Глава 3

Шеннон

Мы держимся за руки так крепко, что у меня болят костяшки пальцев. Я не отпускаю. Найт тоже. На журнальном столике перед нами лежат журналы, но мы не обращаем на них внимания. Наши взгляды прикованы к закрытой двери.

Что происходит внутри?

Кажется, они были там целую вечность.

Найт делает глубокий вдох. Он отпускает мою руку, но только для того, чтобы обнять меня.

— Всё будет хорошо, — бормочет он. — Вот увидишь. — Он гладит меня по руке.

— Я знаю, — отвечаю я бодрым голосом. — В любом случае, ещё рано.

Он смотрит на меня, прищурившись.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что… — Я пожимаю плечами, чувствуя, как учащается сердцебиение. — Все книги и журналы предупреждают, что в течение первого триместра беременности существует большая вероятность выкидыша. Наверное, нам даже не следовало ничего говорить. Фордж и Ава ждали дольше, чем мы, — говорю я слишком быстро.

Его взгляд смягчается.

— Не говори таких вещей. Нам нужно сохранять позитивный настрой в отношении этой беременности. Я никогда не думал, что хочу стать отцом, но теперь не могу представить, чего бы я желал больше.

Моё сердце учащенно бьется.

— Я знаю и… — Я потираю грудь, чувствуя боль. — Я просто немного нервничаю… Я думаю. Я так сильно хочу, чтобы у нас всё получилось… но я не хочу сглазить.

Найт запечатлевает поцелуй на моих губах.

— Это так не работает, всезнайка, — шепчет он, отстраняясь.

Я не могу сдержать улыбку.

— Думаю, нет. Я была…

Дверь открывается, и мы оба оглядываемся. Выходит, сияющая Ава, на её лице сияет широкая улыбка. Моё сердце бьётся быстрее.

Фордж следует за мной. Он положил руку ей на поясницу и широко улыбнулся.

Найт и я встаём. Фордж ловит наши взгляды.

— Мы узнали пол ребёнка! — гремит он. — Мы знаем, кто у нас будет.

— Тсс-с! — Ава, прищурившись, смотрит на Форджа. — Это секрет. Кроме того, — она улыбается так же широко, как и он, — важно, чтобы ребёнок был здоров.

— Конечно! — Фордж делает вид, что закрывает рот на молнию. — Я ничего не скажу, Орео.

По-моему, это милое обращение. Найт иногда называет меня «всезнайкой». Это самое близкое, к чему он подошёл. На днях я немного расстроилась, когда он так легкомысленно отнёсся к нашей свадьбе. Как будто это была простая формальность, и мы собирались поторопиться с этим. Я знаю, что он не это имел в виду, но… всё ещё больно. Это заставило меня огрызнуться на него. Я сказала ему, что хотела бы подождать, но это совсем не то, чего я хочу. Я хочу, чтобы он попросил меня как следует. Думаю, я хочу того же, чего хочет каждая девушка. То, что мы все представляем себе, когда вырастаем. Помолвка с мужчиной моей мечты должна быть особенной и запоминающейся. Я бы очень хотела, чтобы это произошло. Не только для меня, но и для всех нас.

— Замечательно, — говорит женщина средних лет, сидящая в другом конце зала, и это выводит меня из задумчивости. — Я до сих пор помню свою первую беременность. У меня родился мальчик, — с тоской говорит она. — В итоге у меня родилось четверо сыновей, — она смеётся.

— Вау! Четыре! Я уверена, ты была очень занята, — замечает Ава.

— Я не могу себе представить, — говорит Фордж, затем поднимает Аву.

Её ноги отрываются от пола, и она вскрикивает.

— Отпусти меня! — протестует она, но я вижу, что она говорит это без энтузиазма. Ава обнимает его, и они смотрят друг другу в глаза.

Я вижу, что она сжимает в руке снимок УЗИ. Моё сердце бьётся намного быстрее. В горле появляется комок. Я надеюсь, что всё будет хорошо.

Так и будет!

Конечно, так и будет!

Я немного на взводе после разговора на собрании на днях. Вот всё.

— Доброе утро, — приветствует нас Лайр, подходя сзади.

