Глава 3

Элиз в изумлении смотрела на чек. Первой ее мыслью было: «Вот оно, спасение!» От радости ей захотелось прыгать как девчонке. Этой суммы и ее личных сбережений должно хватить на все расходы!

Хотя… Она нахмурилась. Все это очень странно, если не сказать подозрительно. Как этот, она еще раз взглянула на подпись, мистер Талберт Оксли узнал о ее проблемах и, главное, о том, какая именно сумма ей нужна?

Внезапно ее осенила догадка. Ведь это наверняка тот самый незнакомец с сексуальной улыбкой, который заявил, что он богат. Я сама, глупая, назвала ему эту цифру. О Господи! Щеки Элиз запылали при воспоминании о нем. Усилием воли она подавила в себе нарастающую волну желания и принялась рассуждать, нервно шагая из угла в угол. Как он мог узнать ее адрес?

Тут девушка вспомнила о Бобе, водителе дополнительного автобуса, которому она дала на всякий случай свою визитную карточку. Она усмехнулась. Ну вот это, пожалуй, очень даже похоже на правду. Ведь шофер сидел возле незнакомца, пока она, как заведенная, носилась по казино, собирая группу. Должно быть, он рассказал ему, кто она такая и что с ней произошло. Обдумывая все это, Элиз почувствовала, что начинает закипать. С какой стати мистер Богач решил «одарить» совершенно незнакомую девушку?! В конце концов, она не давала ему никакого повода!

Может, это связано с его работой? Девушка поискала в конверте визитную карточку. Талберт Оксли. Президент инвестиционной компании «Удача», прочитала она надпись, тисненную золотыми буквами на голубой глянцевой бумаге. По всей видимости, дорогая визитка. Что же это за компания? Она задумчиво постучала конвертом по губам. Возможно, это фирма, занимающаяся кредитованием. Мистер Оксли увидел, что она попала в затруднительное положение, и решил предложить ей заем. Но на какой срок? И под какие проценты?

А может, это ненастоящий чек? Элиз слышала о такого рода рекламных проделках. Дескать, вы можете обратиться в нашу компанию! Только здесь вам предоставят кредит под самые выгодные проценты! Или еще что-нибудь в этом духе.

Отчаявшись получить хоть какое-то логическое объяснение всему этому, она взглянула на листок, который вытащила в самом начале и про который забыла, занявшись чеком. В записке была только одна строчка, написанная тем же размашистым почерком, что и подпись на чеке. Суть написанного вернула ее к действительности: «Если вам понадобится что-нибудь еще, я в полном вашем распоряжении. Т. Оксли».

Элиз, прочитав это послание, пришла в негодование. Нет! Это был не заем! Возможно, за этим кроется что-то непристойное и оскорбительное. Мистер Богач знакомится в баре с девушкой, которая через пять минут после начала беседы называет свою цену, и он, не откладывая дело в долгий ящик, присылает ей деньги! С курьером! Теперь щеки Элиз горели от унижения, обиды и гнева. Она была в бешенстве. Зачем только она начала разглагольствовать о своих проблемах?

— А ведь увидев этот чек, ты готова была принять его не задумываясь! — простонала Элиз. — Рассчитывать на эти деньги можно только при честной деловой сделке. Ни один бизнесмен, находясь в здравом уме и твердой памяти, не стал бы посылать чек незнакомке, не имея для этого веских оснований.

Когда прошла первая вспышка гнева, лицо девушки приняло подчеркнуто холодное выражение. Можешь подавиться своим чеком! Не знаю, чего ты хотел добиться, посылая деньги, но Элизабет Пейдж нельзя купить! Так что можешь оставить их себе. Такой ценой они мне не нужны.

