Глава 15. Феникс

Я словно во сне наблюдала, как Тайро берет свою будущую жену за руку. Хорошо, что Сиам держал меня за плечи, потому что ноги вдруг стали ватными. Он с беспокойством заглянул в мои глаза.

— Хочешь, уйдем отсюда?

— Нет, все в порядке.

И правда, Мика, чего ты так разволновалась? Всего лишь какой-то высший роднится с другим высшим. Так и должно быть. Я глубоко вдохнула. Точно. Меня это ничуть не касается.

— Я пытался сказать, что помолвку перенесли на сегодня, но ты не слушала, — оправдывался друг.

— Сиам, со мной все хорошо, — я широко улыбнулась парню, надеюсь вышло не слишком наигранно. — Давай порадуемся за Тайро.

— Чему радоваться? Это же фарс.

— Это традиции. И долг. Ты сам так сказал.

Сиам фыркнул. Тем временем, на другой вершине разворачивалось грандиозное действие. Тайро махнул рукой, и высоко в небе над головами зрителей прозвенел протяжный крик.

— Смотри, — прошептал Сиам.

Среди далеких облаков промелькнул рыжий огонек. Он приближался, увеличиваясь в размерах. Я с открытым ртом смотрела, как огонек превращается в гигантскую золотую птицу в огненными перьями. Она протяжно свистела, набирая скорость на огромной высоте. Тайро спокойно наблюдал, как приближается его Феникс. Все зрители ахали с открытыми ртами, примерно, как я. А вот Элайя сильно побледнела. Это было видно даже отсюда. В ее прекрасных изумрудных глазах заметался страх.

— Сиам, а для чего тут Феникс?

— Невеста должна сделать на нем почетный круг. Если Феникс ее не скинет, будет считаться, что магия Повелителя приняла ее.

— Скинет? Так вот почему Элайя боится.

— Не скинет. Ей нечего боятся. Пару высшему подбирают тщательно, по многим показателям. Ошибки исключены. Поэтому Феникс примет ее в любом случае. Круг почета — лишь дань традиции. Вот увидишь.

Феникс взмахнул огромными крыльями и сел на край площадки. Птица была похожа на пылающий пожар, освещая все вокруг золотистым светом.

— Как красиво! — я зачарованно разглядывала магическую птицу.

— Видишь, все хорошо.

Элайя и правда легко взобралась на спину Феникса. Птица махнула крыльями и поднялась в небо. Все радостно захлопали. Где-то внизу играли фанфары и праздничная музыка. Сейчас Феникс вернет невесту на землю и помолвка завершится. Повелитель и фея станут женихом и невестой. Я вздохнула и уставилась на свои пыльные потертые туфли.

— Что он делает?! — возглас Сиама заставил меня поднять глаза наверх.

Феникс завершив круг, не торопился вернуться на свою площадку. Вместо этого он переместился прямо над наши головы. Мне показалось, что птица как-то странно заверещала, потряхивая пылающей головой. За ней следом закричала Элайя. Я уставилась на Феникса во все глаза. Его желтые огненные зрачки, в точности как у Тайро, завораживали и затягивали в свою глубину. Феникс определенно перепутал площадки. Теперь он собирался сесть на ту, где стояли мы с Сиамом.

— С Фениксом что-то неладно, — предупредил Сиам, — будь осторожна.

Его последние слова потонули в шуме крыльев. Потому что огненная птица на всей скорости спикировала вниз. Все произошло за пару секунд. Феникс, едва коснувшись когтистыми лапами поверхности камня прямо предо мной, взбрыкнул с неимоверной силой. Я увидела лишь, как Элайя высоко подпрыгнула и сорвалась. Мы стояли слишком близко к краю площадки. У меня не было времени думать. Всего каких-то пару секунд, и я моментально вскочила на спину огненной птицы. За спиной завихрился темной дымкой портал, но я уже не видела, кого он принес. В следующее мгновение верхом на Фениксе я летела вниз, вслед за Элайей.

Ее не было видно. Неужели, не успела? С такой высоты она шмякнется о камни и превратится в мокрое пятно. Страшное предчувствие холодило сердце. Я напряженно всматривалась вниз. Дна ущелья мы достигли за считанные секунды. Феникс послушно приземлился на лапы, позволяя мне соскользнуть по золотистым перьям вниз. Я начала озираться по сторонам. Божечки, надеюсь фея не умерла. Я, конечно, недолюбливаю ее, но…

— Мика?! Какого черта ты делаешь?

