Конфета. Вырванная страничка

Следуя по извитой тропе, усыпанной листвой рыжего клена и лепестками кроваво-красной сакуры, путники держали курс в окраины Ранзильема. Дуновение ветра развевало слова, доносящиеся из уст триады. Они были увлечены грядущим приключением. Холод обволакивал их в свои объятия до самих кончиков пальцев. Некая легкость в воздухе придавала сил.

Небо над главами мечников начало темнеть и приобрело серый оттенок, что не мог не заметить утомленный странник.

— Аргх!.. — обозленно огласил парень, — Что за день такой!

— Что случилось-то, Юцуна? — заинтересовано спросила нанаши.

— Кажется, ему не по душе наше странствие, учитывая то, что я нахожусь подле него, — с насмешкой произнес Нозоми.

— Ну что ты, думаю, что все совершенно не…

— Да! Абсолютно, и ещё раз да! — перебив огласил вспыльчивый парнишка. — Но ты — не единственная причина испорченного дня. Хотя, если бы мне предложили выбрать, что меня больше всего бесит, то твое присутствие оказалось бы на первом месте.

— Вот видишь, нанаши, на самом деле, с Юцуной все также, как и обычно: вспыльчивость не обошла его стороной и сегодня.

— Ха-ха, — усмехнувшись произнесла девушка, — быть, может, есть что-то более гнетущее?

— Что может быть хуже, чем этот…! — указал он руками на спутника. — Впрочем, посмотрите на это не менее отвратительное небо. Скоро пойдет этот несуразный дождь, а у нас ни денег, ни одежды, ни жилья!

— О, взаправду, — переняв свой взор на небо произнесла девушка. — Кажется, я ждала этого мгновения вечность.

— У тебя ужасный вкус, нанаши.

— Хочу отметить, что одежды нет только у тебя, ведь это ты умудрился где-то покинуть свое хаори, — упрек Нозоми.

— Какая тебе разница?! Да и вообще, это была необходимая мера!

— Как-то неохотно верится.

В сию же секунду, в головы мечницы и парнишки пришла гениальная мысль. Они переглянулись, и девица принялись её реализовать.

— Кхм-кхм, — хитро взглянув на мечника прозвучал голос нанаши, — милостивый Нозоми, скажите, есть ли у Вас какие-то сбережения?

Осознав, к чему клонит девушка, молодой человек произнес:

— Несомненно.

— Позволите ли Вы единожды воспользоваться Вашими средствами?

— Как пожелаешь. В любом случае, дорога до Ранзильема не так близка, как хотелось бы. Сегодня мы туда явно не доберемся, потому нужно будет где-то переночевать, и, конечно же, приобрести одному недалекому человеку верхнее одеяние.

— Не принимай ничего от этого выходца из столицы, — с некой обидой прозвучал голос юноши. — Нам ничего не нужно от тебя, мистер богач!

— Я вовсе и не богач. Просто временно имею неограниченный доступ к банковским счетам, однако было бы нахально брать все деньги из казны и тратить их направо да налево, потому, могу вложиться лишь в самое необходимое.

— Мне все равно. Твои деньги нам ни к чему!

Девушку насторожили слова товарища о доступе к казне, но расспрашивать не стала.

— Постой-постой, Юцуна. Я, вообще-то, не отказывалась от помощи Нозоми, — с улыбкой отрекла молодица.

— Как ты уже мог заметить, твои эгоизм и гордыня не помешают мне оказать вам услугу.

— Эй, ты на чьей стороне вообще, а, нанаши? — недовольно спросил мечник.

— Сочти меня нейтралитетом.

Парнишка взглянул на девушку обнадеженным взглядом и, в конечном итоге, вынужден был согласиться.

— Ну, что ж, — отведя свой взгляд в сторону произнес он, — думаю, вы в какой-то мере правы, потому лучше заночевать где-то, да и прохладно как-то…

— Вот и славно, — с улыбкой произнесла онна-бугэйся, — осталось лишь найти, где бы нам расположиться.

— Вскоре перед нашим взором должен раскинуться небольшой поселок Кирумэ. Возможно, там нам удастся встретить господ, что впустят заблудшие души в свой дом.

