Второе дыхание. Правда во лжи

Холод. Он отовсюду просачивался через стены замка. Страх. Он все никак не отпускал, лишь оставлял за собой неведение. Боль. Неутолимые страдания.

Белые стены, темный пол. Небольшое, но до чего изящное окно сияло. Ветер колыхал мрачные занавески, что покачивались от одного лишь дуновения. Он щекотал их, и, как Эдо фурин⌜⁴³⌟ на ветру, что излучал приятные звуки, те хохотали вместе с ним.

По правую стену от окна висел нарисованный портрет. До чего прекрасная особь была изображена на нем. Властный взгляд, изящная осанка, благородные черты лица. В ней все выдавало императрицу Ранзильема, но женщина выглядела более зрело. Её лик выражал мудрость, совершенствующаяся годами.

На изящном выгравированном кресле сидела Кенко. Её задумчивый взгляд, выглядывающий из-под полуприкрытых век, говорил о многом. Императрица раздумывала о разном, но большую часть мыслей у неё заняло произошедшее днем ранее.

На вальяжной кровати, раскинувшейся неподалеку от кресла, лежала девушка. Её белоснежные локоны рассыпались на фоне сумрачной ночи, что приходилась пеленой для павшей зари. Очи, укрытые белоснежными реснями походили на затрушенные пушистым снегом улочки, коим одаряла метель. По безжизненному личику разлился красный румянец, повествующей о ранней агонии, но покинула ли та её — не ведомо никому, лишь капелькам, стекающим из-под холодного компресса по худощавым щечкам прямиком на лилейный ⌜⁴⁴⌟ нагадзюбан⌜⁴⁵⌟. Даже спав она поражала, даже умирая она выглядела столь непоколебимой.

В закоулках замка, что дотоле обладали некой таинственностью и неясностью, расположилась временная обитель странников и, на сей раз, готового к сражениям меча. Те сидели на мягонькой софе, повесив нос, не проронив и словечка да раздумывая обо всем. Таки им удалось возвернуть ту самую недостающую деталь, но цена оказалась слишком велика.

***

Одним днем ранее.

— Ох, — протянув огласил Юцуна, — ну в самом-то деле. После такого длительного путешествия, мы наконец приблизились к желанному хигину, а он заморожен? Серьезно?

Дух взглянул на парня и мотнул главой.

— Ни в коем случаем, сэр, — промолвил тот, приближаясь к одной из оболочек для душ. — Это не изморозь и не лед. Так выглядит хигин, что не носился долгое время и пережил тяжкие времена.

— Впервые вижу подобное явление, — раздумывая над услышанным отрек Нозоми.

Больше не боясь контактировать с чужеземцами, мертвая душа кивнула и произнесла:

— Одно из самых редких явлений среди оболочек, — беспрерывно глядя на хигин молвил он, — боюсь представить, что произошло с владельцем меча, если защитный покров так износился.

Юцуна задумался над словами духа и выказал первое пришедшее на ум:

— Это из-за особенности нанаши?

— Нет, — возразил мечник, — она не использовала облаченный в хигин меч, тем паче, что тот сам по себе не является кровным ей.

— А как же душа, связанная с владельцем напрямую?

Слова спутника заставили усомниться Нозоми в подлинности собственных слов, но тот быстро одумался.

— Вряд ли в этом дело.

Хотя странник и отрицал такую мысль, на деле же принялся копать вглубь истины. Сколь не казалось ему возмутительным подобное предположение, было в нем-таки что-то не дающее покоя, какая-то упущенная деталь. «Душа и обладатель — связаны, — раздумывал тот, — но может ли та переместиться из одного орудия в другое? И, если так, почему тому же нанесен ущерб?»

Пока странник засел в долгих раздумьях, затерявшись в собственных мыслях, вспыльчивый мечник не терял время зря и выказал:

— Слушай, — обратился тот к спутнику, — а с чего ты вообще решил, что меч нанаши не родной ей? Знаешь владельца этого клинка что ли?