Она собралась порвать чек, но остановилась. Что же она делает? Он решит, что девушка приняла деньги, и заявится сюда, считая, что имеет на это полное право! Ну уж нет! Она вернет ему чек (пусть и надорванный) и отобьет у него всякую охоту к подобной «благотворительности». Элиз сложила все листы в конверт, решив отправить его по почте после посещения авторемонтной мастерской. Неожиданно для самой себя девушка почувствовала легкое разочарование. Она видела там, в казино, столько тепла и сердечности в его взгляде. Еще никогда не было так спокойно, легко и свободно. Никто не интересовался ее проблемами так искренне, как он. И даже самой себе она не могла признаться, что именно она почувствовала, когда их глаза встретились… Элиз с силой захлопнула входную дверь, села в машину и поехала.

— Вы меня извините, то это слишком старая модель, — категорически заявил ей работник автосервиса. — Такие уже перестали выпускать лет пятнадцать назад. Нам придется попотеть, чтобы найти мотор, который можно было бы поставить в вашу машину. Даже не знаю… А если ничего не найдем, будем ремонтировать этот. Но только в самом крайнем случае. Если нам повезет, вся работа займет недель шесть, не повезет — Бог его знает, сколько времени придется возиться.

Девушка пока ничего не спросила об оплате, но почувствовала некоторое облегчение. За шесть недель она как-нибудь раздобудет деньги. В этом месяце у нее две экскурсии. В следующем — еще пять. Поблагодарив автомеханика, она медленно пошла к своему «форду», высчитывая, во сколько ей обойдется аренда коммерческого автобуса. Кажется, это стоит пятьсот долларов за поездку. Но ведь за одну экскурсию она получает только триста. Выходит, что она будет работать себе в убыток. Так и разориться недолго! А из чего оплатить в таком случае ремонт?

Она ехала по улице, ничего не чувствуя, кроме гнетущей усталости. Повысить расценки нельзя. Не в ее правилах обманывать ожидания клиентов. Хотя… Элиз призадумалась. Коммерческие автобусы вмещают в себя сорок шесть пассажиров. Если ей удастся набрать хотя бы сорок экскурсантов, то она сможет заработать восемьсот долларов за поездку!

Не останавливая машину, Элиз покопалась в сумочке и нашла визитку, которую дал ей вчера Боб. «Автобусы братьев Терр». Девушка, чувствуя прилив энтузиазма, увеличила скорость и поехала по заказанному адресу. Как только она сможет договориться об автобусе, надо будет обзвонить всех клиентов с просьбой принять участие в ее экскурсиях.

Клерк из автобусной компании покачал головой:

— Прошу прощения, но мы ничем не можем вам помочь.

Элиз умоляюще посмотрела на него. Рушилась ее последняя надежда.

— У меня хорошие рекомендации. Если надо, я заплачу больше.

— Деньги — это не проблема, — прервал он ее. — Просто мы не сдаем автобусы на короткое время. Это невыгодно ни нам, ни, я думаю, вам. Арендуйте автобус сразу на несколько месяцев.

— Но вчера у вас нашелся автобус для меня!

— Мы всегда имеем в распоряжении один-два автобуса на всякий случай. — Увидев отчаяние на лице девушки, клерк смягчился. — Если хотите, я позвоню в другие компании. Только не надо так сильно волноваться.

Но его звонки ничего не дали. В одном месте вообще не было лишних автобусов: «Позвоните через три месяца». В другом предложили аренду на полгода.

— Простите, — сказал он снова, разводя руками. — Теперь вы понимаете, как трудно удовлетворять все запросы клиентов.

Элиз извинилась за беспокойство и вернулась к машине, с трудом сдерживая слезы обиды. Ну почему все не так, как надо? Она ехала очень медленно, не имея перед собой определенной цели. Как найти выход из этой сложной ситуации?

На мгновение она почувствовала, что начинает паниковать. Неужели ей придется вернуться на прежнюю работу, чтобы оплачивать ремонт из своего жалования?