— Какая чудесная новость! Есть ли там торговый квартал, где можно приобрести хаори? — заинтересовано прозвучал голос нанаши.

— Смею предположить, что так. Кирумэ — часть Сакурина, лишь менее населенная. Не думаю, что у них нет товара на околицах.

Услышав знакомое название поселка, Юцуна встревоженно спросил:

— Нам обязательно направляться именно туда? Ну, в плане, может можно пойти в другой населенный пункт…

— Это невозможно. Кирумэ — единственное, что разделяет Ранзильем и Сакурин, — огласил Нозоми и взглянул на лицо парня. — А что, есть причина, по которой ты не желаешь ступать на те земли?

— Вовсе нет.

Девушка бросила взгляд на путников, словно считывая их эмоции, и ответила:

— В таком случае, нам следует незамедлительно отправиться, дабы прибыть вовремя и, отдохнув, держать курс в Ранзильем.

— Ладно, как хотите, — тяжко вздохнув ответил Юцуна.

Идя по застеленной листвой тропе из камней, путники приближались к обширному саду. Хотя тот и принадлежал городу, было заметно, что все-таки был человек, который поддерживал здешний порядок.

Всматриваясь в чарующий сад, по пути которого можно было встретить деревья и кустарники небывалой красоты, товарищи наслаждались открывшимся перед их ликами видом. По обе стороны от тропы цвели ярко-красные рододендроны, а позади них раскинулись огненно-рыжие клены. До чего же чарующее зрелище им посчастливилось узреть, ведь именно это место прекрасно отображает пору Момидзи ⌜²⁷⌟.

— Невероятно, таки и в Фумецу есть красивые места, преисполненные любовью и заботой, — произнесла нанаши глядя на осеннюю живопись.

— Пожалуй, это — самое красочное место в данных краях. Пика своей красоты Сакурин достигает на окраине города, а значит, вскоре перед нами откроется край Кирумэ.

— Очень жаль, что это место лишь красивая обертка безвкусной конфеты, — глядя вдаль высказался парнишка.

— Надеюсь, по прибытию в то место найду объяснение твоим словам.

— Даже искать не придется, нанаши, — отрек Юцуна.

Вот и настал тот момент, когда три отважных воина покинут окружности города встреч и взойдут на пик его величавости, дабы узреть свой дальний путь. Выходя из зачарованного сада, они стали на тропу не менее впечатляющего места. Это были земли Кирумэ.

Поселение выглядело несколько скромно, однако, до чего же красочным оно было. Возле каждой маленькой минки стояло минимум одно деревце сакуры, возле некоторых, стряхивая золотые пасма, расположилось гинкго. Жители не жалели последних средств на дизайн домов, украшенных в цветочки или лепестки, а то и вовсе засадили все вокруг декоративными растениями да кустарниками.

Стоило странникам войти на яркий холст этих земель, люди тут же спрятались по домам. В их глазах отражалось ничто иное как опасение, страх и презрение. Путники шли через выстеленную дорожку из песка, кидая взгляд на торопливо закрывающиеся двери. Смельчаки иль же безумцы, посылали неблагоприятные слова в адрес путешественникам, но те едва ли обращали внимание.

— Ха-а… — агрессивно вздохнув промолвил вспыльчивый парниша. — Кажись, найти кого-то, кто впустил бы нас в двери своего дома, будет невыносимо сложно.

— Не стоит сдаваться раньше времени, Юцуна. — ответил мечник.

Не покидая надежды, когда, казалось, все шансы сводились к нулю, спутники безустанно выискивали хотя бы одного добряка. В сей же миг, нанаши обратила свое внимание на стоящую к ним спиной женщину, что томно покуривала кисэру⌜²⁸⌟. Её расслабленное поведение передавало полное безразличие к происходящему вокруг.

Сама госпожа была не особо высокой, вероятно, на несколько сантиметров ниже среднего роста. Она была тощей, аки жердь, лишь рукава серого хаори придавало ей какого-то объема. Седые волосы, как пепел от сигары, были заплетены в прическу марумагэ⌜²⁹⌟, перевязанную красной лентой. По ссохшейся руке, можно предположить, что женщине далеко за пятьдесят.

