На этом моё посещение Ярмарки и закончилось. Мне вежливо показали ещё несколько палаток, не представлявших особого интереса, я нашёл Фаня и нашу точку, где продавались мои ветродуйки в серебряных оправах. Судя по тому, что пока я там вертелся, взяли две штуки, шли они на расхват.
Хуан Бо нашёлся рядом, задумчиво почёсывающий бороду в своей манере, словно и не отходил.
— Мастер, ну и как вам? — поинтересовался Фань. — Не ожидал я увидеть тут ещё и молодого господина, неожиданно.
— Да, всё хорошо, — туманно ответил я и отмахнулся. — Господин Фань, я, пожалуй отправлюсь домой.
— Домой? — управляющий удивлённо моргнул. — Мастер Тун, ярмарка работает до заката, впереди ещё аукцион редких материалов, и я хотел вас представить…
— В другой раз, — перебил я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, а не так, как мне хотелось — с паникой. — Мне нужно поработать над кое-какими записями. По горячим следам, вы понимаете. Впечатлений много, нужно всё зафиксировать, пока свежо.
Фань Дэмин понимающе кивнул, хотя во взгляде мелькнуло разочарование, очевидно, у него были планы представить меня ещё полудюжине полезных людей. Но спорить не стал, управляющий умел чувствовать, когда человек принял решение, и давить не было смысла.
— Разумеется. Лодка будет ждать у причала через четверть часа. Обратный пропуск у вас. — Он чуть наклонился. — Кстати, мастер Тун. Маркус-шаоцзу — человек, который редко подходит к гостям сам. Очень редко. Если он пригласил вас на что-либо, я бы не рекомендовал отказывать.
— Я не отказал, — сказал я. — Поэтому нужно подготовиться.
— Безусловно, — Фань поклонился. — Хуан Бо, вы с мастером?
Хуан Бо степенно кивнул и двинулся за мной к причалу, не произнеся ни слова. Он вообще молчал всю дорогу обратно, и это молчание было таким плотным, что я чувствовал его физически, как давление этера от того старика из Секты Железного Журавля. Только давление было не этерным, а чисто человеческим, давление вопросов, которые он приберегал для закрытого пространства.
Бабай, просидевший всё это время в сумке, высунул нос наружу, как только лодка отчалила от белого причала Девятого острова. Через связь пришло облегчение, вперемешку с голодом, комбинация, составлявшая примерно восемьдесят процентов его эмоционального репертуара.
— Потерпи, мохнатый, — пробормотал я. — Скоро.
Лодочник греб молча, равнодушный ко всему, кроме течения и оплаты. Город проплывал мимо. Мосты, набережные, один раз донёсся аромат жареной рыбы и копчёностей с плавучего рынка и Бабай оживился, весь потянувшись туда. Обычная жизнь обычных людей.
Я молчал, потому что не знал, с какого конца начинать думать.
В номере «Золотой цапли» я первым делом запер дверь, проверил окно и задёрнул шторы. Потом достал щенка, поставил перед ним миску с вяленым мясом, купленным по дороге, и сел на кровать. Он недовольно его обнюхал, по обратной связи пришёл укор, что надо было пересесть на другую плавучую лодку, где много-вкусно-пахло, но затем всё же начал есть.
Инь Син появился через четыре минуты. Вежливо постучался и когда я открыл, так же, но уже не вежливо протопал внутрь.
— Запирай лучше, — сказал он, садясь на табурет и стягивая бороду одним движением. Под ней его лицо выглядело осунувшимся, серым. Четыре часа на ярмарке Вейранов в чужой шкуре кажется сильно вымотали его.
— Ты всё видел? — спросил я.
— Не всё. Когда ты ушёл с молодым Вейраном в зал, я не смог пойти следом. Их защитные формации… — он помолчал, подбирая слово, — другие. Не те, что на внешнем периметре. Внутри поместья стоят ловушки, которые я видел только дважды в жизни. И оба раза предпочёл в них не лезть. Так что рассказывай. Всё. С самого начала. И не пропускай ничего.
Я рассказал. Всё, от линейки с арабскими цифрами до плиты с инструкциями, от чёрного куба до разговора с Маркусом. И про приглашение на вечерний приём.
Инь Син слушал, не перебивая. Когда я закончил, тишина длилась долго.
— Они же фанатики, — сказал он наконец, — Видят духи всех болот. Им удавить полгорода, как котенку пузико пощекотать.
