Следующее утро принесло много волнений.
Саша впервые по-настоящему спала в этом мире. До того она просто «проматывала» эти куски жизни Лоан, не хотелось тратить драгоценное время на такие вещи, как еда, сон или какие-то рутинные занятия без крайней необходимости. А сейчас, внезапно проснувшись в этом странном месте, долго не могла прийти в себя. Глядела в кисейный полог над головой и гадала, где она и что происходит.
Потом дошло.
Она императрица Лоан.
Это ее покои. И вокруг этот едва различимый шум и скольжение теней — ее служанки. Сна как не бывало. Но и подскакивать она резко не стала, а тихонько позвала мысленно:
«Бэй?»
«Я здесь, госпожа»
Страж действительно был тут, стоял спиной к ней у самого края полога. Она на миг задумалась, как получилось, что такой сильный и решительный на вид мужчина обречен быть невидимым для остальных «виртуальным помощником». Наверное, это его тяготит. На его месте она бы точно тяготилась.
Спит ли он вообще? И как проводит время, когда не рядом с ней? И еще. Кажется, вчера она его обидела. От него опять шла непонятная эмоция. Но спрашивать Саша не решилась. Он сам спросил:
«Ты хорошо отдохнула, госпожа?»
«Да, я… — она прислушалась к себе. — Наверное»
И сразу встрепенулась:
«Бэй, как мой сын?»
В тот раз она видела ребенка всего однажды, сейчас у нее сердце щемило.
«Тайцзы в порядке, — проговорил воин и тут же добавил: — Тебе лучше встать, госпожа, потому что скоро его должны принести. Если ты к этому времени будешь в постели, лекарь сочтет, что императрица нездорова, и утренний визит наследного принца отменят».
— Сейчас! Я сейчас! — Саша немедленно стала выбираться из постели.
Вокруг засуетились служанки, помогая ей встать, потом ее умывали, одевали и причесывали. Саше пришлось стоически вытерпеть все эти процедуры. Она только нервно посматривала за окно, опасаясь, как бы не пошел дождь. Потому что после того, как ей принесут малыша, она собиралась сходить в гости к родне. Должна же быть от семейства Гу хоть какая-то польза. К счастью, день оставался благоприятным. Ярко светило солнце, легкий ветерок не в счет.
Но все это мгновенно вылетело из головы, потому что объявили о визите наследного принца, и Саша застыла, впившись взглядом в проем. Впереди шествовал шаофу — старший наставник наследного принца, за ним няня, державшая на руках закутанного в золотой шелк младенца, за ней кормилица, молодая женщина, две служанки и стража. Евнух, шедший впереди, громко возгласил:
— Тайцзы Вэй приветствует матушку-императрицу.
Няня с ребенком на руках поклонилась и приблизилась к ее креслу. На негнущихся ногах Саша встала и подошла ближе. Хотелось взять малыша на руки, почувствовать тяжесть его крохотного тельца. Она застыла на миг, но няня поднесла ей ребенка сама.
Несколько мгновений. Только взглянуть на маленькое личико. Она невольно сглотнула, понимая, что задыхается от волнения.
— Государыня, Тайцзы хорошо спал, сегодня его не мучили колики. Молоко новой кормилицы ему подходит.
Саша заставила себя кивнуть и проговорила:
— Хорошо следите за наследным принцем, и я щедро награжу всех.
Все тут же склонились почти до пола:
— Слуги счастливы служить императрице.
Потом ребенка у нее забрали и унесли. Всего несколько минут…
Но с малышом все было хорошо, он выглядел крепким и здоровым.
Теперь нужно было отправить придворных дам к императору, напомнить о его дозволении навестить семью. Вот этого Саша ждала с особым нетерпением. Гуауэй обещал вчера. Прошла ночь, а за ночь могло произойти много чего.
Ее придворные отсутствовали уже долго. Неужели передумал? У нее руки начали дрожать от волнения.
«Не забудь про подвеску, госпожа», — напомнил ей Бэй. И вовремя, у нее это совершенно вылетело из головы.
Она повернулась к служанкам:
— Принесите мои украшения. Я хочу сделать подарок сестрам.
— Но государыня… — служанки замялись. — Ничего из подаренного императором нельзя выносить из дворца…
Что ж, так было даже лучше, потому что подвеска, о которой говорил Бэй, должна быть среди ее личных вещей. А теперь сделать непроницаемое лицо и надменно проговорить:
— Мне нужны мои личные украшения, те, что я принесла из дома моей матери.
— Да, государыня. Слуга не подумала, слуга достойна смерти.