— Доброе утро, доктор, — говорит та же дама средних лет, и у неё отвисает челюсть, когда она смотрит на Лайра. — Вы заменяете доктора Фланагана? — спрашивает она, широко раскрыв глаза и с надеждой на лице.

Лайр улыбается. Как и все полубоги-оборотни, он красив. В белом халате и стетоскопе есть что-то такое, что придаёт ему привлекательности. Я по уши влюблена в Найта, но я вижу, от чего она в восторге. Я с трудом сдерживаю смех.

— Я пользуюсь кабинетом доктора Фланагана, чтобы осмотреть двух своих пациентов. Он будет в… — Лайр смотрит на свои часы: — Как раз к вашей встрече. — Он подмигивает даме.

— Жаль. — Она прикусывает нижнюю губу. — Думаю, я — особый случай. Я почти уверена, что у меня только что лопнула яйцеклетка, несмотря на то, что менопауза наступила шесть или семь лет назад, — она смеется над собственной глупой шуткой.

Улыбка Лайра становится шире.

— Это не такая уж редкость, как вы могли бы подумать. Овуляция после менопаузы. — Он снова подмигивает.

— Только не рядом с вами, это не так. — Дама бросает на него страстный взгляд.

Ава хихикает. Я могу выдавить из себя только натянутую улыбку. Я всё ещё слишком нервничаю для чего-то большего.

Фордж опускает Аву на пол. Они оба всё ещё широко улыбаются.

— Я рад, что всё идёт хорошо, — говорит Найт, бросая взгляд на живот Авы. Он определённо увеличился с тех пор, как я видела её на прошлой неделе. У него чётко выраженные округлости, несмотря на то, что она всё ещё маленькая.

— Поздравляю, — говорю я. У меня пересыхает во рту. Я стараюсь не завидовать. Думаю, через пару месяцев я смогу расслабиться и наслаждаться беременностью. Я не знаю, что буду делать, если потеряю этого ребёнка.

Нет!

Я не собираюсь так думать. Настал подходящий момент. Мы должны сохранять позитивный настрой.

— Это действительно здорово. Я так рад, что всё идёт своим чередом.

Найт уже делает шаг вперёд и похлопывает Форджа по плечу.

— Это действительно потрясающе, приятель! — говорит он. — Поздравляю, Ава, — он быстро обнимает её. — Ты уверена, что не хочешь сказать нам, кто у вас будет, мальчик или девочка?

— Спасибо! — Ава в восторге. — Мы собираемся раскрыть пол на свадьбе. Так что, нет, мы не будем говорить.

— Как весело! — Я так рада за них. — Вы могли бы запустить воздушный шарик или что-то в этом роде.

— Мы придумаем что-нибудь потрясающее. — Они обмениваются взглядами.

— Ты готова? — спрашивает меня Лайр.

Я киваю. Я не могу дождаться, когда увижу нашего малыша. Мне нужно, чтобы всё было в порядке.

— Ты выглядишь так, будто тебе сейчас станет плохо, — говорит Ава, отвлекая меня от моих мыслей.

Я широко раскрываю глаза.

— Не думаю, что я когда-либо так нервничала.

— Я была такой же, — успокаивает меня Ава. — Ты бы видела Форджа.

Фордж смеётся.

— Я был в полном беспорядке. — Он проводит рукой по волосам. — И всё ещё боюсь. Мне нужно, чтобы этот маленький сверток был доставлен в целости и сохранности и оказался у нас на руках.

Тогда ты действительно начнешь беспокоиться, — улыбается Лайр.

— У тебя действительно фантастически получается успокаивать пациентов. — Найт сердито смотрит на Лайра. Уголок его рта приподнимается в подобии улыбки, что говорит мне о том, что он дразнит.

— Я лучший в своём деле, но я честен, — отвечает Лайр. Он мне нравится. У него яркие, умные глаза и спокойный нрав. Что ещё более важно, я доверяю ему.

— Хорошо… неважно, — рычит Найт, всё ещё слегка улыбаясь. Я вижу, что он напряжён. — Давай пойдём и сделаем это. — Он кладёт руку мне на поясницу.

Мы прощаемся и заходим внутрь. Лайр предлагает нам сесть напротив него за маленький круглый столик. Он открывает папку, достаёт из кармана ручку и открывает её щелчком.

