«Ваше благородие» считался одним из самых удачливых приставов. Кроме умения запускать руку в чужой карман, он прославился еще и тем, что ловко умел вылавливать беглых — так называли карелов, которые убегали от уплаты податей.
Подати для царя собирали специальные сборщики. Конечно, с помощью приставов и стражников. Но многие карелы не могли заплатить налоги царю, и таких неимущих зачисляла в должники. Собирать с них недоимки приходилось правёжем — то есть с помощью солдат и палача. Били должника до тех пор, пока не уплатит долга. Или пока родственники да друзья, на глазах которых истязали мужика, не уплачивала за него недоимку. А уж если платить было нечем, то битого сажали в яму или отправляли на каменоломни — на каторгу, с которой никто не возвращался.
Не дожидаясь правежа, многие из бедняков бежали в самые глухие районы Карелии и там жили, скрываясь от царских сборщиков податей и солдат. А приставы со стражниками вылавливали в меру сил и старания беглых мужиков н возвращали их на места жительства, где их ждали правежи и каторга.
— К отцу Василию на исповедь пришла старуха, — объяснял пристав богатому хозяину причину своего появления в селе, — и рассказала, что ночью к ней в дом постучался мужик, попросился на ночлег. По всем приметам — беглый. Шел сюда, в ваши края. Я, — гордо ткнул себя пальцем грудь пристав, — таких мерзавцев на своем веку поймал уже сорок человек. Теперь будет сорок один… Не слышал про беглого?
Тайпо не слышал.
Юсси тоже ничего не слышал.
— Значит, тут где-то прячется! — убежденно сказал пристав. Прищурив рысьи глаза, он поглядел хитро на отца с сыном — Если бы в соседнем селе он был, то вам бы сказали. А раз все молчат, тут он где-то. Богатым хозяевам мужики правды не говорят — боятся. У меня нюх на них, мерзавцев… Ей-богу, я их за версту чую!
Пристав и один стражник остались жить у Тайпо.
Это была большая честь для богатого хозяина: еще бы, само «ваше благородие» выбрало его дом!
— Вот только служанки у меня нет, — пожаловался богатый хозяин, — кто есть-пить даст? Помогите, ваше благородие!
— Служанки нет? — удивился пристав. — Сколько тебе их пригнать? Сейчас прикажу!
— Э-э, всего одна и нужна-то, — стараясь произносить слова как можно быстрее, заговорил Тайпо. — Дочка покойного Ийвана — Айно. Не хочет к нам идти — лучше, говорит, умру…
— Бунт! — весело закричал пристав. — Это что ж, каждая девчонка начнет поступать как хочет?! Силой приведем! Хо-хо! Не хочет!
— Все было бы просто, ваше благородие, — продолжал Тайпо. — Но она — сестра Кумохи… того самого… который со своими дружками овечье чудо придумал…
Пристав задумался. Кумоху он знал, и в данных обстоятельствах связываться со смекалистым лесорубом ему не очень хотелось. Но признаться в своих опасениях перед Тайпо ему было непозволительно. Как же быть?.. И вдруг где-то в глубине головы закопошилась мыслишка… Ага!
Мохнатое, окаймленное короткой бородой-бахромой лицо пристава расплылось в довольную улыбку, глаза стали щелками.
— Хоть и прошло с той поры годика три, а то и четыре, но Кумоха у меня еще в долгу… Он ведь, бесштанник, меня обманул… Выдал себя за сына Сийлы-кузнеца, а сам… И Сийла тоже обманщик. Но Сийла мне все даром кует, я его простил.
А вот Кумоху… Прощу, если сестру к тебе отпустит!
Юсси вскочил с лавки, начал плясать от радости.
Пристав удивленно на него вытаращился.
— Нравится ему Айно, — со вздохом произнес Тайпо. — Из-за него и беру ее в служанки…
— Что ж, дело хорошее, — усмехнулся пристав. — Только робкому красавица в жены не достанется. А у Кумохи денег много? Может, он откупится?
— Какие у голодранца деньги — все раздает дружкам! — сказал богатый хозяин, и борода его полезла куда-то в сторону, подчеркивая презрение к нищему Кумохе. — Мороза да ветра у него только и вдоволь.
— А мне какое дело? Приеду, пусть попробует меня не угостить! — стукнул кулаком по столу пристав.
— Бедняцкого угощения да зимнего тепла ненадолго хватит, — пощипывая бороду, проговорил Тайпо.
— Посмотрим! — уже спокойнее произнес пристав. — Меня он обязан принять по-царски. Должник все же! Завтра же поутру— эй, слышишь? — едем к Кумохе!