— Нет! — Элиз упрямо помотала головой. — Что за глупости?! Почему это, интересно знать, я не справлюсь? Итак, посмотрим правде в глаза, — начала она рассуждать. — Конечно, придется отказаться от экскурсий, запланированных на этот месяц. Я объясню всем, что постараюсь провести их, как только решу проблему с транспортом. Сейчас я возвращаюсь домой и обзваниваю всех, а потом…

И тут Элиз нажала на газ, и машина понеслась. Девушка вспомнила о чеке от Талберта Оксли, который оказался у нее сегодня утром. Обуреваемая переживаниями, она решила немедленно вернуть чек со словами вежливого, но холодного отказа.

— Понимаете, — начала она, негромко репетируя, — существуют некоторые ситуации, при которых даже деньги бессильны. При всем моем желании они не помогут мне найти новый мотор или арендовать автобус. И при всем вашем желании они не помогут вам купить меня!

Девушка улыбнулась, представив, какое лицо будет при этом у Талберта Оксли. До сих пор ей всегда удавалось одерживать верх в отношениях с мужчинами. И сейчас она не позволит этому мистеру решать что-то за нее.

Она повернула направо и поехала к его офису.

У нее ушло минут двадцать, чтобы найти дом № 40 по Садовой улице. Элиз думала, что это будет одно- или двухэтажный дом, в котором расположен только офис компании «Удача». Но то, что предстало перед ее изумленным взором, чуть не заставило девушку развернуться и пуститься прочь. Это было огромное многоэтажное здание современной архитектуры. Большие окна создавали впечатление, будто оно состоит сплошь из стекла. Элиз с трудом нашла место на автостоянке, расположенной рядом. Было очевидно, что здесь постоянно бурлил поток людей и автомобилей.

Офис мистера Оксли занимал весь первый этаж этого великолепного сооружения. Двери, работающие на фотоэлементах, распахнулись и перед глазами Элиз предстала роскошно обставленная приемная. На полу лежал ковер с густым ворсом, в котором ноги утопали по щиколотку. Мягкая, тщательно подобранная в коричневых тонах, элегантная мебель, роскошные вазы с цветами и экзотическими растениями гармонично вписывались в интерьер, освещенный люстрами, бра и небольшими прожекторами подсветки. Все это было высокого класса и, несомненно, очень дорогое.

Молодой человек, сидевший за письменным столом, улыбнулся ей.

— Чем могу быть полезен?

— Я хотела бы увидеть мистера Оксли.

— А вам назначено?

— Нет, но я…

Клерк замялся.

— Я не уверен, что мистер Оксли сможет вас принять. Лучше переговорите с его заместителем мисс Бек. Как вас представить?

Элиз протянула ему свою визитную карточку, и он по внутреннему телефону передал ее имя и название фирмы, которую она представляла. Затем он снова улыбнулся:

— Присаживайтесь, пожалуйста. Скоро мисс Бек вас вызовет.

Девушка начала объяснять, что ей некогда ждать. Но молодой человек уже разговаривал с кем-то по телефону. Пожав плечами, она опустилась на плюшевую софу.

Через минуту клерк сказал:

— Мисс Пейдж, вы можете зайти. Вас ждут.

Кабинет мисс Бек был не такой большой, как приемная, но обставлен с неменьшей элегантностью. Молодая женщина, сидевшая за столом, выглядела так, как будто сошла с обложки календаря «Преуспевающие женщины-руководители»: деловой и… потрясающе привлекательной. Овальное лицо, рот идеальной формы, изящный носик и черные блестящие глаза в оправе пушистых длинных ресниц. Все это дополнял макияж, неброский, но подчеркивающий ее красоту. Прическа соответствовала образу деловой женщины: черные блестящие волосы были коротко подстрижены и уложены. У Элиз возникло жгучее желание куда-нибудь скрыться, чтобы тоже уложить свои непокорные бронзовые кудри.

В жакете приглушенного сиреневого цвета, в шелковой полосатой блузе с белым отложным воротничком, мисс Бек выглядела элегантно и женственно.

— Доброе утро, — сказала мисс Бек, указывая рукой с ухоженными ногтями на кресло. — Что вам угодно, мисс?..