— Почему?
— Потому что фанатик — непредсказуем. Он готов на всё, потому что считает, что делает правильное дело. А правильное дело оправдывает любые средства.
Я вытащил приглашение, и положил на стол. Инь Син даже трогать его не стал.
— Ты думаешь, это ловушка?
— Я думаю, это приглашение в клетку, — поправил Инь Син. — Но клетка позолоченная и с видом на сад. Они тебя не будут хватать, парень. Не их стиль. Они будут тебя… — он пощёлкал пальцами, подбирая слово, — приручать. Показывать красивое, говорить умное, кормить вкусным. И когда ты сам захочешь остаться, они скажут. Добро пожаловать. Ты показал заинтересованность, они покажут всё как им нужно, чтобы ты пошел добровольно.
— А если я не захочу?
Инь Син скосил на меня взгляд, до этого рассматривающий потолок. Долго, оценивающе, как смотрел при нашей первой встрече в допросной комнате Шэньлуна.
— Тогда ты узнаешь, как выглядит клетка без позолоты. Вопрос только один, когда и где, на этом приёме или в другой день.
— Я должен пойти, — сказал я.
— Знаю.
— И не смотря на ловушку, я хочу пойти.
— Это я тоже знаю.
— Если Вейраны связаны с похищениями мастеров, если они собирают таланты, тогда именно там, внутри, есть нитка, за которую можно потянуть. Ты сам сказал, что эта стена без трещин. А это, — я ткнул пальцем в приглашение, — это дверь.
— Красиво сформулировал, — Инь Син встал, потянулся. — Ладно. Ты думал, я тебя одного отпущу? Я пойду тенью. Внутрь не полезу, это самоубийство, но буду рядом, на острове. Если за час после заката ты не выйдешь, начну действовать.
— Что значит «действовать»?
— Значит пойду резать охрану, пока не дойду до тебя или не кончусь. — Он сказал это так буднично, как будто обсуждал покупку пирожков. — Но лучше бы ты вышел сам. Мне резать людей на старости лет неприятно, колени болят. Это ты у нас молодой шустрый головорез.
Я хотел что-то сказать, вроде остроумное, типа спасибо за заботу или ты настоящий друг. Но вместо этого молча кивнул. Иногда слова не нужны, а иногда они просто не помогают, потому что ситуация больше любых слов.
— Нужно обсудить детали, — сказал я вместо этого. — Сигналы. Что делать, если…
— Вот это правильный разговор, — одобрил Инь Син и снова сел. — Давай. Начнём с самого плохого сценария и будем двигаться к менее плохому.
Следующие два часа мы провели над картой Девятого острова, которую я набросал по памяти, а Инь Син дополнил деталями, увиденными за день разведки. Карта получилась корявая, мне далеко до Чжоу Линя, но для наших целей сойдёт.
— Уходить будешь через западный, — сказал Инь Син, тыча пальцем в карту. — На главном после заката выставят усиленную охрану, грузовой закроют. Западный останется для своих, защита на нём формационная. Когда пойдёшь, нарушишь периметр, они узнают, что кто-то ушёл. Но узнают не сразу, задержка секунд десять, пока сигнал дойдёт. Этого хватит, чтобы доплыть до лодки.
— Какой лодки?
— Которую я угоню и оставлю там заранее в полусотне метров от острова. — Он посмотрел на меня, словно я что-то не то сказал. — Ты что думал, мы вплавь будем сваливать?
— Логично. А если меня не выпустят из поместья?
— Тогда сигнал. — Он достал из кармана два камешка, круглых, гладких, размером с фалангу пальца. Похожие на речную гальку. — Сожми в кулаке вместе. Внутри капля этера, при слиянии подаст сигнал. Я почувствую на расстоянии до полукилометра. Считай это криком о помощи.
— Где ты их взял?
— Сделал. — Он пожал плечами. — Думаешь, только ты тут что-то умеешь?
— Это ведь не руны? — я удивлённо рассматривал обычные камушки.
— А мир рунами на ограничивается, это ты слишком зашорен. — Инь Син аккуратно забрал их у меня и снова вернул. — Не теряй. И не ломай просто так, а то прибегу и буду очень зол.
— Там эта пятерка? — неожиданно вспомнил я.
— Ага, я их видел на Ярмарке, они вполне себе отдыхали, как гости.
— Мы же их не завалим, да?
