В ту ночь, устроившись на ветвях большого дуба, Эр-Джей вытащил из своего мешка газету и накрылся ею, как одеялом. Мешок подложил себе под голову вместо подушки.
Конечно, это было не самой удобной постелью... но он привык к таким условиям.
Внизу, поддеревом, животные желал и друг другу спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Хизер.
– Спокойной ночи, Верн.
– Спокойной ночи, Оззи.
– Спокойной ночи, Верн.
– Спокойной ночи, Лу.
– Спокойной ночи, Пенни.
– Спокойной ночи, Баки.
– Спокойной ночи, дядя Верн.
Эр-Джей чихнул, и газета улетела прочь.
«Вот чёрт», – подумал он.
– Спокойной ночи, Спайк. Спокойной ночи, Квилло.
– Спокойной ночи, дядя Верн.
Эр-Джей перевернулся на другой бок, дрожа. Внезапно он почувствовал себя очень одиноким.
Он зажмурился.
Солнце встало. У Эр-Джея начали открываться глаза.
– Картофельные чипсы... холодильник... тележка... – как в бреду бормотал он.
Огромная медвежья лапа схватила его за голову и сорвала с дерева.
Это был Винсент!
– Время вышло, Эр-Джей, – радостно сказал медведь.
– Но... но у меня ещё шесть дней! – выдохнул Эр-Джей.
Винсент разинул гигантскую пасть. Блики света заиграли в его острых жёлтых клыках.
– Н-Е-ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! А-АААААААААААА- ААААА! – заорал Эр-Джей. Пасть Винсента была всё ближе... и ближе!!! Енот уже ощущал зловонное дыхание медведя...
У Эр-Джея распахнулись глаза. Он резко сел.
Начинался чудесный день, и Винсента и в помине не было.
– Что-ооо? – простонал Эр-Джей, ощупывая себя. – Четыре лапы... мех... всё ещё жив, всё ещё жив...
Он облегчённо вздохнул. Это был всего лишь сон.
Но, напомнил он себе, если ему не удастся найти способ вернуть Винсенту еду, этот сон станет явью.
И-ииик! И-ииик! И-ииик!
Эр-Джей свесился с дерева, чтобы посмотреть, откуда доносились эти звуки.
Он моргнул и протёр глаза.
По другую сторону ограды он увидел отличную красную тележку. Её катили по тротуару две девочки в специальной форме. Тележка была наполнена разноцветными коробочками с печеньем, которое они развозили по домам.
И-ииик! И-ииик! И-ииик!
Девочки о чём-то разговаривали, и Эр-Джей напряг слух.
– Ну что, что скажешь? Ты хочешь, чтобы я их ему отвезла?
– Нет.
– Тогда о чём ты?
– Джимми вчера толкнул меня в автобусе.
– Ты ему нравишься.
– Да ничего подобного! Он просто дурак!
– В следующий раз, когда он толкнёт тебя, побей его.
– Да!
– Я скажу Бобби...
Эр-Джей почесал затылок. У него не было ни малейшего представления, о чём они говорят. Но эта еда... о, если бы ему только добраться до неё! И красная тележка... она ему просто идеально подходила!
Внизу, под деревом, другие животные занимались сбором еды. Но эта еда выглядела не слишком аппетитной.
Стелла лениво подбирала веточки.
Хэмми пытался срезать с дерева кусок коры в форме кукурузной чипсы. Он схватил пролетающего шмеля и вытряхнул из него немного жёлтой пыльцы на треугольный кусочек коры. Но она всё равно не слишком походила на кукурузные чипсы.
– А-аааа, – простонал он. Шмель улетел, ворча.
Лу отодрал кусок коры с другого дерева и протянул ее детям.
– Давайте вгрызайтесь, – весело сказал он.
Спайк посмотрел на кору и принюхался.
– Фу-уу!
– Я хочу пончик, – захныкал Баки.
– Я хочу пиццу! – добавил Квилло.
– Нет, не хочешь, – возразила Пенни.
Неподалёку от них Верн тащил охапку травы и коры в полое дерево. Он осторожно уложил всё внутрь. Затем взял кусочек коры и откусил. Усердно прожевал.