— Высокопочтенная госпожа, — обратился Нозоми к незнакомке, — изволите ль Вы помочь мне с товарищами?

Не спеша поворачиваться, она промолвила своим низким голосом:

— Чего желаете?

— Не могли бы Вы предоставить нам ночлег на сей хмурый день?

— Да пожалуйста, — безразлично ответила женщина, — сколько вас всего?

— Трое, госпожа.

— Тогда с вас 150 нан. Зайдя внутрь, идите направо, через деревянную дверь. Она там одна, так что не заблудитесь.

— Эй, — озвался возмущенный парнишка, — а не слишком ли это много?! Мы не на курорт сюда приехали, чтобы платить такие сумы за ночь, так ещё и Вы не собираетесь лично сопроводить своих посетителей? Что за абсурд!

Выдыхая дым от сигары, женщина будто наглядно стряхнула с неё пылки да запрятала в хаори. Ясное дело, что ей не вподобь такой упрек, потому и решилась поглядеть в лица негодяям. Обернувшись, домовладелица узрела перед собой не самую благоприятную картину.

— Так и знала, что это ты, мальчишка, — кинув презренный взгляд промолвила женщина. — Твой нахальный голос я ни с чем не спутаю.

Увидев перед собой до боли знакомое лицо, у Юцуны встал ком в горле. Нахмурив брови, он всячески пытался не проявить своего устрашения и ненависти в одном лике к открывшейся перед ним угрозе. Парень запросто мог провести женщину, чего же не скажешь о его товарищах, что вмиг заподозрили неладное.

— Госпожа Эйко, — глядя прямо в темные, как ночь, глаза произнес Юцуна.

Взглянув свысока на парня, та произнесла своим грубым голосом:

— Зачем пришел сюда? Тебе здесь не рады, не позабыл ли ты об этом?

— Такое тяжело забыть, не волнуйтесь.

— В таком случае, почему бы тебе прямо сейчас не отправиться в другое место? — махая в сторону кистью руки отрекла Эйко.

— А почему бы Вам не избавиться от халатного отношения к посетителям?

Вокруг собеседников воцарила напряженная атмосфера, что передавала все презрение, испытуемое ими друг к другу. Товарищи мечника глядели на происходящее с попыткой проникнуться ситуацией.

— Что думаешь, нанаши, — обратился Нозоми к мечнице, — стоит ли нам принимать услугу этой женщины?

— Безусловно, — с неким коварством на лице ответила девушка.

Обеспокоенный странник взглянул украдкой на товарищей да промолвил:

— Мы примем это предложение, при условии, что Вы лично сопроводите нас.

— Так уж и быть, я предоставлю вам жилище и покажу все лично за 300 нан. — сложив руки накрест произнесла женщина.

Путники ошеломленно переглянулись и промолчали, в то время как Юцуна выявил свое недовольство в сей же раз:

— Какого черта! По какой причине Вы подняли суму вдвое?

— Кто же знал, что к нам заявится элитный посетитель. Какие-то проблемы?

— Если это из-за демонстрации комнаты, то с таким отношением она нам и даром не нужна, а за 300 нан уж подавно!

— Нет, это лишь сума, за которую я готова предоставить вам ночлег. Не хочешь сопровождения — не получишь, а оплата как была в размере 300 так и останется. Хотя, если будешь и дальше мелькать перед моими глазами, подниму ещё на 100. А, раз уж вы нарушители закона, то приумножу на два.

— Да как ты..!

— Мы согласны приобрести комнату за названную цену, — озвался Нозоми.

— Ты в своем уме, Нозоми?! Это же пустая трата денег, она просто набивает себе цену!

— Не думаю, что нам сейчас стоит перебирать. В конце концов, на околицах нет ни души.

— Ха-а… Я совершенно не понимаю твою логику.

— Ты ведь хотел поспать, почему бы не принять предложение и не перетерпеть одну ночь? Думаю, что для ночевки это место вполне себе подходит, — присоединившись к разговору произнесла девица.