— Ты порой говоришь, так словно ты горский головорез. — недовольно буркнул Син. — Завалим. Что за слова. Да мы их тихо не убьем. Мы их вообще не убьем. У нас другая задача, ты должен до момента захлопывания ловушки из нее выскочить и убежать. Всё. Никаких трупов, кровищи и всего такого. Я не хочу, чтобы мне ночами кошмары снились.
— Заходим, слушаем, выходим. — послушно повторил я.
— Верно. Именно так. На крайний случай, я отправлюсь к мастеру Цао, и мы будем думать, как вытаскивать уже тебя. Кроме перчатки у тебя есть что-то что может помочь в драке? Там все практики будут сильнее.
— Вторая перчатка. — усмехнулся я. — А вообще да, есть сюрприз.
— Мне лучше не знать, так что всё. На этом всё. Запомнил?
— Запомнил.
— Врёшь. Но когда-нибудь запомнишь. — Он встал. — Мне нужно подготовить лодку и проверить маршрут. Ешь, корми щенка, одевайся, и ради всех духов, которые смотрят на нас сверху, не делай ничего глупого, пока меня нет.
— А что входит в это «глупое»? — тут же поинтересовался я.
— Всё, что ты обычно делаешь. — Инь Син направился к двери, потом остановился. — И парень. Удачи нам всем.
Лодку я нанял у знакомого уже причала. Лодочник, увидев карточку с гербом Вейранов, даже торговаться не стал, молча кивнул и погнал к Девятому острову. Вечерний Тяньчжэнь был красив, не буду врать. Фонари на мостах, отражения в воде, далёкие голоса с набережных. Тут бы просто так жить, открыв свою лавку, развиваться, может даже семьей обзавестись, но нет, у меня вечно всё через одно место.
Красное Око уже почти скрылось за Лунь-Цзином, и небо окрасилось в глубокий бордовый цвет, который я так и не научился правильно описывать. Закат внутри Сферы — это не закат на Земле. Свет не уходит за горизонт, он гаснет, как убавляемая лампа, медленно и равномерно, и тени не удлиняются, а просто становятся гуще.
Девятый остров в сумерках выглядел иначе, чем утром. Белые стены потемнели, сады превратились в чёрные массы, и только огни фонарей, рунных, холодных, ровных, обозначали дорожки и входы. Пристань была пуста, ни одной лодки, кроме моей. Охранник был один, не двое, как утром, но давление от него было заметно сильнее. Закалка кожи, нет, выше, сильно выше.
Я показал карточку, охранник посмотрел, кивнул и молча указал на дорожку, ведущую не к главным воротам, а левее, вдоль стены, к небольшой калитке, утопленной в зелени.
— Прямо, потом налево у фонтана, — сказал он. — Вас встретят.
Дорожка вела через ту часть сада, которую утром я не видел. Здесь деревья были старше, выше и не подстрижены. Никаких геометрических форм, просто древние стволы, переплетённые ветви и мох на камнях. Фонари стояли реже, и между ними лежали полосы густой тени. Бабай в сумке напрягся, только уши стояли торчком, нос работал на полную.
У фонтана, небольшого, каменного, без воды, но с мягким рунным свечением из чаши, стояла женщина в сером платье. Лет сорока, неприметная, с гладко зачёсанными волосами и спокойными глазами.
— Мастер Тун Мин? — спросила она ровным голосом.
— Он самый.
— Следуйте за мной, пожалуйста.
Она повела меня по дорожке, мимо фонтана, через арку в каменной стене, дальше, к зданию, которое я утром принял за одну из хозяйственных построек. Вблизи оно оказалось скорее огромной гостиной. Двухэтажное, из того же белого камня, что и стены острова, но с широкими окнами, из которых лился тёплый свет, и с открытой террасой на втором этаже, нависающей над водой.
Звуки долетели раньше, чем я увидел людей. Голоса, негромкие, перемешанные со звоном посуды и тихой музыкой. Вдали кто-то играл на струнном инструменте, мелодия была незнакомой, но приятной.
Женщина в сером провела меня по лестнице на террасу и молча исчезла.
Терраса была просторной. Каменный пол, деревянные перила, увитые тем же жасмином, и вид на реку, от которого захватывало дух. Вода внизу была чёрной, с рунными огнями, отражавшимися, как рассыпанные монеты. Вдалеке мерцали фонари других островов, а ещё дальше, на самом горизонте, тускло светились огни первого острова, тёплые и далёкие.