Остальные животные смотрели на него во все глаза.
– Всё нормально. Конечно, много времени уходит на пережёвывание. Но это... – Он проглотил. – Это очень даже сытно. И, кстати говоря, в коре много полезных волокон. Мммм. – Он похрустел ещё. – Очень много.
– Должен признать... это и впрямь выглядит вкусно.
Животные обернулись. Эр-Джей улыбнулся и кивнул им. Пользуясь моментом, пока на него никто не смотрел, Верн выплюнул остатки коры.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он у Эр-Джея.
– Я пришёл помочь вам... с вашими... запасами... Послушай, Верн, ты сказал какое- то слово вчера о маленькой банде, начинается на «с». Ты не помнишь, что это за слово?
– Семья?
– Да, точно, оно, – подтвердил Эр-Джей, энергично закивав. – Ты знаешь, это запало мне прямо вот сюда. – Он показал на сердце. – Видишь ли, Верн, у меня никогда не было своей семьи. По крайней мере, с тех пор... после того несчастного случая с резаком для расчистки зарослей.
Животные заморгали.
Хэмми подскочил к Эр-Джею.
– О, иди сюда, бедняжка, – воскликнул он с состраданием в голосе. Он обвил Эр-Джея лапами и крепко обнял. – Приятно, правда?
У Эр-Джея из глаза выкатилась слеза. Только одна... ему не хотелось переигрывать. Он опустил голову.
Верн закатил глаза.
– Ну вот тебе на, – пробормотал он.
– Ёксель-моксель, Верн, – мягко сказала Пенни. – Имей совесть.
– Нам бы не помешала лишняя пара лап, и ты это знаешь, – добавил Лу.
– Резак, Верн. Резак, – произнёс Хэмми срывающимся голосом. – Дай парню шанс.
Верн покачал головой.
Эр-Джей поднял глаза.
– Ну что ж, – сказал он с надрывом, театрально. – Это не ваша проблема. Я... просто пойду. Это я... я ухожу. Я был очень рад, правда, очень рад знакомству со всеми вами. Уверен – мы ещё когда-нибудь увидимся в этом лесу.
Хэмми зашмыгал носом.
Эр-Джей мужественно улыбнулся.
– Береги себя, – сказал он.
Енот развернулся и повесил голову. «Если и это их не тронет, всё пропало», – подумал он. Затем медленно заковылял прочь.
Животные посмотрели на Верна молящим взглядом.
– Ну хорошо, хорошо, – не выдержал Верн. – Эй, Эр-Джей! Ты можешь остаться.
Эр-Джей повернулся и победным жестом вскинул в воздух кулак.
– У-уу-ху-уу! – завопил он. – Ну, иди же ко мне на ручки!
Он подлетел к Верну и подхватил черепаху, подняв в воздух.
– Нет! – начал было Верн. Но Эр-Джей не дал ему договорить.
– Я знал, что под этой жёсткой коркообразной наружностью скрывается мягкая сердцевина! Ты не возражаешь, если я буду называть тебя дядюшкой Верном?
– Возражаю каждой костью в своём теле, – сказал Верн.
– Здорово! – Эр-Джей опустил его на землю. – Эй, можно я буду работать в паре с Хэмми?
Не дожидаясь ответа, Эр-Джей подошёл к бельчонку и приобнял его за плечи. И прежде чем Верн успел возразить, Эр-Джей увлёк Хэмми за собой, подальше от остальных.
У польщённого бельчонка от радости раздулась грудь.
Верн обеспокоенно следил за ними. Что бы ни сказал Эр-Джей, Хэмми наверняка прислушается. И Верн был уверен, что бы ни говорил Эр-Джей, ничего хорошего из этого не выйдет.
У Хэмми в голове, однако, такие мысли не водились.
– Хочешь, покажу тебе, что я делаю со своими орешками? – с готовностью спросил он Эр-Джея.
– Очень заманчиво, Хэмми, очень заманчиво, – мягко ответил Эр-Джей. – Но сначала я хочу показать тебе вот это.