— Когда у тебя была последняя менструация? Примерно? — Он сразу погружается в чтение.

Я открываю и закрываю рот, мой мозг работает.

— Ты хочешь, чтобы это был первый день или последний? — Я всё продумала. — Я уверена, что мы даже знаем день зачатия этого ребёнка, поскольку у нас был только один незащищённый секс. Ну, по крайней мере, до тех пор, пока мы не узнали, что я беременна. После этого мы… — я делаю глубокий вдох. — Тебе не обязательно всё это знать, не так ли?

В уголках глаз Лайра появляются морщинки.

— Не всё. Ты можешь сообщить мне дату последнего дня твоей последней менструации. Мы начинаем отсчёт беременности с этого момента, что примерно на две недели больше, чем с момента фактической овуляции.

— Ой! Это значит, что я продвинулась дальше, чем думала. — Я называю ему дату.

— Значит, у тебя примерно семь-семь с половиной недель беременности, — отмечает Лайр. Он делает запись в моей карточке.

Я смотрю на Найта, который ободряюще улыбается мне.

— Как ты себя чувствуешь в остальном? Тошнота ещё не началась?

Я качаю головой.

— На самом деле нет… Хотя вчера вечером за ужином мне стало дурно при мысли о мясе. В итоге я ограничилась овощами и салатом с горстью орехов.

— Отвращение к мясу не редкость. Ты обнаружишь, что она может сохраняться до конца первого триместра или дольше. — Он пожимает плечами. — Замена орехов была идеальным решением. Обязательно найди другие полезные для здоровья продукты, такие как соя, бобы, крупы и яйца. Дай мне знать, если почувствуешь, что стало чаще тошнить, и я назначу тебе что-нибудь. В противном случае, есть ли другие симптомы? — Он делает паузу, ожидая моего ответа. — А как насчёт изжоги? — Он поднимает брови.

— Нет. — Я качаю головой. — К счастью, нет. У меня чувствительная грудь, и она уже немного увеличилась. Я читала, что это нормально, даже на такой ранней стадии.

Лайр кивает.

— Совершенно нормально. Твоя грудь может увеличиться на целых два размера.

Найт хихикает.

— Есть несколько фантастических плюсов в том, чтобы иметь шикарную беременную девушку. — Он такой милый, пытается заставить меня почувствовать себя сексуальной. — Большие сиськи — определённо один из них, — он подмигивает мне.

Я легонько шлёпаю его по руке, притворяясь раздражённой.

Найт снова хихикает, не сводя с меня глаз.

— О, и повышенное сексуальное влечение… ещё одно несомненное преимущество. — Он становится серьёзным, как только эти слова слетают с его губ, его взгляд возвращается к Лайру. — О каких еще симптомах ты говоришь? Ты спрашивал ранее. Есть ли что-то, о чём нам следует беспокоиться? — Он и так очень заботливый. Найт не позволяет мне ничего поднимать. Ему не нравится, когда я слишком долго стою. Это смешно.

Лайр качает головой.

— Просто проверяю в общих чертах. На данном этапе я не обеспокоен, всё кажется нормальным. — Он смотрит в мою сторону, давая мне возможность выразить беспокойство.

— Я хочу увидеть своего малыша. Я знаю, что там будет не на что смотреть, но я не могу дождаться. Мне будет спокойнее знать, что у него или у неё всё хорошо.

Лайр кивает.

— Конечно. После этого я попрошу тебя переодеться в халат. Мы взвесим тебя, измерим кровяное давление, а затем сонографист проведет ультразвуковое исследование.

— Хорошо, — мой голос звучит пронзительно. Мне не терпится увидеть, что происходит внутри, но в то же время я немного нервничаю.

Найт, должно быть, чувствует моё беспокойство, потому что протягивает руку и сжимает мою ладонь.

— За этой дверью висит халат, — говорит мне Лайр. — Ты можешь остаться в лифчике, но в остальном ты должна быть полностью обнажённой.

Найт хмурится. Я вижу, как он ощетинивается. Ему не нравится эта идея. Я сжимаю его руку и ободряюще улыбаюсь, прежде чем снова обратить своё внимание на Лайра.