— Пейдж. Элизабет Пейдж. — Девушка присела, испытывая недовольство. Все происходило не так, как она себе представляла.

— Ах да. — Мисс Бек посмотрела в блокнот, в который она, очевидно, заносила информацию, переданную по селектору. — «Экскурсии с Элизабет Пейдж».

Элиз кивнула.

— Я хотела бы увидеть мистера Оксли.

— Прошу прощения, но сейчас он занят. — Мисс Бек улыбнулась профессиональной улыбкой. — Переговорите с мистером Отри. Все новые клиенты обращаются сначала к нему.

— Но я не новый клиент.

— Правда? А по какому же вы вопросу?

— По личному. — Элиз не хотела посвящать эту женщину в историю с чеком.

— Личному? — неожиданно севшим голосом спросила мисс Бек. В ее глазах, как показалось девушке, мелькнула враждебность.

— Да. Именно так. По личному вопросу, — с вызовом сказала она.

Мисс Бек прокашлялась и натянуто сказала:

— Понимаю… Точнее, ничего не понимаю. — На ее лице читалась жалость к глупышке, которая рискнула иметь личные дела с таким человеком, как мистер Оксли. Девушка вспыхнула от того, что эта дама неправильно истолковала ее слова.

— Это совсем не то, что вы подумали. Я…

Надо было все-таки отослать чек по почте, с запозданием подумала Элиз. Впрочем, это не поздно сделать и сейчас. Она встала, намереваясь уйти.

— Вы оставите какое-нибудь сообщение? — с показной участливостью спросила мисс Бек.

Не успела Элиз ответить, как дверь распахнулась, и на пороге появился Талберт Оксли собственной персоной.

— Санди, приготовьте мне… — сказал он, решительным шагом направляясь к столу. Но вдруг остановился на полуслове, перехватив сердитый взгляд посетительницы. — О, мисс Пейдж! Как мило с вашей стороны, что вы пришли.

— Я отниму у вас только минуту вашего драгоценного времени, — церемонно ответила она.

— Отлично. Пусть эта минута войдет в наш обед.

— Какой обед? — опешила Элиз. — В этом нет необходимости.

— Подождите, я только возьму пиджак. — Он не обратил внимания на ее протест.

— Но вы собирались пообедать с Отри и обсудить с ним расширение сфер деятельности. — Мисс Бек явно нервничала.

— Санди, душенька, ну что бы я без тебя делал? — сказал Талберт, отправляясь в свой кабинет. Через полминуты он вернулся, на ходу просовывая руки в рукава легкого летнего пиджака горчичного цвета. — Позвони ему и передай, что мы встретимся с ним сегодня вечером в клубе.

Отдав распоряжения, он с широкой улыбкой повернулся к Элиз. Девушка, однако, не разделяла его настроения. Глаза ее метали громы и молнии, и она с трудом сдержалась, чтобы не высказать все, что она о нем думает, глядя в это улыбающееся довольное лицо. Как он посмел?! Опять этот тип имеет наглость решать за нее, не считаясь с ее мнением! Но думала она одно, а сердце подсказывало ей совсем другое. Элиз чувствовала, что не может не пойти с ним. Подсознательно она ждала этого приглашения. Отказать ему было выше ее сил. Кроме того, злорадно подумала девушка, она утрет нос мисс Хочу-Все-Знать, которая сидела за столом с недовольной гримасой.

— Спасибо за помощь. Всего хорошего. — Она одарила сияющей улыбкой мисс Бек, мысленно показав ей язык, и вышла вслед за мистером Оксли.


Пока Элиз спускалась по ступеням, Талберт уже открыл дверцу своей шикарной «феррари» красного цвета. Машина стояла на отдельном от общей стоянке месте, вероятно, специально отведенном для нее. Он жестом пригласил Элиз в машину, но она не двинулась с места.

— Что с вами? Вы не хотите есть?

— Вообще-то, я думала, что мы пойдем пешком, — неуверенно сказала она.

— Пешком?

