Мак
— Миссис Уэллман, можно вас на минутку?
Она с любопытством наклоняет голову.
Я оглядываюсь по сторонам, надеясь, что Уильям не собирается возвращаться оттуда, куда бы он ни исчез.
— Но слайд-шоу вот-вот начнется, — напоминает она мне.
Я киваю.
— Я знаю. На самом деле, именно об этом я и хотел с вами поговорить… у нас проблема.
Я кладу руку ей на поясницу и приглашаю пойти со мной.
— Разве Уильям не может разобраться с этим?
Я многозначительно смотрю на нее.
— Я думаю, вы захотите разобраться с этим лично, миссис Уэллман… поверьте мне.
Она нахмуривает брови, но кивает и следует за мной из комнаты.
— Все улажено, босс? — в моем наушнике раздается голос Джилли.
— В процессе, — отвечаю я, внося последние изменения в слайд-шоу.
Технологии — не самая моя любимая вещь в мире, а юбилейные видеоролики — тем более, поэтому я очень надеюсь, что не облажался.
У Кинсли были большие планы на это шоу.
— Чертова сумасшедшая женщина, — бормочу я себе под нос.
— Она все еще с тобой? — спрашиваю я в пятый раз.
Сомневаюсь, что Кинсли смогла бы от него ускользнуть, но кто знает — она изобретательна.
— Понял, Мак, здесь все под контролем.
— Джек? — спрашиваю я.
— На месте, Мак… мы все ждем, когда ты все уладишь.
— Я делаю все, что в моих силах, — рычу я, когда файл, наконец, сохраняется.
— Готово, — объявляю я.
— Виртуальный «дай пять», — усмехается Джилли.
— Я иду назад, чтобы присмотреть за происходящим.
— Понял, — отвечают они оба.
Я еще раз проверяю таймер на слайд-шоу, все запрограммировано на запуск в нужное время, и вижу, что до начала показа на огромном экране осталось две минуты.
Я успел как раз вовремя.
Я вытираю пот со лба — ощущение было такое, будто обезвреживал активную бомбу.
Я выхожу из медиа-комнаты и направляюсь в главный зал.
— Прошу внимания, сейчас мы покажем короткое видео слайд-шоу — подборку снимков, демонстрирующих барк Уильяма и Лианы, — объявляет ведущий вечера, обращаясь к залу, полному гостей.
Все хлопают, и разговоры в зале стихают, поскольку свет приглушают в преддверии показа.
Я скрещиваю руки на груди и прислоняюсь к дверному косяку, чтобы понаблюдать.
Огромный экран в дальнем конце зала оживает, и я вижу, как Уильям пробирается сквозь толпу, направляясь к тому месту, где он оставил свою жену.
По залу тихо разносится романтическая музыка, и на экране появляется фотография за фотографией со дня их свадьбы.
Здесь и фотографии медового месяца, и снимки из дома, сделанные, несомненно, каким-то фотографом по смехотворно завышенной цене, и более откровенные кадры, снятые на мобильный телефон Лианы.
Толпа смеется над фотографией Уильяма, спящего на диване.
Я снова замечаю Уильяма в толпе, он что-то шепчет на ухо блондинке, стоящей рядом с ним.
Возможно, вспоминает старые времена…
Я слышу общий вздох в зале и поднимаю глаза как раз вовремя, чтобы увидеть первые кадры, которые Кинсли вставила в слайд-шоу.
Я усмехаюсь про себя.
Уильям оказался в очень непростительном положении. Он едет в лифте с женщиной, лица которой мы не видим, но которая явно не является его женой… в верхнем углу заметны дата и время.
Он прижимает Кинсли к стене, его рука задирает платье выше по ноге, а ее лицо зарывается в изгиб его шеи, ее темные волосы рассыпаются по плечам.
Это изображение одновременно возбуждает меня и вызывает желание ударить что-нибудь.
Все встало на свои места после того, как Джилли увел Кинсли.
Она говорила правду.
Все приобрело смысл. Все это время она пыталась добраться до Лианы, а не до Уильяма.
Она пробралась на занятия йогой… пыталась увести Лиану, чтобы поболтать с ней на благотворительном мероприятии…
Я был так слеп.
Появляется следующее изображение, на котором он расстегивает ремень, и толпа снова ахает.
Мы по-прежнему не видим лица Кинсли — я позаботился о том, чтобы ни одна из фотографий не выдавала ее личности. Только тот, кто был с ней так близко и лично, как я, сможет ее узнать. И я позабочусь о том, чтобы эти фотографии никогда больше не увидели свет после этого вечера.
— О боже, — слышу я чей-то возглас, когда на следующем снимке Уильям со спущенными штанами.
Блондинка рядом с Уильямом — не Лиана — смотрит на него с отвращением и уходит.
Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что всего несколько минут назад он занимался с ней чем-то похожим.
Я усмехаюсь и, оттолкнувшись от стены, направляюсь по коридору к лестнице.
Вместо того, чтобы броситься вверх, я не тороплюсь, стараясь ступать как можно тише.
Джилли оборачивается, когда я поднимаюсь на лестничную площадку, и показывает мне поднятый вверх большой палец, прежде чем кивнуть в сторону Кинсли.
Она стоит прямо у края мезонина, спиной ко мне… смотрит шоу.
— Как я справился? — спрашиваю я, и она замирает.
А затем очень медленно поворачивается ко мне.
— Ты поверил мне? — спрашивает он, широко распахнув глаза.