— Мне нужно кое-что уточнить, прежде чем мы продолжим… — Он вдруг начинает нервничать. Он трёт лицо и переминается с ноги на ногу.

— Что случилось? — спрашивает Найт, выглядя ещё более взволнованным, чем раньше. Я чувствую, что он напряжён.

— Решать вам, но на данном этапе беременности я рекомендую трансвагинальное ультразвуковое исследование.

После резкой реакции Найта на указание мне раздеться, Лайр, похоже, беспокоится о предложении такой интимной процедуры, но Найт сдерживает свою реакцию. Облегченно вздохнув, Лайр направляется в отдельную палату, которая находится в стороне. Мы следуем за ним. Я продолжаю держать Найта за руку. В комнате стоит слегка приподнятая кровать рядом с чем-то, похожим на аппарат УЗИ.

— Я хочу иметь возможность подтвердить, что беременность протекает нормально. На седьмой или восьмой неделе мы сможем услышать сердцебиение.

— Действительно? — Я сжимаю руки, сияя. Моё сердце снова учащенно бьётся.

Найт тоже улыбается, но по-прежнему выглядит напряжённым. Он всё ещё хмурится.

— Я хочу убедиться, что нет никаких кратных.

— Чего? — Найт смеётся, напряжение немного спадает. — Ты можешь себе представить, Шеннон?

Я даже не думала об этом.

— Возможно ли такое? Полагаю, да, — отвечаю я на свой собственный вопрос. Я не уверена, как бы я отнеслась к близнецам… или к нескольким.

— Это небольшой шанс. Сомнительно, но никогда не знаешь наверняка. Единственный способ получить хороший обзор — это если сонограф проведёт трансвагинальное сканирование. — Он берёт в руки длинное тонкое устройство, прикреплённое к проводу, который, в свою очередь, присоединен к аппарату. — С помощью этого. Это называется датчиком, и его нужно будет ввести тебе во влагалище.

Найт переминается с ноги на ногу.

— Я нашёл замечательного специалиста по ультразвуковой диагностике, который поможет нам с этим. Её зовут Люси.

— Хорошо. — Найт кивает, затем делает глубокий вдох. — Что такое соно… как бы там её ни называли.

Лайр скрещивает руки на груди.

— Это человек, который управляет аппаратом УЗИ. Когда Шеннон вернётся через месяц, она будет более беременна, чтобы сделать обычное УЗИ брюшной полости. Я по-прежнему рекомендую Люси остаться с нами. Её очень хорошо себя зарекомендовали.

— Звучит заманчиво. Она поможет нам с планированием родов? — спрашиваю я, чувствуя себя немного идиоткой.

— Нет, ребята, я могу помочь вам с этим. Или мы можем пригласить акушерку. У нас ещё есть время, но вам, в конечном счете, нужно определиться с такими вещами, как обезболивание и кто будет присутствовать при родах.

— Я собираюсь быть там, — рычит Найт.

— Возможно, это не такая уж хорошая идея, — ни с того ни с сего выпаливаю я. — Я слышал о парнях, от которых отказываются на всю жизнь после того, как они стали свидетелями рождения своего ребёнка. Просто, — я краснею, — помимо того, что ребёнок будет выходить оттуда, там будут околоплодные воды, кровь, слизь.… Я что-то упускаю, док? — спрашиваю я Лайра.

Он задумчиво поднимает глаза.

— У тебя может быть дефекация.

Я подавляю смешок, и Найт выглядит испуганным. Не могу сказать, что виню его.

— Если подумать, — говорю я Найту, — на самом деле я не хочу, чтобы ты был там. — Я касаюсь его руки. — Ты никогда не будешь смотреть на меня по-прежнему. — Я не имею в виду ничего такого, но я не могу не чувствовать неловкости.

— Я буду там! — резко говорит он, и в его голосе звучит ярость. — И ты права, я бы не стал смотреть на тебя так же. Ты была бы женщиной, которая родила мне ребёнка. Я смогу смотреть на тебя только с восхищением, уважением и любовью, и, чёрт возьми, Шен… — он замолкает, ошеломлённый, затем прижимается своими губами к моим, и на мгновение мы забываем о Лайре. Мы забываем обо всём, кроме друг друга.

Звук, с которым кто-то прочищает горло, возвращает нас к действительности, и мы прерываем поцелуй.