И девушка тут же выскользнула, пятясь задом, а в скором времени вернулась, неся объемистую шкатулку, и склонилась перед ней.
Саша заглянула внутрь, стала перебирать, пытаясь понять, как же должна была выглядеть та самая подвеска, и как раз в этот момент снаружи послышались шаги и шум голосов.
Вернулись придворные дамы, но, похоже, не одни. Она застыла, глядя в проем, и вдруг увидела, что вместе с ее придворными дамами в комнату входит улыбающаяся Джиао, а за ней еще незнакомые служанки. Некстати!
Наложница склонилась в изящном поклоне и прощебетала:
— Почтительно приветствую государыню императрицу Лоан.
Саша сдержанно улыбнулась в ответ, указала ей на гостевое кресло и велела прислуге:
— Принесите чай.
— Благодарю, государыня очень добра, — Джиао уселась в кресло и, умильно сложив ручки, добавила: — Император оказал мне честь, дозволив мне быть в вашей свите. Я слышала, императрица собирается навестить сестер? Я буду иметь счастье сопровождать вас, когда вы отправитесь в дом семьи Гу.
Твою ж мать… Саша продолжала улыбаться, думая, как теперь от нее избавиться. Но, к счастью, в этой версии событий Джиао не видела ребенка.
Неужели все-таки изменился сценарий?
От возможности хотя бы что-то исправить, даже слегка закружилась голова. Однако надо было что-то отвечать, потому что наложница смотрела на нее круглыми глазами и ждала ответа как будто…
Это было для нее важно.
В чем подвох?
В прошлый раз она пришла наглой кошкой и беспардонно ткнула ей в лицо объедки. А в этот раз?
«Госпожа, — тихо отозвался эхом Бэй. — В тот первый раз это было два года спустя. К тому моменту императрица уже значительно утратила свое влияние. А сейчас Тайцзы Вэй только родился. Император очень нуждался в наследнике, его милость к Лоан велика. Поэтому твои позиции сильны».
Это уже было интересно. Все-таки — да, немного, но изменился сценарий, это давало надежду, окрыляло. А вот надежду сейчас надо было задавить. Ей нужная была ясная, холодная голова.
Она кивнула наложнице, а ее личный страж тем временем продолжал:
«Что касается Джиао. Тогда, два года спустя, она вошла во дворец как признанная законная дочь высокого рода и была представлена императору официально. За прошедшие два года семья Ньян значительно усилила свои позиции при дворе. Это высокий статус. Сейчас Джиао была подарком на празднике, танцовщицей. Ее статус не так высок, и потому она будет искать милости у тебя и выслуживаться перед вдовствующей императрицей».
Вот как… На самом деле, это многое меняло, но добавляло сложностей. В конце концов, Саша подумала, что будет на месте решать, как избавляться от соглядатая в лице наложницы, уже на месте. В дом семьи Гу еще надо было попасть.
— Император милостив, — проговорила Саша. — Я с радостью исполню его волю и приму тебя в свое сопровождение.
— Благодарю императрицу, — Джиао склонилась.
А Сашин взгляд упал на тарелку со сладостями, что наложнице подали вместе с чаем. Сразу всплыло в памяти, как в прошлый раз та якобы отравилась сладостями. А та уже откусила кусочек и стала жевать…
Но, к счастью, в этот раз финта с отравлением не случилось.
Зато наложница, цепко уставившись на раскрытую шкатулку с драгоценностями, которую Саша придерживала одной рукой, спросила:
— Какие прекрасные украшения, государыня желает выбрать?
Она словно очнулась и опустила руку внутрь.
— Да, — кивнула Саша. — Это мои личные украшения, я желаю выбрать сестрам подарки.
И вдруг заметила подвеску из белого нефрита, лежавшую особняком. По форме и декору она была скорее мужская.
Саша вдруг поняла, что это оно. То, что она искала. Ей почему-то показалось, что нечто именно такое мог подарить Лоан молодой мужчина, помешанный на военных подвигах и метивший в генералы.
Она снова ощутила это. Как будто действительно становится императрицей Лоан. Холодок пронесся по спине. Невольно мелькнуло: а какой была бы ее жизнь, если бы им дали пожениться с Дэшэном? Наверное, все-таки лучше, чем во дворце. А возможно, и нет. Не совсем понятна была оценка, которую Бэй дал генералу. Похоже, генерал ему не нравился.
Было это нечто личное, или…
И тут она заметила, что Джиао буквально впилась взглядом в эту подвеску.