— Ладно, делайте что хотите, — вновь смирившись в поражении мнений, отрек Юцуна.

— Что ж, — произнес мечник, доставая бумажные купюры задля оплаты, — возьмите.

Женщина приняла деньги, и, все тщательно пересчитав, произнесла:

— Идите за мной.

Госпожа Эйко пошла прямиком к заведению, а за ней, не торопясь, шли странники. Перед их взором раскинулся небольшой рёкан ⌜³⁰⌟. Он был невысоким и по ширине сопоставлялся не более чем с двумя минками. Само здание было явно не из новых: старая, полусгнившая древесина прибавляла ей годов. Над изнуренными сёдзи ⌜³¹⌟ раскинулась маленькая вывеска «В гостях у Эйко».

Распахнув дверь, раскинулась не самая страшная картина: впереди стояла своеобразная стойка, возле неё — несколько стульев. На полочках в неком беспорядке находились различные чаи и баночки с различными травами, а рядом стояли аккуратные чашечки. Маленькие закуски хоть и не благоухали на всю гостиницу, но выглядели весьма опрятно.

По правую сторону от входа раскинулась фусума ⌜³²⌟, за которыми находились пять пыльных ночлегов. Сама комнатка выглядела весьма чистой, однако свет в неё фактически не проникал. Две тумбочки стояли поодаль от футонов ⌜³³⌟, а в углу комнаты расположилась одинокая ваза с полузавявшим цветком. Немного дальше от неё стоял крохотный столик.

Проведя небольшую экскурсию по дому, женщина отрекла:

— Я уберу два футона, раз уж они вам не нужны. Что понадобится — обращайтесь ко мне, зачастую я нахожусь в кофейни, помогу вам. Конечно, за дополнительную плату, — и, бросив едкий взор на Юцуну, закончила свою речь.

Странники поклонились и начали располагаться во временном укрытии. Онна-бугэйся присела на белоснежный футон и начала всматриваться в детали комнаты; Юцуна сражу же рухнул на чистую постель и ненадолго уснул; Нозоми же перебирал что-то в руках. Окинув взором попутчиков, нанаши поняла, что те уже полностью вымотались; но даже несмотря на усталость, странник собирался куда-то отлучиться.

— Нозоми, — обратилась девушка к старшему товарищу, — куда держишь путь?

Тот собирался уже распахнуть фусума, но, услышав голос мечницы, обернулся и ответил:

— За хаори для нашего вспыльчивого товарища.

Услышав такой ответ, девица привстала и направилась прямиком к нему. Она, не торопясь, сняла свое черно-белое кашне ⌜³⁴⌟ да накинула на выя спутника.

— Нанаши, — невольно обратился парень к девушке, завязывающей на его шее шарф.

— На улице дождь. Слышишь капли, бьющиеся о кровлю сего дома? Будет неприятно, если ты заболеешь. Позволь мне предотвратить это.

— Не волнуйся, я не болею.

— Заболеешь. Просто сочти это жестом доброй воли за оплату ночлега.

Взглянув на все тот же непоколебимый взгляд, Нозоми не стал перечить и принял сей дар.

— Спасибо. Когда вернусь, высушу его и отдам тебе.

— Удачной дороги.

Попрощавшись со спутницей, Нозоми покинул здание и направился на городской рынок. Нанаши вернулась на свой ночлег и начала вслушиваться в тишину. Казалось, что вокруг все затихло, но мысли в её голове говорили об обратном. Та все думала: что они будут делать, когда ступят на земли Ранзильема; смогут ли забрать хигин Сакацуя; удастся ли им выбраться оттуда и что будет дальше? Эти размышления повторялись из раза в раз. При всей смышлености девушки и таланту просчитывать действия наперед, на эти вопросы она не могла дать ответ.

Спасаясь от невозмутимой тишины, она призвала душу Сакацуя. Легко падая на передние лапы, пушистый кот глядел на мечницу, желая пообщаться; но та не поддержала сию мысль, ведь не желала разбудить Юцуну. Кот разлегся на ногах нанаши и, под легкими ласками по головке, уснул. Чувствуя себя чуть менее одиноко, та продолжила свои размышления. «Поверить не могу, что в миг, как я очнулась ото длительного сна, стала врагом народа лишь неся меч в своей руке. Почему так произошло? Сколько же я спала?» — эти вопросы все никак не покидали голову девушки.