На террасе было человек двенадцать. Все стояли или сидели маленькими группами, по двое-трое, с бокалами в руках, и негромко разговаривали. Я оценил собравшихся быстро, как научил Инь Син: смотри на руки, на осанку, на то, как человек стоит в пространстве.
Практики. Все. Без исключения. Давление этера на террасе было плотным и многослойным, как будто зашёл в комнату, где одновременно горят десять печей разного размера. Минимум четверо на ступени закалки кожи, двое, может, трое, где-то ещё выше, их этер был глубже и спокойнее, как вода в колодце.
Самый молодой, кроме меня, выглядел лет на тридцать пять, крупный мужчина в тёмном халате, с коротко стриженной бородой и руками, привыкшими к оружию. Самый старший, худой старик в белом, сидел в кресле у перил и пил что-то из крошечной чашечки, а давление от него было таким, что я невольно замедлил шаг.
Ступень каналов. Определённо. Тот же кристальный, очищенный этер, который я почувствовал утром от старейшины Железного Журавля. Только этот старик был здесь не гостем.
Маркус Вейран заметил меня первым. Отделился от группы у дальних перил, пересёк террасу в несколько шагов, лёгкий, непринуждённый, как человек, которому принадлежит каждый камень под ногами.
— Мастер Тун, — сказал он, и улыбка его была настолько искренней, что я на секунду почти ей поверил. — Рад, что вы приняли приглашение. Позвольте предложить вам вино. Или чай, если предпочитаете.
— Чай, — ответил я. — Мне нужна ясная голова.
— Разумный выбор. — Маркус сделал знак, и через мгновение у меня в руках оказалась чашка с горячим чаем, который отдавал незнакомым запахом. Я пригубил. Вкусно. Подозрительно вкусно. И наверняка безумно дорого, не чета даже чаю, собираемому обнажёнными девственницами под луной. Тем более Луны то тут нет.
— Что это за чай?
— Полуночный шалфей. — Маркус тоже взял чашку. — Растёт только на южных склонах, за Хребтом. Улучшает циркуляцию этера и успокаивает нервы. Судя по вашему лицу, второе свойство будет полезнее.
— А я думал, что хорошо прячу эмоции.
— Для восемнадцатилетнего, вполне неплохо, — ответил Маркус. — Для этой компании, недостаточно.
Честно. Мне это понравилось, хотя и не должно было.
— Позвольте познакомить вас с некоторыми гостями, — продолжил Маркус, мягко направляя меня к ближайшей группе. — Если, конечно, вы не против.
— Ради этого и пришёл.
Первой группой оказались трое мужчин у перил. Маркус представил каждого коротко.
— Мастер Лао Чэнь, третий класс, специализация — защитные рунные формации. Работает с городскими укреплениями Тяньчжэня уже двадцать лет.
Мастер Лао оказался приземистым мужчиной лет пятидесяти, с круглым лицом и неожиданно острыми, живыми глазами. Он кивнул мне с выражением, которое говорило: вижу тебя, молодой, оценю позже.
— Мастер Тун Мин, шестой класс, — продолжил Маркус, представляя уже меня. — Из Шэньлуна. Специализируется на малых бытовых контурах и, насколько я успел заметить, обладает нестандартным пониманием рунной теории.
— Шестой класс, — повторил Лао Чэнь, и в его голосе не было ни снисхождения, ни интереса. Просто констатация, как замер температуры. — Вы создатель тех ветродуев, которые продаёт Чжан Вэй?
— Он самый.
— Любопытное изделие. Слабое, но изобретательное. Техника трафаретного нанесения, как понимаю, тоже ваша?
— Моя.
— Хм. — Лао Чэнь отпил из бокала. — Трафаретное нанесение ломает половину классических правил гравировки. Вы это знаете? Трафареты нами не используются именно по этим причинам.
— Знаю. Поэтому и сделал.
Его брови чуть поднялись, отмечая мою наглость, а я только улыбнулся. Этот тип запомнил и поставил галочку.
Двое рядом с ним были не рунными мастерами. Один — коллекционер, специализирующийся на артефактах Древних. Второй — исследователь, работающий с Вейранами по контракту, изучающий материалы нижних Этажей. Оба были вежливы, оба задали по паре вопросов, и так же оба потеряли ко мне интерес через минуту. Для них я был мелкой рыбёшкой, заплывшей в пруд к карпам.