Большой, широкий стражник, прикорнувший на краю лавки, вздрогнул от крика и отрапортовал:
— Слышу, ваше благородие!
— Иди спать! — приказал пристав. — И ты бы, блаженный, отправлялся на боковую, — обратился он к Юсси. — Чего рот раскрыл? Нам с хозяином поговорить нужно! Получишь ты свою Айно! Иди!
Когда все, кроме Тайпо, вышли, пристав перешел к делу:
— Я человек прямой — это каждый знает. Так вот: будет Айно служанкой у тебя, если ты мне сто рублен заплатишь.
— Двадцать пять! — сказал Тайпо, изо всех сил пыхтя трубкой.
— Семьдесят пять! — хлопнул ладонью по столу пристав. — Да за те же деньги я еще Кумохе н острогом пригрожу!
— Пятьдесят.
— Черт с тобой, хозяин. Жаден ты, как сто скряг! — Пристав поднялся с лавки. — Ну, спать пора… А деньги сейчас. Не то мне сны будут плохие сниться, завтра голова заболит, не поеду никуда!
…У Айно и Кумохи в этот вечер тоже были гости.
Матти привел с собой из леса маленького мужичка с испуганным лицом. Все у него было испуганное: и редкая борода, и синие глаза, и темные брови. Трубка торчала изо рта, большая, с кулак, и та, казалось, боялась дымиться.
— Мужичок с палец, — смеялся Матти, — а трубка с гору.
По рукам, в которые въелись мелкие несмываемые черные морщины, можно было сразу догадаться, что мужичок — дубильщик, выделывает шкуры.
— Свою кожевню имел, — рассказывал о нем Магти. — овчины выделывал, оленьи шкуры, медвежьи — любые! А потом богатеи его в долги вогнали, разорили. А тут сборщики налогов, недоимки… Бежал он, Кумоха, от правежа. Сказали ему друзья, что я его спрячу, в Болотную землю уведу… Туда никто дороги не знает, и оттуда выйти можно только тогда, когда все вместе решат — открыть тебе тайную тропу назад к людям или нет… Там беглых живет — не сосчитать. И хорошо живут, раз царь до них не может добраться никак.
— Как тебя зовут? — спросил Кумоха беглого.
— Кондро, — тихо ответил дубильщик.
— Он такой рваный! Он же замерзнет! — забеспокоилась Айно и спросила брата — Можно, я отдам старые вещи отца? Они будут ему впору.
— Лучше заплата, чем голое колено, — засмеялся Матти. — Плохо, когда не на что заплаты ставить! А пока еще места у Кондро на рубахе хватает!
— Дай ему, сестра, все, что отыщешь, — разрешил Кумоха. — Добрый подает грош, а бедный, у которого карман пустой, — руку.
— Но рука-то эта дороже золота. Потому что она рука друга! — как мог торжественнее закончил Матти. — Так вот, друг Кумоха: Кондро должен прожить где-нибудь здесь две недели. Через две недели за ним придут Мокки с Нийкоем, уведут его в Болотную землю. Там не то что пристав сам дьявол его не поймает! Но здесь не в лесу же ему жить в берлоге… Зима!
— Что ты петляешь, как заяц? — закричал Кумоха, хватая Матти за шиворот. — С каких это пор ты перестал говорить прямо?
— С тех пор, как познакомился с «вашим благородием!» — еле смог выговорить Матти.
— Ну ты же мог сказать: «Кумоха, Кондро две недели поживет здесь, пока за ним не придут»! А?
— Мог бы, мог бы… и даже скажу… только отпусти… я же не Тайпо… я твой друг… еще задушишь…
Кумоха рассмеялся, разжал кулак.
Матти дышал, как рыба, выброшенная на берег.
— Вот силушка! Тебе с медведями бороться, а не с рыбаками!
— Ну, а что ты скажешь, Айно? — спросил Кумоха.
— Конечно, пусть живет, — согласилась Айно. — Вот только…
Кумоха с удивлением посмотрел на замявшуюся сестру.
— Юсси сюда зачастил, — продолжала Айно. — Покою от него нет. Как бы он не пронюхал чего…
— Хорошего женишка ты завела! — всплеснул рукам» Матти. — Единственного наследника богатого хозяина! «Ах. — говорит он тебе, — ты такая красивая, Айно, я просто удивляюсь, почему это бабочки не садятся на тебя, не принимают тебя за цветок…»
Матти едва уклонился от ловко брошенного клубка шерсти.
— Не буду, не буду! — замахал он рукой. — Уже шутка перестала понимать! Плохая примета!
— Она права, — задумчиво сказал Кумоха. — Юсси дурачок, но мало ли что может случиться…
— Хорошо, ночуем мы здесь, — решительно произнес Матти. — А утром что-нибудь придумаем. Не может же быть, чтобы мы с тобой, Кумоха, ничего не придумали!..