— Прости, — смущённо бормочу я. Именно в такие моменты я понимаю, что мне не нужны витиеватые слова Найта. Мне не нужна вся эта чушь. Он каждый день показывает мне, как сильно он меня любит. Что хочет провести со мной вечность.

Найт он обнимает меня.

— Ещё одна вещь, которую следует упомянуть, — добавляет Лайр, — это то, что беременность у драконов-оборотней немного короче, чем у людей. Между тем, у наших матерей беременность была длиннее, чем у «обычных» людей. В среднем они вынашивали ребёнка сорок четыре недели. Кто знает, что может случиться с вами обоими. Мы рискуем выдать себя, если столкнемся с такими аномалиями.

— Какие ещё могут быть аномалии? — спрашиваю я, наблюдая, как он обдумывает это.

— В этом-то и проблема. Никто не знает, — отвечает Лайр. — Чем дальше протекает беременность, тем более очевидными они могут стать.

Взгляд Найта смягчается.

— Я так рад, что ты обладаешь целительными способностями. — Он смотрит на Лайра. — Ты сможешь помочь, если… — он не заканчивает фразу. — Ты обеспечишь безопасность Шеннон. Если с моей девочкой что-нибудь случится… — Он притягивает меня к себе, глядя мне в глаза, когда говорит это.

— Со мной всё будет в порядке, — говорю я. — И с ребёнком. Лайру нужно…

Найт на мгновение прижимается к моим щекам.

— Он защитит вас обоих.

— Я обязательно это сделаю. Я вызываю сонографиста? — спрашивает Лайр. — Ты можешь пойти переодеться, Шеннон.

Я киваю.

* * *

Найт

Я волнуюсь!

Это совершенно иррационально. Я понимаю это, но ничего не могу с собой поделать. Мне нужно постараться держать свои эмоции под контролем. Они ничему не помогают.

Я так рад, что у нас есть Лайр на подхвате. Сейчас он нужен нам больше, чем когда-либо. Он сохранит здоровье Шеннон. Если кто-то и может благополучно привести нашего ребёнка в этот мир, так это он.

Интересно, кто такой сонографист?

— Нервозность и неуверенность вполне объяснимы, — говорит Лайр, облокачиваясь к столу. — Ты должен знать, что я позабочусь о твоей семье, Найт. — Глаза Лайра расширяются, он слегка качает головой. — Честно говоря, я никогда не думал, что произнесу эти слова в одном предложении. Найт и семья. Приятно видеть тебя счастливым. — Он легонько шлепает меня по руке. — Болт придёт в себя.

Я чувствую укол. Я качаю головой.

— Я так не думаю. Он не отвечает на мои звонки и сообщения.

— Дай ему время.

— Да, ты прав, — киваю я.

Мне нужно отступить. Это не то, в чём я силён. Иногда я могу быть как собака, которой дают кость. Проходит ещё несколько минут, прежде чем выходит Шеннон. Мне приходится собрать все силы, чтобы не подойти к ней, когда я вижу её в зелёном халате. Она выглядит маленькой и хрупкой. Очень красивой. Халат спускается ей чуть выше колен, и она полностью прикрыта.

Она одаривает меня милой улыбкой. Я вижу, как она нервничает, по тому, как она заламывает руки.

Я подхожу, чтобы успокоить её.

— Давай взвесим тебя, пока мы ждём Люси, — говорит Лайр, указывая на весы. Шеннон подходит, и Лайр записывает её вес в карточку. — Ты можешь присесть вон там, — он кивает на кровать.

Затем он надевает манжету на её руку.

— Мне также нужно измерить твоё кровяное давление. Оно будет увеличиваться, — объясняет он, продолжая работать. Вскоре аппарат подает звуковой сигнал, и Лайр записывает результаты. — Это здорово, — говорит он.

Он собирается снять манжету, когда раздаётся стук в дверь.

— Можно войти? — спрашивает кто-то.

— Да, — отвечает Лайр. — Как раз вовремя, — добавляет он, снимая манжету. — Это твой сонографист — Люси.

Входит женщина. На вид ей никак не больше шестнадцати.