— Эта катана не подходит ей, — воспротивил странник, — возможно, ты не замечал, но владение мечом нанаши находится на высоком уровне, невзирая на утерянную память и некие умения. Однако, движения рук и сами перехваты даются с трудом. Даже по самой манере видно, что она владела саблей с индивидуальной цукой, да и по длине та явно превосходила сию.

Юцуна слушал путника до самого конца, пытаясь вдуматься в каждое выказанное словечко, но все, что выдала его головушка, это так званую «карикатуру».

— Понятно, — ошарашенно отрек тот, — кажется, у неё действительно был другой меч. Теперь я в этом не сомневаюсь.

— Просто признай, что ничего не понял.

— Не буду я ничего признавать!

Глядя на оживленную беседу путников, мертвая душа попыталась втиснуться в неё.

— Кхм, — протянул тот, — раз уж вы пришли сюда в поиске хигина, а теперь отыскали, то почему бы не возобновить его?

— Показывайте, — отрек Нозоми.

Дух кивнул, взял катану из рук странника и преподнес ту так, чтобы сохранилось горизонтальное положение. Легким медленным шагом он приближался к светящейся оболочки, протягивая меч все ближе и ближе. Хигин пробивался через лед, словно птенчик, вырывающийся из скорлупы наружу. И вот, поднеся катану вплотную к оболочке, та заискрила и рассыпалась на мелкие частички, питая орудие.

Мечники вдумчиво глядели на подобное происшествие, приравнивая его к чему-то невероятному и, коим-то образом, настораживающим.

Стоило мечу потухнуть, как изнутри вырвался маленький комочек счастья. Это был Сакацуй, носитель имени и верный защитник меча нанаши. Белоснежный котенок являлся точной копией своей владычицы: те же изумрудные глаза, тот же бесподобный окрас и тот неповторимый проницательный взгляд.

Поднявшись на коротенькие лапки, тот весь взъерошился и, мотнув главой, словно сбрасывая павшие пылинки, глянул на мечников. Его шустрый взгляд прошелся по каждому с явным любопытством, но, когда дело дошло до старшего, зрачки котенка значительно расширились, словно перед ним стоял не блуждающий мечник, а аппетитненькая пташка. Тому была в радость сия встреча.

Нозоми одарил душу приятной улыбкой и, легко проходясь по нежной шерстке, промолвил:

— Ну здравствуй, Сакацуй. Рад нашей встречи.

Котенок вмиг приободрился, потоптался на месте, и, едва не упав, прыгнул на своих коротких лапках прямиком к Нозоми. Со стороны подобное зрелище грело душу, покуда маленькая душа не затряслась от внезапно нахлынувшего страха.

Мечник внимательно осмотрел напуганного товарища, как тот же накатившийся страх заполонил его душу. Сакацуй немедля вернулся в родной сосуд, дожидаясь реакции спутников.

— У меня плохое предчувствие. Нам стоит выдвигаться, — несколько встревоженным голосом произнес он.

— А? Да что не так-то, Нозоми?

— Просто прислушайся ко мне.

Странник повернулся лицом к духу и, совершив низкий, наполненный уважением и искренностью поклон, немедля удалился. Парнишка последовал примеру своего наставника, хотя наспех это выглядело весьма нелепо, отблагодарил господина и ринулся за старшим.

Быстрый шаг переменился почти что на бег. Кругом стояла пугающая тишина, и лишь постукивания гэта о твердый пол нарушали её покои.

Они бежали по темным коридорам, как вдруг, выскочив в центральный зал увидели одну лишь пустоту. Ни нанаши, ни самопровозглашенной императрицы уже не было.

— Они что, пошли любезно выпить чаю? — нахмурив брови да с некой иронией промолвил Нозоми. — Как ты, черт побери, нанаши, договариваешься?

Юцуна прытко осмотрел весь зал, как тут же его внимание привлекла запачканная лестница на верхний этаж.