Я резко обернулась на грозный рык. За спиной стоял Тайро. А рядом с ним… Элайя!

— Она пришла специально, чтобы сорвать нашу помолвку! — заверещала фея.

— Нет, я не собиралась ничего срывать, — от растерянности из меня полезли глупые оправдания. — Я думала, ты в беде. Хотела спасти.

— Совсем дурочка? — глаза Повелителя были способны прожечь во мне дыру. — Феи умеют летать.

— Не ругай ее, — внезапно из портала появился Сиам. — Она же не со зла.

— Это еще надо проверить! Может, она вообразила, что Тайро должен принадлежать ей? Забудь свои больные мечты, низшая! — лицо феи скривилось от злости.

Больные? Да я тут самая здоровая. Ну и Сиам тоже. А эти двое друг друга стоят!

— Вот и поздравляю! Живите долго и счастливо! — я отвернулась от парочки и с силой прикусила губу. Из глаз готовы были хлынуть слезы обиды. И зачем вообще ринулась ее спасать? Может, я и правда дурочка?

Я схватила Сиама за руку.

— Сделай портал!

Заныривая в спасительный проход, я заметила сквозь пелену слез, как Элайя прижимается к своему жениху. А он… Что он? Провожал меня отстраненным взглядом и даже не дернулся. Вот и ладно. Пусть будет счастлив со своей стервозной феей!

Лежа в кровати, я снова и снова прокручивала в голове слова Тайро. Назвал меня дурочкой прямо при этой… своей крылатой невесте! Умеет летать, видите ли! Да откуда ж мне знать, если я ее крыльев-то ни разу не видела. Обидно так, что вот-вот и расплачусь. Спасать людей у высших тоже не принято? Смахиваю влагу с ресниц, и взгляд падает на синюю печать мертвеца на запястье. Вот черт! Я и забыла, зачем хотела видеть Тайро.

— Эй, Мика, попей горячего шоколада, — Сиам садиться рядом. Он сейчас так напоминает мою Сью. Слезы, так долго сдерживаемые, фонтаном брызгают из глаз, комнату оглушают мои рыдания. Сиам подставляет свое теплое плечо и нежно гладит по голове. — Только не плачь из-за него, ладно?

Да не из-за него это! Ведь не из-за него же?

Вечер заглядывает в окно тусклыми красноватыми лучами. Крупные хлопья снега медленно кружатся в воздухе, наполняя его прохладой приближающейся зимы. Мама любила снег… Я тихо хлюпаю носом.

— Ну, как ты? — в комнату осторожно заглядывает Сиам.

— Прости за сегодня, я намочила твою рубашку.

— Я счастлив быть рядом, — улыбается он.

— Спасибо, — возвращаю ему улыбку. Но она получается вымученной, — вот бы все были такими добрыми, как ты.

— Не сердись на Тайро. Это я виноват, что потащил тебя на его помолвку.

— Сиам, хватит винить себя во всем. Я сама заставила тебя создать портал. Все из-за дурацкой печати! — снова потираю метку на руке.

— Так может расскажешь, что с ней не так?

— Да с ней все не так, — вздыхаю я. Сиам внимательно слушает мой рассказ об экспериментах над книгой. Когда я объясняю, как получила печать, Сиам не может сдержать ругань. Я никогда прежде не слышала от него резких слов. Теперь он и сам зол на Тайро.

— Он не должен был рисковать тобой! Получается, теперь ты связана договором с его мертвым отцом, и если не выполнишь условие договора, твоя жизнь постепенно утечет в мир мертвых.

— Попросту говоря, я умру.

— Что за условие?

— Я не очень хороша в языке мёртвых, но поняла одно — мне нужно найти его убийцу.

— Подожди, но ведь получается, что отец Тайро умер не из-за болезни?

Я качаю головой:

— Эту метку — печать сделки с мертвецом может поставить лишь тот, кто ушел из жизни насильственным путем. Именно поэтому первое правило некромантов гласит: нельзя вызывать мертвеца, которого убили. Отца Тайро убили.

— Невероятно… А если насильственно убитый мертвец придет к тебе сам?

— Договор заключается лишь с теми, кто пришел по заклинанию призыва. В остальных случаях некромант свободен.

