтобы понимать, что любовь не будет длиться вечно. Я заставила себя растянуть губы в улыбке:

— Джас, это чудесно! Правда! А ты уверен? Я имею в виду покупку ресторана.

Он потупился, нахмурившись.

— А какое отношение это имеет к моим словам?

— Никакого. Просто… свадьба — это так дорого. И кольца, и дом. Где вы будете жить?

— Боже, Сэди. — Он отодвинулся. — А я-то думал, что ты за меня порадуешься.

— Я правда рада. Не пойми меня неправильно, я уверена, что она замечательная, но брак — это тяжелый труд.

— Вовсе нет, если, конечно, найти хорошего человека, а не какого-то урода. Думаешь, если у тебя не получилось, так и у меня не получится? — Он раздраженно скомкал полотенце.

Мне не доводилось пинать щенков, но я была уверена, что чувствовала себя именно как щенок, которого пнули. Как я ни старалась, я не могла вспомнить, чтобы мы с Ричардом испытывали ту восторженность, какую приписывают молодоженам. Ну разве что очень недолго, прежде чем все перегорело и стало будничным, со всеми вытекающими последствиями.

— Прости, Джаспер. И вовсе я так не думаю, я не это имела в виду. И конечно я счастлива за тебя.

— Да, я уже понял. Спасибо. Ладно, мне пора возвращаться к работе. — Он вскочил, отряхивая вездесущий песок, и взбежал по деревянным ступеням, не сказав больше ни слова.

Доди любила говорить: «Сделанного не воротишь». Если бы я могла, то отмотала бы назад последние пять минут. Я не хотела причинять Джасперу боль, но ведь брак — вовсе не танцы единорогов под радугой. Ему просто стоило это знать.

Солнце высоко поднялось в синем небе. Жаркое марево струилось над песком, от чего мои угрызения совести лишь усиливались. Даже ветерок не утешал нисколько. Я наблюдала за тем, как Дез показывает Джордану фокусы с воздушным змеем. Он тянул за бечевку, крутил ее, заставляя летуна вращаться. А я чувствовала себя этим змеем. Будто я держалась за тонкую нить, не зная, что будет дальше и какой поворот на этот раз сделает моя жизнь. Джордан восторженно вскрикивал, очарованный мастерством, с которым Дез управлялся со змеем. Пейдж тоже прибежала к ним и теперь прыгала на песке, пытаясь повторить движения змея в неуклюжем танце.

Дез обернулся, и его улыбка была шикарной, как в рекламе освежителя дыхания:

— Привет!

Мне ничего не оставалось, как подойти и поздороваться.

— Привет. У тебя очень здорово получается, — похвалила я его ловкость.

— О, я много чего еще умею, — ответил он.

Что это, он флиртует? Похоже на то. Но Кайл же тоже флиртовал. Моя система распознавания тонких намеков явно нуждалась в настройке. На груди Деза снова блестела испарина от пробежки. И это не давало сосредоточиться. Только присутствие детей и удержало меня от глупости в стиле Доди, а то я ляпнула бы что-нибудь вроде «а вы знали, что в Древнем Риме делали афродизиак из пота гладиаторов?» Чистая правда, кстати. Слышала на историческом канале.

— Мама, Дез сказал, что мы можем пойти купаться, если ты разрешишь! — подал голос Джордан.

Я оторвала взор от груди Деза и посмотрела на сына:

— А ты хочешь купаться?

Белобрысая головенка в ответ склонилась в утверждающем кивке. Кто этот подменыш и куда он дел моего сына?

— А я думала, что ты боишься волн.

— Не боюсь! — Джордан расправил плечи с видом заправского мини-мачо.

— И я тоже хочу! — встряла Пейдж.

— И ты туда же?

— Прости, — произнес Дез. — Я сказал им, что собираюсь поплавать, и они попросились со мной.

Ну прямо гамельнский крысолов[14]! Я же целый месяц безуспешно пытаюсь затащить их в озеро!

— Они не умеют плавать.

— Но здесь совсем мелко. — Он указал на полоску мелководья прямо перед нами. — Если ты пойдешь с нами, будет еще лучше.

— Ма, ну пойдем. — Пейдж взяла меня за руку и потянула к воде.

Может, это его акцент лишал нас всякой возможности сопротивляться любому его предложению? Позови он меня покататься с ним на машине, я бы и то согласилась. Пока мое неуверенное согласие не сдуло ветром, Джордан счел за лучшее убежать к воде с Дезом и Пейдж, заставляя меня задуматься, что же так резко повлияло на вкусы моих детей.

Они остановились у самой кромки воды, ожидая, пока я подойду.

— Готов? — спросил Дез, протягивая руку Джордану.

Тот колебался и поджимал ноги, когда шестидюймовая волна накатывала на берег. Он взялся за протянутую руку, не сводя глаз с воды. Дез, поддерживая моего сына, шагнул в воду. Меня приятно удивило, что он не тащил его туда как попало. Как вообще можно быть… вот таким? Я придерживала Пейдж, которая хихикала, вертелась и повизгивала. Пройдя за ними пару шагов, я взглянула на Джордана. Его глаза были широко распахнуты, на лице играла улыбка.

Волна накатила на ноги Пейдж. Она попыталась вскарабкаться по мне, но безуспешно. Зато пока меня заботила безопасность детей, я могла забыть об угрях, трупах и бог знает о чем еще, что могло таиться в воде. Ну, или не совсем уж забыть… Десять минут спустя мои дети плескались как утята, забыв все свои страхи. Я несколько недель уговаривала их, торговалась, спорила, угрожала и пыталась подкупить, чтобы добиться того же результата. И вот, благодаря этому посланцу Атлантиды, они резвились в воде, словно малыш Немо[15].

Был штиль. Я могла не волноваться ни об отбойном течении, ни о том, что детей утянет на глубину, но я все равно наказала им никуда не отходить. Ради безопасности, а вовсе не потому, что они заигрались с Супергероем Дезом и забыли обо мне. Липли к нему, как магниты к Стальному Человеку.

— Ребята, дайте Дезу поплавать. Не будьте такими… карбункулами.

— Что такое карбункулы? — спросила Пейдж.

— Липучки, которые хватают всех подряд, — ответила я.

Дез подавил смешок:

— Думаю, ты имела в виду барнаклов[16].

— Наверное… а карбункул что такое?

— Это нарыв на коже. Почти то же, что и фурункул.

— Точно?

Он кивнул в ответ:

— Абсолютно точно.

Черт возьми. Кажется, Доди меня заразила. Я-то всегда думала, что этих гадов звали карбункулами. И сейчас пыталась вспомнить, сколько же раз я могла употребить неверное слово.

— Кстати, — добавил он, — твои часы водонепроницаемые?

Я уставилась на свое запястье. Мои часы были полны мутной озерной воды, секундная стрелка беспомощно дергалась, стоя на месте. Вот дрянь…

— А твои? — быстренько спросила я, пытаясь подавить смущение.

Он кивнул и посмотрел на часы.

— Ох, черт! — воскликнул он. — Я опаздываю на работу. Мне пора идти. До встречи. — Он помахал, не оборачиваясь, и двинулся к берегу, но все-таки задержал взгляд на Джордане. — Ты как, управишься одна с ними в воде?

Управлюсь ли я с собственными детьми? Разумеется. И все же его беспокойство было настолько искренним, что я чуть не засмеялась. Сколько же раз Ричард спрашивал, не нужна ли мне помощь с детьми? Хм-м… Да ни разу.

Загрузка...