— Глянь, — обратился тот к мечнику, указав на кровавые следы вдоль ступеней, — кажется, они там.

Узрев алые пятная на фоне лилового окраса, мечники стремительно взобрались по лестнице прямиком наверх. Осмотревшись по сторонам, они узрели уйму дверей, ведущих в безызвестность. Среди десятков дверей лишь одна вела по верному пути. Некоторые из них были открыты, потому путники начали с них — не ошиблись.

Ворвавшись в одну из комнат, Нозоми нашел пропавшую спутницу вместе с императрицей.

Прямиком перед его взором была нанаши. Истощенная, бледная, словно чистый лист бумаги, что украшали лишь несколько амарантовых ⌜⁴⁶⌟ разводов от нахлынувшей агонии. Повсюду валялись бинты, а рядом лежал острый ножик. Стояло и ведро воды.

Кенко облачала безжизненное тело в аккуратный нагадзюбан. Сняв острую заколочку, она бережно укладывала девушку на чистую постель, поправляя каждый загнувшийся кончик, расправляя каждую складку. Управившись с одним — принялась за другое. Рассыпав локоны по всей кровати, императрица переменила мокрую тряпочку да положила прямиком на лоб мечнице. Такая забота вызывала недоразумение и изумление в одном лице.

Нозоми стоял в дверном проеме, все глядя на сию картину. «Сама ранила, сама лечит», — пытаясь понять ход мыслей противницы подумал тот.

Через минуту прибежал и вспыльчивый парнишка. Вот он то уж точно не оставит подобное просто так.

— Эй, ты, императричка, — с язвлением молвил Юцуна, — немедля отойди от нашей главы!

Продолжая глазеть на раненую девицу, она сделала вид, что не услышала столь явной агрессии в свою сторону, лишь невольно подумала: «Глава…»

Чем дольше парень смотрел на столь безразличное отношение, тем больше его это изводило.

— Императричка, я, вообще-то, к тебе обращаюсь. Убери свои грязные руки от этой самоуверенной девицы, иначе мы с наставником прикончим тебя! — прогремел мечник, совершая несколько шагов навстречу Кенко.

— Стой, — едва слышно промолвила та.

— Думаешь, послушаюсь тебя, а?

— Остановись, — схватив за руку мальчонку отрек Нозоми, — ты не дал ей сказать и слова.

— Зачем нам слушать убийцу?!

— «Грехи других судить Вы так усердно рветесь, начните со своих и до чужих не доберетесь» ⌜⁴⁷⌟, - промолвила Кенко ступая к мечникам.

Императрица подошла достаточно близко, чтобы говорить с глазу на глаз, но и сохраняла небольшую дистанцию. В её сумрачных очах отображалась неведомая печаль и стыд перед странниками.

— Громкое высказывание, — обратился к девушке странник, — как же его расценивать?

— Эти слова мне когда-то сказала моя матушка, — отведя взгляд на портрет продолжила она, — я не хотела вас задеть, но и мне неприятен столь жестокий упрек.

— Но ты ведь убийца! Посмотри на то, что сотворила с нанаши.

— В порыве гнева я совершила необдуманный поступок, за что от всей души прошу простить меня, хоть и желать такого не смею, — с небывалой искренностью в глазах и на устах, преклонив голову произнесла Кенко.

— Тебе стоит говорить это не нам, а этой барышне, — промолвил Нозоми, переведя взгляд на нанаши.

— Боюсь, мои слова будут пустым звоном для неё. Одними речами столь грязный проступок не перекрыть.

— Она простит тебя. Если увидит истину в твоих словах, то поступит именно так и никак иначе.

— Не знаю, насколько добродушным должен быть человек, чтобы простить что-то столь отвратительное по отношению к себе.

— Не обязательно быть добродушным, чтобы быть рассудительным. Впрочем, увидишь все своими глазами, если нанаши очнется.

— А если нет?

— Почему бы тебе, — вновь кинув взгляд на Кенко продолжил мечник, — просто не думать о лучшем исходе?