Пока девушка размышляла о том о сём, на улице перестал идти дождь. Из-за шороха, Сакацуй испугался и вновь вернулся в оружие. На сей раз, череду мыслей прервал голос проснувшегося Юцуны:

— Боже, в этом доме даже поспать нормально нельзя.

— Вижу, ты проснулся, — с легкой улыбкой произнесла нанаши. — Не выспался?

Окинув взором всю комнату и не найдя в ней блудного наставника, тот обратился к мечнице:

— Да, все нормально, а куда запропастился Нозоми?

— Он ушел в город за твоим хаори.

— А, — протянув, сказал он, — понятно. И давно?

— Относительно недавно: тотчас, как ты уснул.

Юцуна кивнул и сразу же умолк. В воздухе повисла тишина. Нанаши глядела на него, желая расспросить о чудаковатой женщине и его с ней взаимоотношениях, но сочла это неуместным.

Парень же, пытаясь сгладить неловкое молчание, решил завести небольшой диалог:

— Если тебе интересно узнать об этой грубиянке, то она моя давняя знакомая, точнее, моих родителей.

— Вот как, — несколько сдержано ответила девушка, — вижу, вы не в самых благоприятных отношениях.

— Да мы терпеть друг друга не можем! Эта противная женщина причина всех моих несчастий, если бы не она, то..! — осознав, что его занесло не в ту степь, парень прервал свое язвление. — Если говорить кратко, я не хотел бы с ней пересекаться когда-либо, потому с нетерпением жду завтрашнего дня, дабы уйти из этого дома.

— Прошу простить меня за мое любопытство и то, что сейчас ты находишься там, где не желаешь, — с искренностью произнесла молодица.

— Брось, это не какая-то уж прям тайна, так что мне все равно; а то, что я здесь — мой выбор, потому не извиняйся.

Девушка поклонилась и обратилась к пареньку:

— Будь по твоему. К слову, я бы хотела прогуляться по заднему двору, надеюсь, ты будешь не против.

— Да пожалуйста, я все равно планировал продолжить спать. Вот только, — заприметив пропажу кашне, решил спросить нанаши, — куда подевался твой шарф?

— Я отдала его Нозоми. Пока ты спал, на улице шел дождь, потому посчитала, что он ему пригодится.

— Так вот что меня разбудило… — недовольно вздохнув, произнес парнишка. — Ладно, иди, а я продолжу бездельничать.

— Приятного времяпровождения, — улыбнувшись, произнесла девушка, и, захватив свой меч, удалилась.

Вот уже и начало смеркаться на улице. Едва слышно приоткрылась дверь, в которую вошел Нозоми. Парнишка осмотрелся и заметил спящего Юцуно. «Уже спит. Не стану будить его и просто оставлю это здесь», — подумал про себя мечник и положил новоприобретенное хаори на тумбочку.

Нигде не заприметив нанаши, парень решил поискать её в ином месте. Выйдя на дряхлую энгаву ⌜³⁵⌟, Нозови заметил тренирующуюся девушку. Та безустанно повторяла различные техники, но давалось ей это с трудом: потеря памяти негативно отразилась на изученных приемах. «Почему эти руки все помнят, но я не поспеваю за ними, словно они мне чужды?», — невольно пронеслась в её голове подобная мысль, однако нанаши и не подумала сдаваться и пыталась наловчиться.

Нозоми с некой тоской наблюдал за девушкой. Мечник явно был опечален зрелищем, но разочарования в силе нанаши он не испытывал. Не желая мешать спутнице, тот планировал вернуться обратно, но проявившиеся на руках девицы осколки льда заставили его одуматься. Он вспомнил слова связанные с шарфом, которые онна-бугэйся говорила ранее.

— Нанаши, — окликнул тот мечницу.

В сей же миг, девушка перевела свой взгляд на ожидающего её путника.