— Я знаю, что выгляжу молодо, — она улыбается. — Я получила квалификацию пять лет назад. Просто у меня хорошие гены, — шутит она, очевидно, привыкшая к реакции людей.

— Рада с вами познакомиться, — говорит Шеннон. Я киваю и пытаюсь улыбнуться.

Лайр снимает манжет с руки Шеннон. Липучка с треском расстегивается.

— Хорошо, — говорит Люси. — Ребята, вы готовы? — Её глаза сияют. — Я так понимаю, это ваше первое сканирование? — Она приподнимает брови, обращаясь к Шеннон, которая кивает. — Как волнующе! Ты можешь прилечь для меня, Шеннон.

— Я встану с этой стороны, — Лайр указывает на изголовье кровати.

Я рад, что он уступает нам место. Я киваю и подхожу, чтобы взять Шеннон за руку.

— Я положу это тебе на колени, — говорит Люси, накрывая Шеннон большим полотенцем, чтобы защитить её интимные части тела.

Я благодарен за этот жест. Я сосредотачиваюсь на экране, который по-прежнему остаётся чёрным, и делаю глубокие вдохи. Шеннон сжимает мою руку.

Лайр и Люси обмениваются несколькими словами. Люси рассказывает Шеннон о том, что сейчас произойдёт. Я слышу, как она что-то делает с инструментами.

— Раздвинь немного ноги для меня, — инструктирует Люси. — Вот и все. Готова? — спрашивает она.

— Да, — напряжённо отвечает Шеннон.

Я сжимаю её руку, желая, чтобы я мог что-нибудь сделать… что угодно.

Затем на экране появляется изображение. На несколько секунд оно расплывается, а затем проясняется.

— О, боже мой! — говорит Шеннон. — Это ребёнок? — с благоговением спрашивает она.

— Да, — отвечает Люси.

Моё сердце бешено колотится. Экран в основном белоснежный, с более тёмными и светлыми вкраплениями. На нём отчетливо виден тёмный овал, в котором что-то есть. Это «что-то» — наш ребёнок.

— Выглядит как комок, — я говорю с воодушевлением, первое, что приходит мне в голову.

— Не комок, — поправляет меня Шеннон. — Наш ребёнок.

— На данном этапе смотреть особо не на что. Эта часть… комочка… — Я слышу, как Люси улыбается: — она чуть шире, это голова.

Шеннон издаёт тихий звук.

Я чувствую, как у меня перехватывает горло и сжимается грудь.

— Это ноги?

— Действительно, так и есть. На ручках и ножках начали прорастать зачатки. У ребёнка уже формируются рот и язык, а также почки.

— О, Боже мой!

Я смотрю на Шеннон. У неё сияющая улыбка. В глазах блестят непролитые слёзы. Мы смотрим друг другу в глаза.

— Малышка размером с ягоду черники. Я запишу для вас точные размеры, доктор, — обращается она к Лайру. Экран меняется. Они говорят о шейке матки, плаценте и матке в целом, прежде чем снова увидеть ребёнка. Наш формирующийся ребёнок. Я едва могу дышать.

— Все выглядит хорошо, — говорит Лайр.

— Слава Богу! — В голосе Шеннон звучит облегчение.

— Пока ещё рано, но я счастлив, — продолжает он. — Хотите услышать биение сердца?

— Да, — говорим мы в унисон.

Когда из динамиков раздаётся звук, я с трудом сдерживаю смех. Я не могу в это поверить. Мой ребёнок. Сердцебиение сильное и уверенное. У меня щиплет глаза. Я смотрю на Шеннон и вижу, что она плачет. Я неловко обнимаю её, стоя рядом с кроватью.

— Всё выглядит хорошо. — Я отстраняюсь. — Я имею в виду, всё хорошо, правда, Лайр?

Лайр улыбается.

— Всё замечательно. — Он поднимает вверх два больших пальца.

Шеннон смеётся.

— Я так счастлива! — произносит она, вытирая слезы.

— Я тоже, — я всхлипываю, сдерживая слезы. — Это потрясающе.

Специалист по УЗИ протягивает Шеннон черно-белую полоску с фотографиями ребенка.

— Большое спасибо.

— Не за что.