— Что ж, ты прав. Или мне лучше сказать Вы правы?

— Обойдемся без формальностей.

Императрица кивнула и обратилась к обоим странникам:

— В таком случае, давайте покинем все наши разногласия до тех пор, пока ваша спутница находится без сознания. Я проведу вас в гостиную, где вы сможете переждать некоторое время.

Императрица покинула комнату, а вслед за ней вышел и Юцуна. Нозоми был подле нанаши.

Мечник глядел на девушку опустошенным взглядом, но знал ли он сам, сколько в нем крылось боли и тоски. Он стоял рядом, не совершая никаких движений. Его дыхание, столь тихое, что казалось и вовсе отсутствующим, лишь изредка пропускало тяжкие вздохи. Глядеть на изувеченного человека, более того, родного душе, невозмутимо туго.

Парень не произнес ни слова, лишь глядел на едва пропускающие вдохи и выдохи странницы. Те были настолько томными, как будто вот-вот затихнут раз и навсегда. Поглядев на закрытые веки мечницы в последний раз, он вернулся к товарищу. Тот поджидал его на мягонькой козетке ⌜⁴⁸⌟ с явным желанием переговорить.

С минуты на минуту, как спутник вошел в комнату, парнишка тотчас атаковал его вопросом:

— Нозоми, почему ты остановил меня, когда я хотел преподать урок этой проказной дамочке? И почему ты вообще не сказал ничего толкового, а?

Подойдя ближе к товарищу, мечник присел на соседнюю козетку и, прикрыв дланью лицо, нехотя, отрек:

— Сдается мне, ты позабыл, где мы находимся.

— Да знаю я, что мы находимся в резиденции Кенко, но какое это имеет значение?!

— Помимо того, что мы вторглись в частную собственность, посягнули на имущество обладательницы и её жизнь, мы находимся на территории Ранзильема, запретной территории.

— Да, но…

— У нас вообще нет права говорить что-либо в этой ситуации. Хотя нанаши ранили, Кенко предоставила ей достойный уход, потом, есть ли нам что предъявить помимо возмущений о небрежности? Как глупо.

Мечник взглянул на своего спутника, соглашаясь с выказанными словами. Все вышло действительно так, как он и сказал, и этот логос был последним, что услышал странник за оставшееся ожидание. Больше те не произнесли ни звука, лишь сидели да ждали хороших иль не очень новостей.

***

Прошло немало времени, а кругом стояла все та же тишина. Кенко сидела подле раненой девушки, странники — в гостиной. Нанаши лежала все также неподвижно, но жар понемногу отпускал её. Ранение оказалось куда более опасным, чем можно было представить. Все ждали ответ на те самые вопросы: все ли будет в порядке; выживет ли она; справится ли? Безмолвное ожидание пугало их.

Тяжкое дыхание нанаши исподволь угасало. Биение затихало, словно вот-вот остановится навеки. Лицо поблекло, а на теле выступили синие пятна, предвещающие смерть. Неужто это конец?

Её жизнь весела на волоске от смерти. Температура падала, превращая мечницу в ледышку. Льдом укрывалось и её тело. Так медленно, но сколь прогрессивно. Иглы пронзали кожу, вырываясь наружу.

Узрев подобное явление, Кенко ринулась к девушке и всячески старалась отодрать лед — не получалось. Пробовала отогреть — ничего. Нанаши укрывалась льдом прямиком на глазах девушки, что едва ли не задыхалась от страха. Ещё мгновение и её сердце замерзнет навеки вечные.

Страх. Боль. Страх. Боль. Страх. Боль.

Эти чувства смешались воедино, но павшая странница открыла глаза да приподнялась настолько резко, что едва не потеряла сознание от болевого шока. Она заглатывала воздух так жадно, словно рыба, выброшенная на сушу. Глаза, переполненные утомленностью и страхом смерти, старались уловить свет, ссохшиеся уста, что вновь укрылись кровяными пятнами, сердце, что забилось мол ошалевшее, помутневший разум, что пытался вернуть трезвый ум, — все они сражались за жизнь онны-бугэйси в это мгновение.