Мгновенно пришло отрезвление, Саша едва заметно улыбнулась, отложила нефритовую подвеску в сторону и проговорила, проводя рукой по содержимому ларца:
— И приготовить подарки для младших сыновей рода. Им скоро предстоит императорский экзамен, я надеюсь, они пройдут его достойно.
— Да, государыня, — почтительно кивнула Джиао.
Конечно, алчный блеск глаз и желание возвыситься во что бы то ни стало никуда не спрячешь. Ничего не изменилось, скоро эта девица, скромно опускающая глазки, пролезет вверх и станет смертельно опасной гадиной. А ведь ей наверняка едва исполнилось шестнадцать.
И Саше вдруг подумалось, а не остался ли у Джиао какой-то секрет в прошлом? Возможно, она тоже любила кого-то, была помолвлена? Неважно. Должна быть причина, то, что ее мотивирует. Ради чего она будет лезть, ползти, прогибаться. Ведь не родилась же она такой законченной сукой, готовой идти по головам. Тут выбор невелик: жажда наживы, любовь или страх. И надо вычислить главное.
Самой императрице Лоан не так давно исполнилось восемнадцать. А когда она вошла во дворец невестой третьего принца Гуауэя, ей было семнадцать, и она считалась переростком. Трудно было соотнести это с собой. В ее прежней человеческой жизни Саше было уже тридцать два.
Это другие мысли и приоритеты.
И именно поэтому ей вдруг пришло в голову: а не познакомить ли эту девицу Джиао из рода Ньян с генералом? Что из этого может выйти, пока не ясно. Но когда удастся вывести ее из игры…
Если удастся.
Сейчас для начала нужно было выбраться из дворца. Саша подозвала придворную и проговорила:
— Пусть передадут моему супругу императору, что мы готовы выезжать. И пусть готовят повозки и сопровождение.
Придворная зыркнула на наложницу, поклонилась:
— Да, государыня.
И, мелко семеня, выскользнула из покоев.
Теперь оставалось ждать и мучиться сомнениями, не передумал ли император. Однако долго ждать не пришлось, пожаловала императрица — мать.
Это был неприятный сюрприз. Она постаралась не показать, но невольно напряглась.
Поднялась со своего места и коротко поклонилась, как предписывал этикет.
— Приветствую вдовствующую императрицу.
Старая змея, матушка Гуауэя в первую очередь бросила быстрый взгляд на склонившуюся перед ней наложницу. Саша и раньше-то не сомневалась, а теперь только укрепилась в своем мнении, что эта девица тут по ее указке.
— Прошу, матушка, — проговорила, показывая на почетное место на возвышении. — Отведайте пирожных, они сегодня повару отлично удались.
И тут же подала знак, чтобы императрице-матери подали чаю. Та уселась. Все с таким же видом, словно ей что-то тухлое подложили под нос. Отпила глоток чая и процедила:
— Император позволил тебе посетить семью, Лоан. Но ты должна понимать, на какую неслыханную вольность он идет ради тебя. Семья Гу отныне еще больше возгордится.
В одном старая змея была права. Императрице предписывалось безвылазно сидеть во дворце и не покидать пределов запретного города. Исключение — храм. Гуауэй действительно пошел на значительное нарушение этикета, позволив ей погостить в доме отца.
Но чем была вызвана эта его милость? Хорошим отношением к жене, или император, зная неуемное властолюбие тестя, провоцировал его совершить какую-нибудь глупость, чтобы иметь возможность расправиться с семьей Гу на законных основаниях? А у нее сын, которого надо спасти, значит, этого допустить нельзя.
Саша улыбнулась шире и произнесла:
— Я бесконечно благодарна императору, — сказала Саша. — Семья Гу всегда была предана династии и не раз уже доказывала это.
Вдовствующая императрица кивнула, поджав губы.
— А потом я намерена посетить храм и молиться о долголетии для вас, матушка, и для его величества императора. Наложница Джиао отправится со мной.
Мамаша Гуауэя бросила цепкий взгляд на девицу, поставила чашку на столик и встала.
— Надеюсь, ваше путешествие будет благоприятным.
После этого Чжао наконец убралась.
Не верилось, но, кажется, все получилось. Оставалось только дождаться, когда объявят, что можно выезжать. Саша ужасно нервничала, вдруг по какой-то причине сорвется. Но повозки подали через час. Одну роскошную для нее, другую, гораздо скромнее, для наложницы.
И в полдень они в сопровождении отряда стражи и целой орды евнухов и служанок, выехали из дворца к дому семьи Гу. Но еще раньше туда был направлен глашатай с указом.