— Ты вернулся. Как все прошло?

— Замечательно, — произнес парень, подходя ближе к уставшей нанаши. — Возьми это.

Мечник протянул ей купленный шарф. Он почти ничем не отличался от знакомого девушке шарфа, в коим она проснулась. С неким недопониманием нанаши взяла его в руки.

— Твое кашне намокло, поэтому, я решил приобрести на первое время новое. Как только оно высохнет, сможешь выкинуть и носить вновь родной тебе шарф.

Слова мечника заставили улыбнуться нанаши. Её позабавила эта нелепая, но приятная сердцу забота.

— Не стоило так утруждаться, но все равно спасибо. Я буду беречь его.

— Пошли в дом, стало довольно-таки холодно. Будет неприятно, если ты заболеешь. Позволь мне предотвратить это.

Использовав против нанаши её же слова, те двое собирались зайти в дом, как вдруг, перед их взором появился Юцуна. Он выстроил весьма недовольную гримасу.

— Вижу, ты проснулся, — обратился к парнишке мечник.

— Вы…! — с ноткой агрессии в голос произнес парень. — Почему вы не прикрыли дверь?! Весь холод зашел внутрь!

— Извини нас, Юцуна. Мы снова помешали тебе отоспаться; но обещаю, ночью ты точно сможешь отдохнуть, — слегка поклонившись ответила онна-бугэйся.

Увидев поклон спутницы, он почувствовал небольшую вину и, с целью не заострять внимание на произошедшем, пригласил всех внутрь.

Дабы согреться, Нозоми сходил в чайную и принес три чашки чая с небольшой закуской. Партнеры любезно поблагодарили странника и принялись за питво. Наслаждаясь теплым сладким вкусом, что согревал душу, товарищи разговаривали о чем-то своем, а после небольшого перекуса легли спать.

Прошло часа два, коль не больше, а нанаши все еще не спала. В попытках уснуть, в её голову пришла не самая разумная идея, но отказываться от неё та не планировала.

Едва слышно, словно крадущаяся кошка, девушка покинула свой ночлег. Только она собиралась выйти за пределы комнаты, как послышался голос одного из товарищей — Нозоми.

— Куда собралась, нанаши? — обратился он к мечнице, пытающейся тихо улизнуть.

Осознав, что её неидеальный план был раскрыт, нанаши преподнесла палец к губам и аккуратно подошла ближе к парню.

— Я выйду ненадолго: воды выпью. А ты ложись спать, я скоро вернусь.

Все ещё сомневаясь в подлинности сказанных слов, мечник ответил согласием. «Вот же лгунья», — с некой насмешкой подумал он.

Девушка вышла за пределы комнаты и направилась к стойке. За ней, читая какую-то книгу, сидела владелица. На подпорке стояла неполная чаша рисового вина. Она не заметила прихода нанаши, пока та не обратилась к ней.

— Да здравствует вечерняя заря, госпожа Эйко.

— Ну здравствуй. Чего не спишь?

— Да вот, все никак не могу уснуть: страдаю от агрипнии ⌜³⁶⌟. Может, Вы сможете мне чем-то помочь?

— Агрипния? Пф, мелочи. Если заплатишь мне 40 нан, так уж и быть, дам тебе отвар.

— Прошу простить меня, но, на данный момент, у меня нет денег.

— Тогда ничем не могу помочь, — недовольно отрекла мадам.

— Сейчас нет. На утро появятся.

— И что? Вот утром и сделаю.

— Что Вы, мы ведь находимся в одном доме. Разве что-то изменится, ежели я оплачу Вашу услугу ранним утром?

Госпожа Эйко не скрывала своего презрения и недовольства, но решила смиренно согласиться. «Таки она не денется никуда», — думала та.

— Ладно, — повернувшись спиной и начав перебирать нижние полки с травами и отварами, ответила женщина. — Я приготовлю тебе отвар с тимьяна.

Нанаши кинула взгляд на стоящую рядом чашу вина. По прилично выпитому количеству вина, можно было понять, что женщина неоднократно упивалась алкоголем. Глядя на небольшое количество жидкости, в глазах девушки отображалось невозмутимое коварство. Кажется, словно в её голове роились нечистые помыслы.