Понемногу, захватившая в свои объятья девушку агония отступала, и та смогла уже чуть более спокойно дышать. Исподволь жизнь возвращалась к ней.

Туго повернув голову, взор девицы пал на лежащую у самого конца кровати императрицу. Удивленным взглядом, она окинула девушку и, едва слышно, обратилась:

— Кенко…?

Ощутив на себе пристальный взгляд и донесеное слово мечницы, девушка быстро взылась и ошарашенно, с неким облегчением воззрела в томные, но до чего притягательные глаза бродяжки. От шока, она потеряла дар речи.

— Кенко… — промолвила та, потянув пальцы к шокированной девушке, — где я?

— Не вставай, — своим встревоженным голосом ответила императрица и уложила на подушку странницу.

Она смотрела на неё с некой виной, что переросла в желание исправиться и позаботиться о раненой.

— Как ты себя чувствуешь?

— Мгх… — протянула та, почесывая голову от накатившей боли, — все хорошо. Чувствую себя получше, чем после нашего сражения.

Нанаши попыталась посмеяться, но боль в ребре не позволила ей этого сделать.

— Не смейся, только хуже станет, — с опасением произнесла императрица.

— Ха… Попади ты чуть выше, задела бы легкие, туго бы мне пришлось. А так ниже попала, не зацепила, благо ничего, и проучила меня заодно.

— Мне так стыдно перед тобой. Я знаю, что содеяла непоправимое и не заслуживаю на милость, но, все-таки, искренне раскаиваюсь и молю о прощении, — преклонив голову, молвила та.

Мечница отмахнулась, явно отрицая виновность девушки:

— Все в порядке, не стоит так волноваться, — отрекла та, перескочив с одной темы на другую, — в довершении чего, ты ведь ждала мгновения, когда я очувствуюсь, дабы расспросить о сказанных ранее словах, не так ли?

От стыда, Кенко отвела взгляд в сторону и возразила:

— Нет…не совсем. Меня больше интересовало твое состояние.

Онна-бугэйся с умилением глядела на девушку, словно перед ней была не властная императрица, а совсем юная девчонка.

— Все в порядке, я отвечу.

— Правда?! — от услышанного, та почти что вскрикнула.

Нанаши кивнула:

— Скажи, видела ли ты при первом же приходе на эти земли мертвые души?

— Хм, — призадумалась девушка, — полагаю, что нет.

— Их и не должно быть.

— Так разве это не значит, что я больна? Я ведь кругом вижу эти души.

— А видишь ли ты их повсюду вне Ранзильема?

Императрица задумалась, пытаясь уловить суть, как вдруг, её осенило. Переведя взгляд на раненую, она промолвила с некой надеждой:

— Получается…

— Все так, как ты думаешь, — переведя взгляд на окно, продолжила свою речь, — дело не в болезни, а в силе, коей обладаешь. Кажись, ты неоднократно использовала способности в сих землях, да и явно не на одном и том же месте. Как ты и говорила, твой хакай занимает территорию равноценную округа этого замка; исходя из этого, каждое место, в котором ты использовала подобную силу, «возрождало» мертвецов. Чем больше требуется сил, тем больше их появляется на земле, в конечном итоге, заполняя всю окружающую среду. Потом, чтобы ты не была в убытке, мертвые души преисполнили весь Ранзильем и даже это здание.

Кенко слушала нанаши так старательно, внимая каждую вымолвленную букву, каждое звучащее слово. Императрица восхищалась её проницательностью, поражалась смелостью, что та выказала, дабы указать на правду, донести ту, не взирая ни на что; и также она чувствовала себя не в своей тарелке.