— Да, куда-нибудь недалеко. Почему бы не пойти туда? — девушка неопределенно махнула рукой вниз по улице.

— Зачем? Я думал, мы поедем в китайский ресторан «Золотой дракон». Поехали. Здесь недалеко.

— Нет, не стоит, — решительно сказала она.

Талберт всегда с полуслова чувствовал настроение собеседника и понимал, что ему хотят сказать. По резкости в ее голосе он догадался, что она имела в виду: «Я не собираюсь становиться вашей близкой знакомой, поэтому не надо тратить время на рестораны. Я просто хочу вернуть вам чек».

Словно в подтверждение его мысли, Элиз начала рыться в сумочке:

— Обед действительно не нужен, — пробормотала она. — Я только хочу…

Он захлопнул дверцу машины и взял ее за руку.

— Успокойтесь. Все будет в порядке. Но давайте мы все же пообедаем. В двух кварталах отсюда есть небольшой ресторан. Его, конечно, нельзя сравнить с китайским, но кормят там тоже неплохо. — И, не дожидаясь возражений, Оксли увлек ее за собой через улицу. Он не мог позволить ей уйти, после того как увидел снова.

Она понравилась ему с первого взгляда. Талберт вспомнил, как она сидела в баре и, думая о своих проблемах, не замечала никого и ничего вокруг. Ему было смешно, когда девушка ловко отвадила от себя толстяка, приставшего к ней. Тогда он решил привлечь ее внимание и заговорил с ней. Когда она развернулась к нему с горящими от гнева глазами, он подумал, что все, сейчас убьет, пришла пора прощаться с жизнью. Но, видимо, немного успокоившись, она весело рассмеялась. Он был очарован такой переменой: глаза ее засияли, а на щеках появились маленькие ямочки.

Ему захотелось поговорить с ней, утешить, чем-нибудь помочь. Но неожиданно подошел водитель ее автобуса и прервал их разговор. Девушка легко спрыгнула с высокого стула и ушла. Ее стройная фигурка двигалась в суете казино спокойно и грациозно. Ему понравилось, как она общается с дамами из ее группы. Складывалось впечатление, что для нее превыше всего их комфорт и удобство. Было видно, что она скрывает от всех свои проблемы. От нее веяло спокойствием и весельем.

Когда Элиз покинула казино, Талберт почувствовал, что хочет увидеть ее снова. Хорошо, что Боб оставил ему адрес этой замечательной девушки, иначе поиски заняли бы много времени. Тал специально послал ей чек, чтобы она приехала вернуть его. Конечно, была доля риска, что Элиз отошлет чек по почте. Но его расчеты подтвердились, и вот она здесь, рядом с ним. Хотя, думал Талберт, когда они входили в ресторан, это не самый лучший способ начинать какие-либо отношения. Тем более романтические, с грустью добавил он про себя. С тех пор как они разошлись с Шарон, в личной жизни Талберта не происходило ничего особенного. Он с головой ушел в работу, а те немногие женщины, которым удавалось ненадолго оторвать его от дел, были, что называется, просто увлечением.

Неожиданно Элиз оступилась, и Тал подхватил ее, не дав упасть. Шелковистые бронзовые кудри коснулись его щеки, он почувствовал свежий аромат ее молодого тела. У него закружилась голова и перехватило дыхание.

Как же она, такая хрупкая, с нежностью подумал Талберт, может победить в суровом мире бизнеса? Вчера в казино девушка выглядела такой несчастной и легко уязвимой, что он почувствовал непреодолимое желание защитить ее от всех бед. Чек, посланный им, мог бы решить ее проблемы, если бы она согласилась принять его.

Но… Нет. Как только они сели за свободный столик, Элиз сразу же полезла в сумочку.

— Мистер Оксли, вообще-то, я пришла вернуть вам вот это, — сказала она, протягивая ему чек.

Тал не взял его, и она положила чек на столик перед ним.

— Я не понимаю, зачем вы его прислали?