Маркус провёл меня по кругу. Каждое знакомство длилось минуту-две, не больше. Имена, специализации, пара вежливых фраз. Я запоминал всё, но главное, что я запоминал, было не содержание разговоров, а то, что висело в воздухе между словами.
Эти люди знали друг друга. Не как случайные гости на приёме, а как участники чего-то общего. Они обменивались взглядами поверх моей головы, заканчивали фразы друг друга, знали, кто что пьёт и где предпочитает стоять. Они были слишком организованы, даже в чём-то стараясь подчеркнуть свою организованность и общность. Закрытый элитный клуб на котором я выступал в качестве приглашённой диковинки, этакого зверька, к которому присматриваются и пока не решили, то ли покормить, то ли посадить на цепь.
Маркус привёл меня к последней группе, стоявшей чуть в стороне, у стола с закусками. И вот тут я впервые за вечер по-настоящему напрягся. Пятеро. Все мужчины, все в тёмной одежде без опознавательных знаков секты или чего подобного. Но все настолько мощные, как практики, что я сразу понял кого вижу перед собой. Те самые гости, практики ступени каналов.
— Уважаемые, — сказал Маркус, — позвольте представить мастера Тун Мина. Молодой рунный мастер из Шэньлуна, о котором я упоминал.
Вся эта пятерки ни обронила не слова, изучая меня как насекомое под увеличительным стеклом и скоро и я и мой гостеприимный хозяин были отпущены легким кивком, одного из пятерки.
— Позвольте показать вам кое-что, — сказал Маркус, когда круг знакомств замкнулся. Он повёл меня вглубь террасы, к двери, ведущей внутрь здания. — То, что я показывал утром, — витрина. Красивая, но витрина. А здесь мы храним то, что не выставляем напоказ.
За дверью оказался зал поменьше, но обставленный с тем же продуманным вкусом. Стены обшиты тёмным деревом, вдоль них закрытые шкафы со стеклянными дверцами, за которыми угадывались контуры предметов.
В центре зала стоял длинный стол из того же тёмного дерева, и вокруг него уже сидели трое. Двоих я узнал с террасы, мастер Лао Чэнь и коллекционер, имя которого я уже забыл. Третий был женщиной.
Сухощавая, с седыми волосами, забранными в тугой узел, и лицом, на котором было столько морщин, что казалось, каждая, как отдельная история. Но глаза были молодыми, и яркими. И давление от неё шло ровное, глубокое. Ступень каналов. Видит Бездна, я за один день увидел столько сильных практиков, что у меня просто пальцев не хватит их пересчитать.
— Мастер Сунь Жолань, — представил Маркус. — Второй класс по вашей гильдейской нумерации. У нас же магистр. Специализация, рунная архитектура и этерические потоки.
— Мастер Сунь, — я поклонился глубже, чем кому-либо сегодня.
— Сядь, — сказала она. Голос был сухой, низкий, без церемоний. — И перестань кланяться, у меня от этого шея болит. Чужая шея, но всё равно.
Я сел. Маркус занял место справа от центрального, сейчас пустующего стола, как будто это было его привычное кресло. Остальные расселись вокруг, и я заметил, что расположение не случайное. Каждый был посажен согласно иерархии дома, или что это сообщество фанатиков представляет.
— Мастер Тун, — начал Маркус, и теперь его голос звучал иначе, без светской мягкости, жёстче, деловитее. — Я пригласил вас не для того, чтобы показывать красивые камни. Хотя красивые камни тоже будут. Я пригласил вас, потому что утром вы сказали две вещи, которые привлекли моё внимание.
— Какие именно?
— Вы спросили, зачем Древним руны, если они могли управлять этером напрямую. И пришли к выводу, что руны — учебник. Что их оставили для нас.
— Это очевидная мысль, — сказал я осторожно. — Не я первый до неё додумался.
— То, что вы видите вокруг, — начал Маркус, — торговый дом, ярмарка, коллекция артефактов, — это фасад. Настоящий, работающий, прибыльный, но всего лишь фасад. Но за ним стоит нечто другое. Мой прадед, основал не только торговый дом. Он основал Общество Наследия.
— Общество, — повторил я.
— Именно. Общество. Добровольное объединение людей, которые разделяют одну идею. Сфера — творение Древних Создателей, и оно стареет. Этер истончается, жилы пустеют, конструкции Древних разрушаются. Мы наблюдаем это каждый год. Это деградация системы, которую никто не чинит.