Он достал из мешка печенье. Хэмми принюхался. У него округлились глаза.
– Нравится печенье? – сказал Эр-Джей.
– О, хо-хо-хо! – Хэмми протянул лапу за печеньем.
Но прежде чем успел схватить, Эр-Джей отшвырнул печенье в сторону.
– Нельзя, фу, бяка!
– Но мне нравится печенька! – захныкал Хэмми.
Эр-Джей улыбнулся.
– Ну, я знаю, где можно достать печенье столь ценное, что его развозят люди в униформе.
Хэмми открыл рот от удивления.
– Пойдём вон туда. – Эр-Джей показал на дерево.
...Хэмми с Эр-Джеем сидели на верхушке дерева и смотрели через ограду.
Шелби и Макензи – девочки в форме, которых видел Эр-Джей, – катили свою наполненную печеньем тележку вниз по улице.
– Ещё Дойлы вон в том жёлтом доме, – говорила Шелби.
– Они заказали только одну коробку. – Макензи проверила бланк заказа.
Эр-Джей жестом указал на тележку.
– А вот и оно, – пояснил он Хэмми. – Самое популярное в этой стране печенье! И угадай что? Оно всё твоё!
У Хэмми отвисла челюсть.
– Ух ты-ыыыы! – выдохнул он.
Он тут же скользнул вниз по веткам дерева к ограде... и к печенью.
Эр-Джей протянул лапу и ухватил его за хвост.
– Эй, эй. Задержись-ка, приятель. Мне нравится твоя энергичность, но ты же не можешь просто подойти и взять это печенье.
У Хэмми наполнились слезами глаза. Он заморгал, пытаясь сдержать слёзы.
– Но ты же сказал, оно всё моё!
Эр-Джей погладил маленького бельчонка по голове.
– Оно будет твоим, если мы сведём воедино твою маниакальную энергию и мой гениальный план. Ты со мной, парень?
Хэмми почесал макушку задней лапой.
– Я... я... я... я...
Эр-Джей ухмыльнулся.
– Я так и знал! Поехали.
Внизу, под деревом, по другую сторону ограды, Шелби изучала другой бланк.
– А я думала, что у миссис Йоханнсон аллергия на шоколад.
– Правда, что ли? – У Макензи изогнулись брови.
– Да. Если она его съест, у неё раздувается лицо или что-то вроде того.
Макензи покачала головой.
– Ух ты! Это, типа, так несправедливо.
Шелби уставилась в другой бланк и состроила гримасу.
– Слушай, сколько коробок печенья способен сожрать один человек?
Эр-Джей и Хэмми заскочили за припаркованный автомобиль. В нескольких метрах от двух девочек. Бельчонок застыл как вкопанный, увидев свою физиономию в бампере автомобиля.
– Эй! – зашипел он, погрозив пальцем своему отражению. – Держись подальше от печенья! Оно моё!
Эр-Джей взглянул на Хэмми. Неужели можно быть настолько тупым?
Он постучал по бамперу.
– Это всего лишь твоё отражение.
Хэмми нахмурился.
– Ну, что бы это ни было, он не пойдёт с нами. Я не хочу.
Эр-Джей вздохнул. Это будет потруднее, чем он думал.
– Нам нужно многое сделать, – решительно сказал он, оттаскивая Хэмми от бампера. – Ну-ка быстро зайди ко мне в кабинет.
Хэмми кивнул.
– А теперь слушай сюда, парниша, – продолжил Эр-Джей. – Ты должен стать бешеным и злобным – зачатки есть – бешеной и злобной белкой-людоедкой. Ты справишься?
Хэмми выглядел озадаченным. Он поднял лапу, как на уроке в школе.
– Э-ээ, да, Хэмми?
– Я не понимаю, – протянул Хэмми. – Зайчатки незлобные. Они милые и пушистые, поэтому...
Эр-Джей покачал головой.
– Зайчатки. А не зайчатки?
Хэмми радостно закивал, а затем вдруг опять задумался.
– О... что?
Эр-Джей проигнорировал его.