— Тогда это полностью вина Тайро! — Сиам снова выплевывает ругань. Повелитель и правда его разозлил.

— Он ведь не знал, — слова вылетают прежде, чем до мозга доходит: я все еще пытаюсь его оправдать. — В любом случае, у меня единственный выход — найти убийцу его отца, — вздыхаю я.

— Но почему эта печать спасла тебя от нападения мертвых?

— Пока я не выполнила условие договора, мертвые не могут мне навредить.

— Хоть на этом спасибо. Ладно, отдыхай, — Сиам задумчиво потирает лоб.

— Что ты собираешься делать?

— Пойду к Тайро!

Ох, нет, плохая это идея. Я уже открываю рот, чтобы выплеснуть свои возражения, но так и застываю. Воздух резко сжимается, и прямо посредине комнаты появляется портал. Из него выныривает злой, как черт, Тайро.

— Ну, теперь объяснишь, что ты делала на моей помолвке?!

— Да, тебе придется ее выслушать, но знаешь, к черту твою помолвку! Есть дела поважнее, — Сиам с размаху опускает кулак на плечо друга.

Тайро на секунду ошарашенно переводит взгляд с меня на Сиама.

— Ты теперь на ее стороне?

— Вопрос в другом: почему ты так поступил с ней? Да, она низшая, но не заслуживает такого. Она должна умереть ради твоего расследования?!

— Что ты несешь??? — глаза Тайро становятся темнее ночи. Он грозно надвигается на друга.

— Твой отец поставил на нее метку мертвеца! — Сиам продолжает злиться.

— Ты нашла информацию по ней? — глаза Тайро впиваются в меня.

— Да, — отвожу взгляд. Обида еще свежа, и мне хочется наброситься на павлина с кулаками. Почему он вдруг так разозлился сегодня? Мне казалось, он терпеть не может свою невесту. Глупая Мика! Они оба — высшие, так что…

— И? — глаза павлина вспыхивают огнем.

— Если некромант призывает убитого, тот заключает с некромантом договор. Синяя метка — печать. Она исчезнет, как только будет выполнено условие договора, — выговариваю на одном дыхании, пытаясь затолкать обиду. Павлин не должен понять, что его поступок задел меня. Да мне вообще плевать!

Глаза Тайро прикованы ко мне, но между нами стоит Сиам.

— Мы можем поговорить вдвоем?

— Нет, — сухо возражает Сиам.

— Просто дай еще раз посмотреть на метку.

Тайро садится на кровать и под мрачным взглядом друга берет мою руку.

— Это значит, моего отца убили? — его голос звучит тихо.

— Да.

— Какое условие договора? — глухо спрашивает он.

— Если я не найду убийцу, моя жизнь понемногу угаснет.

— Вот почему ты заболела, — Тайро закрывает глаза.

— О чем ты?

— Жар. Это была метка. Магия плазменного огня — магия моего отца, когда он еще был жив. Она тебя убьет, если не выполнить условие.

— Только не говори, что переживаешь за меня, — поджимаю губы. — Еще утром ты умирал от переживаний за свою невесту.

— Дурочка. Это было опасно. Я испугался, что Феникс сбросит тебя вниз. Зачем ты полетела за Элайей?

— Я забыла, что у фей есть крылья!

— Как теперь исправишь все, что натворил? Я не могу смотреть, как умирает Мика! — встревает в спор Сиам, готовый снова бросится с кулаками на друга.

— Я помогу ей! Она не умрет! — рычит в ответ Тайро.

— Как?!

— Я найду убийцу отца.

— Но она может умереть прежде!

— Об этом тоже позабочусь.

— Что ты имеешь ввиду? — Сиам хмуро сводит брови на переносице.

— Я могу сдерживать магию огня, поэтому… — Тайро поворачивается ко мне. — Мика, тебе придется переехать ко мне.

— Нет! — Сиам взрывается. Я не успела и слова вставить. — С ума сошел?! У тебя сегодня только состоялась помолвка с дочерью одной из состоятельнейших семей. Как ты им объяснишь нахождение Мики в твоем доме? Хочешь, чтобы они погубили ее?

— Такого не будет. — Тайро поднимет на меня пылающие зрачки. — Помолвка не состоялась.

— Что?! — мы с Сиамом воскликнули одновременно.

— Феникс не принял ее как мою будущую жену.

Загрузка...