— Я думал, вам нужны деньги. Вы сами это сказали.

Она выпрямилась.

— Мистер Оксли, многие люди рассказывают незнакомцам о своих проблемах, справедливо считая, что судьба больше не сведет их вместе. Так что случайный разговор вовсе не обязывает незнакомцев насильно решать чужие проблемы.

— Но «решать чужие проблемы» — это моя работа.

Элиз от удивления подняла брови и открыла рот. Затем в ее глазах блеснул лукавый огонек.

— Кто же вы? Санта Клаус?

— Холодно, — смеясь, покачал он головой, напомнив о детской игре.

— Значит… — девушка сделала вид, что отгадывает его работу. — Вы дядюшка-миллионер? Угадала?

— Кто? — не понял Талберт.

— Вы что, не знаете? Дядюшка-миллионер — персонаж из старого телесериала, который показывали еще в пятидесятых годах. Этот человек всегда приходил на помощь обездоленным незнакомцам. Мне про него рассказал мой дядя Брайс.

— А-а, — протянул он удивленно.

На щеках юной леди вновь появились очаровательные ямочки, которые понравились ему вчера.

— Но вы мало мне дали. — Она постучала пальчиком по чеку. — Тот достопочтенный дядюшка-миллионер из мультиков всегда дарил не меньше миллиона.

— Понимаю, — улыбнулся Тал. — Да, спасибо. — Эти слова предназначались официантке, принявшей заказ. Когда она отошла, он снова повернулся к Элиз. — Миллион — это не проблема. Если вам нужно…

— Мне ничего от вас не нужно! — резко сказала она.

— Не торопитесь. Конечно, я не дядюшка-миллионер, но компания «Удача», которой я руковожу, — это лучший опекун в нашем штате.

Девушка недоверчиво прищурилась, решив, что ее разыгрывают.

— Опекун? Для кого?

— Для новых фирм.

— Не понимаю, — она удивленно подняла брови.

— Ну, это очень просто. Мы опекаем фирмы, которые находятся на начальной стадии развития, когда они наиболее уязвимы. Мы снабжаем их офисом и необходимым оборудованием, даем практические советы, помогаем получать выгодные кредиты и так далее.

— Понятно, — она не старалась скрыть сарказм в голосе. — И вы навязываете свои услуги всем, кто вас об этом просит? Или, точнее, не просит?

— О нет, — он пытался сохранять спокойствие. — Сначала наши клиенты проходят тщательный отбор. Затем мы точно определяем их потребности. И только после этого подписывается договор.

— Тщательный отбор, — с иронией повторила Элиз. — Вероятно, после обмена двумя-тремя фразами вчера в баре вы поняли, что перед вами потенциальная клиентка.

— Нет, я не сам это понял. Мне подсказали ваши прекрасные глаза, — сказал он серьезным тоном.

— Представляю, какие печальные они были, — смутилась девушка.

— К тому же вы слишком точно назвали нужную вам сумму. Вплоть до цента.

Девушка рассмеялась. Постепенно напряжение, возникшее между ними, начало спадать.

— Я высчитывала эту сумму всю вторую половину дня. Поэтому я протараторила ее как выученный наизусть урок. Наверное, если бы меня прошлой ночью разбудили и спросили, сколько денег мне нужно на ремонт автобуса, я без запинки назвала бы эту цифру.

— А сейчас вы думаете, что деньги вам больше не нужны.

— Да… То есть нет… Короче, нет, не нужны, — замялась она.

Талберт увидел, как сжались ее губы. Это он истолковал, как: «Не лезьте не в свои дела. Оставьте меня в покое».

— И вам не нужны даже советы наших специалистов?

Ее глаза вновь загорелись, она мило улыбнулась, и на щеках появились ямочки.

— К вашим специалистам я отношусь скептически.

— Это почему же?

— Если их возглавляет человек, который посылает чек на четырехзначную сумму денег первой встречной незнакомке, то представляю себе, что они могут мне посоветовать.

Тал рассмеялся.