– Ладно, итак, для начала – мы должны распушить твой мех. – Эр-Джей взъерошил беличий мех от головы до кончика хвоста. – О-оо, выглядит устрашающе. Так, ладно. Теперь нам нужно немного пообтрепать твой мех... немного измочалим на хвосте, перестань вертеться, мочалка. Ммм-хммм. Мне нравится.
Эр-Джей отступил на шаг, чтобы оценить своё творение.
– Хорошо. Теперь изобрази бешеный взгляд, Хэмми.
Хэмми состроил придурковатую гримасу.
– А я могу прорыгать алфавит, – заявил он с гордостью. – Аа-а, Бе-е, Вэ-ее...
Эр-Джей заскрипел зубами.
– Хэмми, мне правда нужно, чтобы ты сосредоточился. Хорошо?
– Хорошо, – уныло сказал Хэмми.
– Тебе нужно выглядеть так, словно у тебя припадок... Знаю! – Эр-Джей запустил лапу в свою сумку. – Так-с, посмотрим. Подожди- ка минуту. Не это, не это, нет, нет...
Он вышвырнул бумеранг, игрушку «йо-йо», несколько мячиков для гольфа и маникюрные кусачки. А... вот оно! Ого, банка со взбитыми сливками! Он достал её и встряхнул. Затем распылил белую пену вокруг рта Хэмми.
– ВОТ ТЕПЕРЬ ты выглядишь по-настоящему безумным! – провозгласил он.
Бумеранг просвистел обратно, сшибая Хэмми с ног и отправляя его в нокдаун.
Эр-Джей закатил глаза. Это будет ГОРАЗДО труднее, чем он думал.
Верн просунул голову через ограду и осмотрелся.
– Хэмми? – позвал он.
Но Хэмми и след простыл.
Сделав глубокий вдох, Верн пропихнул остальную часть своего тела через ограду.
«И во что я ввязываюсь?» – подумал он. Но он знал, что выбора у него нет.
Он должен был спасти Хэмми от этого сумасшедшего енота, пока бедный маленький бельчонок не сотворил какую-нибудь глупость.
На другом конце улицы Эр-Джей подталкивал Хэмми по направлению к двум девочкам с тележкой.
– Ну же, пошли, – прошипел он. – Я буду прикрывать тебя сзади. Давай иди туда и веди себя так, как будто ты спятил!
Хэмми взглянул на Эр-Джея. Он набрал побольше воздуха в лёгкие. Затем бросился к девочкам.
– Я безумная зайце-белка! – заголосил он. – Я ХОЧУ ПЕЧЕНЬКУ!!!
Хэмми с дикой скоростью бегал под ногами у девочек. Шелби и Макензи некоторое время рассматривали маленького бельчонка. Затем схватились за свои учебники. Там ведь должно быть что-нибудь сказано о белках, которые плохо себя ведут...
– Я БЕШЕНЫЙ! – орал Хэмми. – У меня пена изо рта! Я пенящаяся, очень страшная зайце-белка!
Шелби и Макензи уставились в учебник.
«Бешенство, – говорилось там. – Симптомы: дикий взгляд, пена у рта, странное поведение, погоня за собственным хвостом...»
– ОН БЕШЕНЫЙ!!! – завопили девочки.
У Хэмми загорелись глаза. Он повернулся к Эр-Джею, который прятался за деревом.
– Работает! – радостно взвизгнул он.
– Сзади! – закричал Эр-Джей.
– Я знаю! – восторженно сказал Хэмми. – Ты прикрываешь меня сзади!..
За его спиной Шелби замахнулась своим учебником. Затем с силой опустила его Хэмми на голову.
– Как тебе вот это! – крикнула она.
– А-ааааааа! – взвизгнул Хэмми.
Макензи вытащила баллончик с перцовым газом и выпустила струю Хэмми в морду.
– Нет, нет, нет, нет, нет! О нет! Йа-аааа-аааааа! – вопил Хэмми.
Именно в тот момент к Эр-Джею подбежал Верн.
– Что происходит? Это Хэмми?
– Всё под контролем, – уверил его Эр-Джей. – Возвращайся к ограде.