— Как тебе удалось разузнать подобное всего лишь за несколько десятков минут? — пытаясь сыскать истину в глазах странницы произнесла та, — я здесь уже шестой год, но правды так и не познала. Не будь тебя здесь, кто знает, сколько бы ещё провела в неведении…

— Порой то, что мы так усердно ищем, находиться прямо перед нами, лишь нужно быть немного повнимательней, — промолвила нанаши, переведя взгляд на собеседницу, — но в этом нет твоей вины.

Императрица тяжко вздохнула: ей все ещё было тяжело сидеть с той, что пострадала по её вине. Нанаши заметила некие колебания в поведении владычицы замка.

Размышляя над тем, как бы помочь павшей страннице, Кенко поднялась и своим потерянным голосом отрекла:

— Пожалуй, схожу принести тебе еды. У меня не так много опыта в готовке традиционных блюд Фумецу, но, быть может, тебе есть чего пожелать?

— Стой, — обратилась странница и протянула свою руку к подавленной собеседнице, — протяни мне свою длань.

Императрица сомневалась, но вскоре нерешительно протянула руку к мечнице. Она аккуратно схватила её, и прикрыв второй ладонью, промолвила:

— Присядь.

Девушка не понимала действий онны-бугэйси, но разум подсказывал подчиниться указаниям.

Нанаши смотрела своими уставшими, но до чего сияющими глазами на портрет, висевший позади. Томный голос зазвучал:

— Эта женщина на портрете — твоя мать не так ли?

Императрица перевела свой взгляд на картину. Легкая улыбка всплыла на её угрюмом личике.

— Мы так похожи? — незамысловато спросила та.

— Даже и не знаю. Черты лица — одинаковые, а взгляд — иной.

Слова нанаши рассмешили девушку. Нахлынувшие воспоминания грели душу, а сердце таяло при взгляде на родные черты лица.

— И не поспоришь. Моя матушка была своеобразной женщиной, но сколь же почитаемой. Слаба телом, но сильна душой. Ты напомнила мне её, безымянная странница.

Нанаши одарила ту ласковой улыбкой.

— Сия госпожа вырастила прекрасную дочь. Уверенна, она гордилась бы тобой.

— Быть может так, но я не совсем понимаю, что значат твои слова.

— Под ними я подразумеваю то, что тебе не стоит корить себя, — глядя прямиком в глаза девушке и озаряя ласковой улыбкой молвила та, — я вижу до чего тебе стыдно и тяжко находиться со мной, но наяву то все в порядке: я жива, и ты свободна. Ты умеешь сопереживать, я это ценю, но мы обе оказались неправы и обе же пострадали от своих выходок, потом, не страдай в одиночестве.

Императрица едва сдерживалась, чтобы не заплакать от этих слов. Подумать только: всего лишь слова, но те вмиг сняли тревогу. «Эта девушка… такая странная», — думала Кенко, смеясь с нахлынувшей мысли.

— Ты именно такая, как и говорили твои друзья. Хотелось бы мне узнать тебя получше…

— Почему бы тебе не присоединиться к нам?

От неожиданности девушка вскинула свои брови и с изумлением промолвила:

— О чем это ты?

— Приглашаю тебя присоединиться к странствию «Генезиса».

— «Генезиса» …? — путаясь все сильнее пыталась вникнуть та.

Мечницу потешало подобное недоразумение, что едва ли сдерживала накатившийся смешок.

— Мы с ребятами создали небольшое объединение, что нарекли генезисом, ведь каждый из нас — созданный, но не завершённый, не совершенный. Я предлагаю тебе стать одной из таких же неидеальных людей, как и сама я.

«Генезис… — молниеносно пронеслось в голове Кенко, — почему странница предлагает мне стать такой же, как она? Какой в этом смысл и…как же я могу последовать за ней?»

Недолго размышляя, императрица обратилась к страннице с целью сыскать истину:

— Почему ты предлагаешь кому-то, вроде меня, вступить в твою «организацию»?