— Уверяю вас, мисс Пейдж, что до сих пор ни разу не ошибался в людях. Тем более если у них такие искренние и чистые глаза.

— А вы разве не слышали, что такие глаза бывают у обманщиков и жуликов? И все-таки, кроме шуток, посылать такую сумму совершенно незнакомому человеку — это…

— Незнакомому? Давайте проверим, — перебил он ее. Талберт положил руки на стол и улыбнулся. — Ваше имя Элизабет Пейдж. Вам 24 года. Вы проживаете в доме № 25 по Нагорной улице в городе Маунтри вместе с мистером и миссис Пейдж. 10 января этого года вы зарегистрировали собственную фирму «Экскурсии с Элизабет Пейдж». До этого вы год работали в компании «Кондиционеры Брайтона» в Окленде. Здесь вы и некая Карен снимали квартиру. И еще: проверка вашей кредитоспособности дала положительные результаты.

Элиз недоверчиво и в то же время удивленно смотрела на него.

— Вы забыли сказать, какой лимонад я пила, когда мне было семь лет, — улыбаясь, напомнила она.

— Извините, этого я не выяснил. Но к завтрашнему дню обещаю предоставить вам подробный отчет в письменном виде. И все-таки полученные данные плюс ваши прекрасные глаза убедили меня, что, посылая вам чек, я ничем не рискую, — сказал он, смеясь.

— Прекратите! — На ее лице появилась неприязнь. — Знаете, кто вы? Шпион!

Он усмехнулся, подождал, пока официантка поставит перед ними еду и отойдет, и любезно сказал:

— Моя дорогая мисс Пейдж! Вы уже два раза пытались вывести меня из себя. И, заметьте, безрезультатно. Сначала вы обвинили меня в непрофессионализме, потом обозвали шпионом. Что дальше?

— О, не смотрите на меня такими невинными глазками, — продолжала сердиться девушка. — Вы прекрасно знаете, что я имела в виду. И вообще, я не понимаю, что тут делаю. Могла бы спокойно получить наличность по чеку и еще утром уехать домой.

— А вместо этого вы заявились в мой офис, намереваясь, очевидно, дать мне пощечину.

— Я и сейчас могу вам ее дать!

— Дайте, если вам так хочется. И все равно, — он с победным видом поднял бокал с красным вином, — моя взяла!

— Да уж. Ваша взяла, — обиженно сказала Элиз. — А как насчет меня? Что я должна была подумать, когда… — она замолчала, потому что официантка принесла кофе.

— …Попали сюда в моей компании после того, как получили чек, — продолжил Оксли, скрывая улыбку. Он приготовился к лекции на тему «Как ты посмел?!»

Но вместо этого она начала резать бифштекс на мелкие кусочки. Ее брови были нахмурены, губы сердито сжаты. Выместив свою злость на несчастном и ни в чем не повинном куске мяса, она успокоилась, улыбнулась и принялась есть.

— Кстати, мистер Оксли…

— Тал, с вашего позволения. Можно обойтись без этих формальностей, Лиз?

— Хорошо, Тал. Я поблагодарила тебя за то, что ты привел меня в этот чудесный ресторан?

— Пока нет.

— Тогда, спасибо.

— Не за что. А в знак примирения давай поговорим о том, что нас сюда привело.

— Не нас, а тебя. Лично я здесь просто обедаю.

— Прекрати, Лиз. Лучше расскажи мне, какие у тебя проблемы.

— У меня… Это неважно, — оборвала она себя, стараясь не смотреть на Талберта.

— А я думаю, что важно. — Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. — Лиз, неужели ты не понимаешь? Я могу и хочу тебе помочь. К тому же у меня есть свои, личные мотивы.

Услышав это, Элиз почувствовала, как ее сердце предательски затрепетало от хрипотцы в его голосе.

— Нет, — выдохнула она.

— Если так, — разочарованно сказал он, отпуская ее подбородок, — то, возможно, ты права, и действительно, все неважно.

Загрузка...