— И вы хотите починить, — сказал я, понимая что вот и началась та самая вербовка, как говорил Син.
— Мы хотим понять, как починить. — Маркус поставил чашку. — Разница существенная. Для того чтобы починить, нужно знание. Нужны люди, способные читать язык Древних, работать с их технологиями, спускаться на нижние Этажи и находить ответы. Общество собирает таких людей. Исследователей, мастеров, практиков. Тех, кто видит мир не как данность, а как конструкцию, которую можно изучить.
— И сколько вас?
— Достаточно, — ответил Маркус. — По всей Сфере. В десятках городов. Мастера, учёные, торговцы, которые финансируют экспедиции. Практики, которые обеспечивают безопасность. Каждый вносит свой вклад. Как видите, мы откровенны.
— Можно я задам немного странный вопрос? — неожиданно для себя, я решил проверить еще одну теорию, уверенный что за нее бить не будут. — Скажите, Киану Ривз, практик высокого уровня, это он является основателем Торгового Дома Вейранов?
Минутное молчание, весьма меня озадачило. Потому что и Маркус задумался и все остальные, и ответил всё же Маркус.
— Нет, буду откровенен, этот человек нам знаком так же, как и вам, через записки картографа, и то мы узнали это имя не так давно. Даже пытались его найти, но все три экспедиции, вернулись ни с чем. Большинство данных говорят о том, что этот практик давно мёртв. Немного не понимаю вопрос.
Блин, а мне казалось, что это было логично несмотря на то, что теорию в библиотеке мы с Сином опровергли. Значит, как минимум одна организация и один практик хотят делать нечто между собой похожее.
— Да уже не важно, я просто проверил теорию, — ответил я и не удержался. — А те, кто не хочет вносить свой вклад в организацию добровольно? Их тоже… собирают?
Тишина за столом стала другой. Не вежливой, а напряжённой. Мастер Сунь Жолань посмотрела на меня прямо, без улыбки.
— Ты о чём, мальчик? — спросила она.
— Я о мастерах, которые пропадают, — сказал я, стараясь говорить ровно, хотя сердце колотилось. — О талантливых людях, которых забирают из городов. Воруют в караванах. О людях, которые имея ценные навыки, не возвращаются домой.
Маркус не дрогнул. Ни один мускул на его лице не шевельнулся. Но что-то в его глазах изменилось — как будто за радушием проступил металл.
— Мастер Тун, — сказал он медленно, — вы делаете серьёзное обвинение.
— Я задаю вопрос. Вы же сами сказали, вы цените тех, кто задаёт правильные вопросы.
Лао Чэнь справа хмыкнул, то ли одобрительно, то ли предостерегающе, из-за стола не разберёшь. Коллекционер, чьё имя я так и не запомнил, нервно крутил бокал в пальцах.
— Хорошо, — сказал Маркус после паузы. — Хорошо. Вы заслуживаете честного ответа. — Он откинулся в кресле. — Общество Наследия не похищает людей, мастер Тун. Мы приглашаем, убеждаем, если это необходимо, и естественно, финансируем. Те, кто с нами, пришли добровольно.
— Но? — подтолкнул я.
— Но мы не единственные, кто ищет мастеров, — ответил Маркус тише. — И не единственные, кого интересует наследие Древних. Есть… другие. Те, кто разделяет нашу веру в то, что Сфера — творение, но расходится с нами в методах.
Он не договорил.
Дверь в зал открылась, резко и без стука. Женщина в сером, та, что встречала меня у фонтана, стояла на пороге, и лицо её было белым.
— Маркус-шаоцзу, — сказала она, и голос дрогнул. — Прибыл… прибыл господин Корнелиус.
Она не закончила, потому что за её спиной появился человек.
Все за столом встали, мастер Сунь, Лао Чэнь, коллекционер, все. Кроме меня.
— Дядя, — сказал Маркус, и в его голосе было настоящее благоговение. — Мы не ждали тебя сегодня.
Корнелиус вошёл в зал, обвёл взглядом присутствующих, задержался на мне. И улыбнулся.
— Маркус, — сказал он, и голос его был тихим, но заполнял зал целиком, как вода заполняет сосуд, — у тебя гости. Хорошо. Но дело не терпит отлагательств, так что я поспешил вернуться сегодня, чтобы как раз поговорить с одним из них. И лучше сделать это с глазу на глаз.
Он снова перевёл взгляд на племянника.
— Позволь я заберу твоего гостя.