Верн недоумённо уставился на Эр-Джея.
– Это ты называешь под контролем? На Хэмми напали!
– Он работает, –запротестовал Эр-Джей.
Но Верн уже не слушал. Он должен был спасти Хэмми.
– Я иду к тебе, Хэмми! – крикнул он.
– Верн! Нет! Что ты делаешь? – кричал ему вдогонку Эр-Джей. – Берегись!
Верн застыл посреди дороги.
Гигантская машина для подметания улиц держала курс прямо на него.
Он в панике застыл на месте, и огромные щётки засосали его и закружили. Затем выплюнули. Верн отскочил от асфальта, вылетел из панциря и приземлился прямо... Шелби на лицо.
– А-ааа! – заорал Верн.
– А-ааа! – завизжала Шелби. – Помогите! Уберите с меня эту гадость!
– Не двигайся! – скомандовала Макензи.
Но Шелби слишком испугалась, чтобы не двигаться. Она бегала кругами, таская на голове испуганную голую черепаху.
Макензи замахнулась на беззащитного Верна учебником. Но Верн успел спрыгнуть с лица Шелби, и удар Макензи пришёлся прямо по Шелби.
Верн рухнул на живот. Его маленький зелёный хвостик торчал кверху. Девочки с мгновение смотрели на него.
– фу-уу! Ну и гадость! Бе-еее! – завизжали они. Затем всё бросили и со всех ног припустили по дороге.
Верн моргнул и огляделся.
Эр-Джей и Хэмми подкатили к нему на красной тележке, доверху наполненной печеньем.
– Просто отлично! – восторженно сказал Эр-Джей, швырнув Верну печеньку. – Ты, мой друг, артист в натуре. Причём в натуре в буквальном смысле.
Верн осмотрел себя. И только тогда понял, что на нём нет панциря.
– А? О. – Он покраснел и прикрылся печеньем.
Эр-Джей повернулся к Хэмми:
– А ты... это было жёстко, приятель! Ты даже меня испугал. Я чуть было не вышел туда и не избил тебя сам. Ты в порядке, да? Ну конечно, в порядке. Ты же Хэмми! Раны затянутся. Знаешь что? Женщинам нравятся шрамы!
Он покатил красную тележку дальше. Хэмми сидел на ней и грыз печенье.
Верн начал вставать, когда услышал голоса.
Женские голоса.
– Там! Вон там! Это было там!
Он затаился среди камней у почтового ящика, там, где приземлился его панцирь, и скользнул в него как раз в тот момент, когда за его спиной открылась входная дверь дома. Шелби, Макензи и их мать Дженис вышли на улицу и направились к дороге.
Они остановились как раз рядом с Верном. Он лежал очень тихо, притворяясь одним из камней.
– Вот здесь на нас напала белка! – сказала Шелби. – Причём белка явно была бешеной, типа того. И ещё там было это отвратительное голое земноводное...
– Рептилия, – поправил Верн чуть слышно.
– Всё нормально, девочки, – сказала Дженис. – Идите в дом, съешьте по печенью, включите телевизор и успокойтесь.
– Спасибо, мам! – обрадовалась Шелби.
Девочки вернулись обратно в дом. Дженис нагнулась и подняла с земли скомканную коробку из-под печенья.
К ней подошла Глэдис.
– Извини, Дженис, мне послышалось, или они сказали «бешеная белка»?
Дженис кивнула.
– Я думаю, они просто преувеличивают.
Глэдис нахмурилась.
– Ну а я так не думаю! Я думаю, что у нас появилась потенциальная угроза звериного нашествия, и нам необходимо подавить его в самом зародыше.
Дженис начала пятиться к дому.
– Да-да, конечно, ну ладно, у меня запеканка в духовке, мне надо бежать.
– Чудесно, – нахмурилась Глэдис. – Ты беспокоишься о своей запеканке, а я – о вторжении паразитов.
Глэдис достала свой сотовый телефон и набрала номер.
– Алло, – буркнула она в трубку. – Вы продаёте капканы? – Она сделала паузу. – Щадящие? Которые не навредят животным? И что же в них тогда хорошего?