— Да, спасибо, — говорю я, наконец-то обретя способность дышать. Я не могу поверить, что так сильно нервничал. Я уверен, что остаток беременности пройдёт гладко. Шеннон через многое прошла. Я не хочу, чтобы ей пришлось пройти через что-то ещё. — Спасибо, — поворачиваюсь я к Лайру. — Я рад, что ты здесь и принимаешь в этом участие.

Он улыбается и кивает.

Люси снимает свои латексные перчатки и бросает их в мусорное ведро. Она говорит Лайру, что пришлёт ему по электронной почте фотографии для его записей. Затем мы прощаемся, и она уходит.

Лайр улыбается.

— Если не возникнет каких-либо проблем или опасений, я хотел бы снова увидеть тебя через месяц. Я запишу тебя на анализ крови, Шеннон. — Он поднимает руку, прежде чем кто-либо из нас успевает что-либо сказать. — Это обычная процедура. Мы проверим твой резус-фактор, анемию и многое другое. Беспокоиться не о чем.

Я понятия не имею, что такое резус-фактор, но не спрашиваю.

— Есть ли что-нибудь ещё, что вы хотели бы знать?

Когда Шеннон не отвечает, я делаю шаг вперёд. У меня действительно есть кое-что на уме.

— Секс — это нормально? Я бы не хотел делать ничего, что могло бы навредить ребёнку. — Меня это беспокоит. Я погуглил и получил противоречивые сообщения.

— Найт… — Шеннон широко раскрывает глаза, призывая меня замолчать. — Это не то, что нам нужно обсуждать с Лайром.

— На самом деле, этот вопрос возникает у многих будущих отцов и матерей, — отвечает Лайр. Я бы поцеловал его.

— Мы можем продолжать в том же духе? — я спрашиваю. — У нас здоровая сексуальная жизнь. Ситуация может стать… жаркой и тяжелой. Они могут перейти в довольно… Грубые — это, наверное, неподходящее слово. Множественные оргазмы — это нормально? Можем ли мы…

Шеннон закрывает лицо руками и стонет, явно подавленная. Люди могут быть такими обидчивыми.

— Что? — спрашиваю я. — Это важно. Ты мне действительно чертовски нравишься. Даже больше, чем раньше, что просто безумие с тех пор, как…

— Найт! — кричит она. — СМИ!

Лира хихикает.

— Главное, чтобы ты всегда чувствовала себя комфортно, Шеннон. Это самое главное.

Я усмехаюсь.

— Комфортно — неподходящее слово, Лайр. Я надеюсь, что женщины, с которыми ты иногда развлекаешься, чувствуют себя гораздо более чем «комфортно», когда ты с ними.

— Найт! — снова восклицает Шеннон, всё ещё выглядя подавленной. Её лицо ярко-красное.

Я ухмыляюсь.

— Ты знаешь, что я имею в виду, придурок, — бросает мне в ответ Лайр, прежде чем снова повернуться к Шеннон. — Прислушивайся к своему телу, Шеннон. Если тебе будет приятно, всё будет в порядке. Ты поймёшь, нужно ли что-то менять. Секс — это абсолютно нормально. Пока всё идёт своим чередом, это даже поощряется. Это высвобождает эндорфины.

— Это отличная новость. — Я не преувеличивал, когда говорил, что моё влечение к Шеннон возросло.

Она кивает, её лицо пылает, что невероятно мило.

— Тогда ладно, — говорит Лайр. — Что-нибудь ещё?

Мы оба качаем головами.

— Тебе лучше переодеться, Шеннон. Доктор Фланаган будет здесь с минуты на минуту. — Он смотрит на часы. — Звони мне в любое время и по любому поводу.

— Спасибо. — Моя девочка сияет. Она смотрит на распечатку.

— Наш маленький, пухленький малыш, — бормочу я, чувствуя, как моё сердце наполняется радостью.

Она поворачивается ко мне и улыбается. Затем протягивает мне распечатку и направляется в раздевалку. Я смотрю на распечатку. Всё, что я хочу сделать, это сделать снимок и отправить его Болту. Я даже достаю свой телефон. Мы делимся всем. Он, чёрт возьми, мой лучший друг. Я думаю о совете Лайра оставить Болта в покое и возвращаю телефон в карман. Я никогда не был счастливее, чем сейчас, и всё же есть эта пустота.

Загрузка...