— Ты ведь сказала, что хочешь узнать меня получше, так? Но, вот незадача, я и сама о себе ничего не знаю, — с горечью да прикрываясь улыбкой молвила бродяжка, — однако моя душа не покидает надежды разузнать, каким человеком я была до потери памяти, и знаю наверняка, что в нашем путешествии мне откроется эта истина, покрытая тайнами, что, быть может, лежит у меня прямо перед носом.

— Вы объединились, чтобы вместе радоваться жизни и узнать, кто ты есть? Весьма трогательно.

— В твоих глазах это выглядит именно так? — вопросила нанаши, глядя на Кенко своим проницательным взглядом, — вчера мы жили как незначительные преступники, сегодня мы вторглись на запретную территорию, завтра обойдем каждый городок Фумецу, послезавтра — бросим вызов небесам, а пятым днем — избавимся от названного правителя сей земли.

Последние слова заставили напрячься императрицу. Её взгляд стал серьезнее, тяжелее и на сей раз презренно зрел в глаза собеседницы.

— Так, значит, вы хотите повторить историю шестилетней давности? — настороженно молвила Кенко. — Произнося такие речи, думаешь ли о последствиях подобных мыслей?

— Думаешь, не справимся? — с лукавством отрекла онна-бугэйся. — Ошибаешься. Во время нашего странствия, я надеюсь встретить таких же смельчаков иль безумцев, как мы сами, и тогда, в один прекрасный день, один из нас собственными руками лишит жизни сего тирана.

— Слишком самоуверенное заявление, чтобы быть правдой, — с недоверием продолжила императрица. — Слышала о запрете на искусство владением меча на этих землях? Как же ты собралась отыскать людей, что поставят свою жизнь на кон ради этого?

— Но ты же сидишь прямо передо мной, ловко управляешься мечом, — значит, все не так уж невозможно. Мои товарищи тоже не лыком шиты. Если в мире есть те, кто идут против закона, то среди них найдутся и те, кто возжелает сокрушить создателя подобных правил. Подобное неизбежно.

— Хорошо, — отрекла Кенко, — допустим, ты найдешь ещё с пару десятков мечников в «Девятнадцати великих силах», но как же ты склонишь их на свою сторону?

— Ха… — с улыбкой на лице протянула нанаши, — неужели помимо них нет иных обладателей кэндзюцу?

— Не могу сказать. Мне лишь известно, что кроме основных сил, есть ещё одна-две резервные, и на каждого есть своя замена, а это уже немалое сборище мечников.

— Хорошо, может быть и так, однако на моей стороне уже есть второй и восьмой номера, а также, что мне мешает попытать удачу заключить с ними альянс?

— Твоих спутников зовут Нозоми и Юцуна? — не испытывая удивления, промолвила дальше. — Так вот в чем причина этой самоуверенности. Но ты ведь знаешь, на острове не так много сильных мечников, которые предадут себя, своих людей и станут под твое начало.

— Именно по этой причине, я предлагаю тебе вступить к нам. Ты сильна и твоя способность может быть полезна.

Кенко вынула свою длань из-за рук нанаши и, неспешно вставая, выказала:

— Моя сила слаба в местах, где нет кровопролития.

— Сдается мне, таких мест в Фумецу крайне мало.

— И все равно, — повернувшись спиной к нанаши молвила та, — я считаю, что мне не место среди вас.

На какое-то время воцарилась тишина. Лишь краткий вздох нарушал его устрой.

— Хорошо, — ответила девушка и более не произнесла и слова.

Императрица двинулась к двери, и, остановившись, произнесла:

— Я позову ожидающих спутников и приготовлю тебе чего-нибудь. Есть пожелания?

— Все, что ты приготовишь, будет мне вподобь. Спасибо.

Услышав ответ, девушка прикрыла дверь и удалилась.

«Прости меня, нанаши, — переведя взгляд на браслет думала про себя та, — я солгала тебе… Я так сильно хочу вырваться из этого места, так жадаю свободы, но не могу себе этого позволить… Прошу, прости меня за эту ложь».

Холодная слеза левого глаза потекла по щеке девушки, и та мигом направилась к странникам.

Загрузка...