Не прошло и трех минут, как женщина подала отвар девице:

— Вот.

Бросив свой взгляд на поставленную перед лицом нанаши чашу со снадобьем произнесла.

— Премного благодарна Вам, госпожа.

— Пожалуйста, — с неким презрением ответила женщина.

Сделав маленький глоток, мечница вновь обратилась к владелице:

— Прошу Вас вновь простить меня за грубость, но не могли бы вы преподнести мне некую закуску? Боюсь, мне будет тягостно выпить отвар тимьяна без ничего.

Кинув неодобрительный взгляд, женщина молча отвернулась в поисках подходящей закуски.

В это же время, за считанные секунды, нанаши смешала отвар чебреца с оставшимся алкоголем. «Должно получиться», — кинув многозначительный взгляд на госпожу подумала та.

Эйко подала закуску гостье и, пока та со спокойной душой допила отвар, сама села напротив да, попивая вино, продолжила читать книгу. Было заметно, что женщина не раз хваталась за голову: перед глазами все плыло, а к горлу подступал ком.

— От сего сердца благодарю Вас за столь чудесный отвар и прекрасную закуску.

— Да пожалуйста, — несколько опьяненным голосом ответила та.

— Не скажите ли, что Вас связывает с семьей Юцуны?

Не оценив некую нахальность, женщина посмотрела на сидящую впереди девушку тяжелым взглядом.

— Опять этот род Янагивара. Не говори со мной о них.

— Род Янагивара?

— Да, — упиваясь алкоголем произносила женщина, — этот невежда — один из них; и это здание тоже их. Записано так, но оно моё по праву!

Разузнав истину, девушка внимательно вслушивалась в слова воришки, все нахваливая да нахваливая её, чтобы та не прекращала свой рассказ.

— Умопомрачительно, как же такой смышленой госпоже удалось добиться всего?

— Не поверишь, — опьяневшим голос отвечала она, — украла бумаги и забрала себе! Ха-ха, видала?

— Впечатляет, — презренной улыбкой нанаши боготворила Эйко.

— Сначала я их всех выгнала, а потом…! — не успев договорить, женщине стало совсем плохо.

Эйко направилась в уборную, после чего вернулась и плюхнулась прямиком на чайную стойку. Та перепила и мигом заснула.

Настал час действовать. Дожидаясь подходящего момента, нанаши заприметила небольшую шкатулку: вероятно, в ней находились украденные деньги. Как только та проверила, спит ли женщина, в сей же раз направилась к ней и не прогадала: внутри действительно были банкноты, причем не маленьких размеров. Девица вынула из шкатулки практически все денежные средства, оставив лишь несколько бумажек, а снизу, дабы создать иллюзию того, что все «заработанное» на месте, насыпала горстку трав.

Не скрывая свое любопытство, нанаши заметила и небольшой шкафчик, что вызывал явное подозрение. Мечнице его открытие давалось тяжко, однако, приложив свои усилия, все же смогла открыть его. В сим месте, она точно не ожидала увидеть такие вещи, как упомянутые ранее листы бумаги. Быстро вынув да плотно закрыв шкафчик, девушка спрятала все в рукаве своего хаори и направилась обратно в комнату.

Прежде, чем открыть фусума, девушка напоследок взглянула на выпившую женщину и подумала про себя: «Какая ирония, Эйко. Мне пришлось скрыть свое презрение, но при ином раскладе, мне бы не удалось провести тебя, — недолго раздумывая продолжила она. — Я ничем не лучше тебя, своровавшей деньги у рода Янагивара, но и ты ничем не лучше того рода, чтобы прикарманивать себе его заслуги». Хотя она и осуждала действия женщины, нанаши таки было жаль её. Положив обещанные 40 нан, мечница вернулась в комнату и направилась к своему футону. Отвар из трав действительно помог, потом она быстро уснула.

Ночь. Бездонная тьма.

Верно, гнездо свое потерял –

Стонет где-то кулик. ⌜³⁷⌟

Загрузка...