Но утром придумать ничего не удалось: едва взошло алое морозное солнце, как послышался конский топот и из леса вылетели серые жеребцы самого пристава.
Кондро успели спрятать на печку, завалили его овчинами.
— Айно, — приказал Кумоха, — делай то, что я тебе скажу. Замотайся сейчас же платком, чтобы одни глаза только видны были, не спорь. И ходи, будто немая, ни слова не говори…
Айно закрыла все лицо платком и не успела еще узел сзади завязать, как в избу вошли пристав. Тайно и толстый стражник.
Кумоха показал себя радушным хозяином, сам помог Айно из печи вытащить все, что было.
— Ты, Матти, — сказал рыбаку пристав, — с отцом Василием быстро помирился — жемчуга ему пол стакан а отсыпал, он тебе твою рыжую бороду простил. А за то, что вы меня с Кумохой обманули, кто прощения просить будет?
— Вспомнили, ваше благородие, что давно было! — удивленно сказал Кумоха. — Не из-за черной же и белой овцы вы ко мне нынче завернули, крюк такой дали?
— Но-но, разговаривай! — прикрикнул пристав. — Мое дело: где хочу, там и езжу. Зачем меня в тот раз обманули, а?
— Боялись, — вкрадчиво пояснил Матти. — Думала так: вам правду скажем, а колдун узнает, тогда нам его не объегорить, колдуна-то… Где он, ваше благородие, теперь. Ворон? Не знаете?
— Сгинул Ворон, ни слуху ни духу. И посмеяться не над кем, — весело сказал пристав. — Огец Василий доволен: нестой силы в селе не осталось. Вот только Кумоху батюшка костит крепко. «Чуда, говорит, из-за тебя, Кумоха, у него не вышло».
— Звонарь попался бестолковый, — улыбнулся Кумоха. — Я ему — одно, а он мне — другое. Ну и полез, в чем был, на народ…
— Ой, врешь! — погрозил кулаком пристав. — Не сваливай на невинного. Твоя это проделка.
— Каюсь, ваше благородие! — поклонился Кумоха. — Было дело — созорничал малость!
— Ну, чтоб больше такого у меня не случалось! — сказал пристав.
Кумоха взглянул на богатого хозяина. У того борода ходила ходуном, а глаза горели желтым огнем.
«Что-то задумали, злыдни!» — подумал Кумоха.
— Так чем же вы собираетесь мне долг отдавать за обман? — хищно прищурился пристав. — Простить-то я вас, прощелыг, прощу. А что мне взамен будет? Я человек прямой, туда-сюда словами не кручу. Слово мое таково: хотите в мире со мной быть?
— Хотим, ваше благородие! — охотно согласился Кумоха.
— Кому в острог-то охота идти? — уточнил Матти.
— Сестре твоей Айно, — сказал пристав, — быть служанкой у Тайпо. Год ему прислуживать. Вот тогда мы с тобой и в расчете будем.
— А если она не пойдет? — спросил Кумоха.
— Тебя в острог, дом сожгу, а ее все равно к Тайпо отправлю, — медленно, почти нараспев, произнес пристав. — Я человек прямой — что думаю, то и говорю, зла на сердце не держу. Только собака долгов не признает.
— Вот и неверно, — усмехнулся Матти. — Собаку раз-два накормишь, она тебя без лая куда хочешь пропустит, хоть к хозяйскому добру. Значит, долг отдает.
— Да, — вспомнил о Матти пристав, — и тебя вместе с дружком в острог. Да чтобы скучнее вам было — в разные посажу. Хо-хо!
Айно что-то хотела сказать, но Кумоха пригрозил ей пальцем: молчи, мол, как уговорено!
— Чего она у тебя как больная старуха ходит? — с подозрением спросил Тайпо. — Зубы болят? Или прикидывается?
— Поклялась, что никто из семейства Тайпо ее лица больше не увидит, — пояснил Кумоха.
— Ха, вот чудеса-то! — прищурился пристав. — А молчат она чего?
— Поклялась, что ни одним словом ни с кем из рода Тайпо и их друзей она не перемолвится.
Пристав и богатый хозяин переглянулись.
— Хочет от Тайпо отделаться! — Пристав подмигнул Айно. — Не надо, зря стараешься. Служанка для Юсси может даже немой быть, если она Айно. Юсси будет говорить за двоих. Кумоха, завтра чтоб сестра была в селе, у богатого хозяина!
И пристав, довольный собой, рассмеялся.
— Ладно, завтра привезу вам Айно. — покорно поклонялся Кумоха.