— Конечно. Мне просто нужна была минутка, чтобы во всем разобраться.
— Ты закончил то, что я начала?
Я киваю и делаю еще один шаг к ней.
— Да.
— Ты не думаешь, что я сумасшедшая?
Я вижу, как блестят ее глаза… она действительно думала, что я так быстро отказался от нее.
Конечно, мне было больно, когда я увидел ее здесь, но я не уверен, что этого было бы достаточно, чтобы вычеркнуть ее из своей жизни — в данный момент я не совсем уверен, что вообще способен на это.
Я усмехаюсь.
— Женщина, ты чертовски безумна, но это то, что я люблю в тебе больше всего.
Срань господня… он сказал…
— Он только что сбросил «Л»-бомбу? — усмехается Джилли.
— Заткнись, Джилли, — говорим мы в унисон.
— Уже и речь слаженная. — Громче усмехается он. — Должно быть, это любовь.
Я сокращаю между нами расстояние и сжимаю пальцами прядь ее недавно подстриженных волос.
— Мне нравится… но что за внезапные перемены?
Она пожимает плечами.
— Вот такая я непредсказуемая, ты привыкнешь.
Я ухмыляюсь и притягиваю ее к себе, крепко обнимая.
— Да, привыкну. — Я завладеваю ее губами, и она стонет.
— Это такой милый, нежный момент, — подает голос Джилли.
Кингсли хихикает мне в губы.
— Ты прав — он раздражает.
— И я горжусь этим, — отвечает он, и я слышу в его голосе усмешку. — Не хочу портить вам момент, но Джек говорит, что пора идти.
Я хватаю Кинсли за руку и тяну ее за собой.
— Подождите! — внезапно восклицает она, не торопясь. — Лианы там не было, она этого не видела.
Я снова тяну ее за руку.
— Поверь мне, она видела… Я ответ ее в сторону перед показом видео… показал снимки и рассказал, что ты сказала… Я не хотел унижать ее публично.
Кинсли крепче сжимает мою руку, пока мы спускаемся по лестнице.
— То есть ты хочешь сказать, что все это время я могла просто показать тебе фотографии и сказать, что он мудак, а ты бы позаботился обо всем остальном?
— Это чертовски облегчило бы мне жизнь, — рычу я. — Но что в этом веселого?
Она хихикает.
— Почему мы так торопимся? Кое-кто из нас на каблуках, знаешь ли.
— Лиана ждет, — объясняет Джилли, оглядываясь на нее через плечо.
— Ждет чего?
Теперь моя очередь объяснять.
— Я отозвал ее в сторонку сразу после того, как ты рассказала мне об Уилле… я рассказал ей, чем за закрытыми дверями занимался ее муж… И тогда я сделал ей предложение.
Она вопросительно поднимает брови.
— И? Ты собираешься сказать мне, что это за предложение?
— Я предложила стать главой ее службы безопасности. Она получит пятьдесят процентов от чистого состояния Уильяма — она очень богатая женщина — и ей понадобится собственная команда безопасности.
— О боже. Это так жестоко. — Она ухмыляется. — Уильям взбесится.
Мы выходим из дома, и я открываю дверь своего внедорожника, который Джек подогнал для нас… в этот момент нас и застает Уильям. Я надеялся уехать отсюда, не встретившись с ним лицом к лицу, но, похоже, удача сегодня не на моей стороне.
— Мак! Что, черт возьми, происходит?
Джилли усмехается и обходит меня, направляясь к своей машине.
— Удачи тебе с этим, Мак.
Ублюдок.
Кинсли смотрит на меня широко раскрытыми глазами, и я киваю головой, жестом показывая, чтобы она забралась на переднее пассажирское сиденье. Никого не удивляя, она не подчиняется.
— Какого хрена ты с ней сейчас делаешь? — требует он, подходя ближе и видя, кого я пытаюсь посадить в свою машину. — Эта маленькая сучка разрушила мою жизнь.
Я скрещиваю руки и встаю между Кинсли и Уильямом, занимая защитную позицию.
Он прищуривается, глядя на меня.
— Тебе лучше избавиться от нее.
Я мрачно усмехаюсь.
— Вечно ты на шаг позади, Уэллман… единственный человек, от которого я избавляюсь, — это ты.
У него отвисает челюсть, но он быстро берет себя в руки и захлопывает ее.
Не знаю, как ему удалось прославиться в качестве акулы бизнеса, он совершенно не может держать лицо.
— Я плачу тебе зарплату.
Я мрачно усмехаюсь.
— Можно сказать, я… меняю свой контракт.
— Ты об этом пожалеешь, — рычит он.
Я чуть шире расставляю ноги.
— Пожелаю о чем?
— Ты пожалеешь обо всем… о том, что оставил меня… что уложил в постель эту шлюху… видит бог, я сожалею об этом.
Я подаюсь вперед, собираясь броситься на него и преподать ему урок за то, что он так отзывается о моей женщине, когда маленькая ручка обхватывает меня за талию, сжимая мой бок.
Я слышу ее тихий голос у своего уха.
— Он того не стоит, здоровяк.
Я стискиваю зубы… она права, он того не стоит, но от этого идея размозжить ему голову не становится менее привлекательной.
— И где, черт возьми, моя жена? — продолжает он, казалось бы, не замечая бушующей во мне ярости и того факта, что отвечать на его вопросы больше не входит в мои обязанности.
Однако этот вопрос вызывает у меня улыбку.
Я уже собираюсь сказать ему, что он все потерял, когда медленно опускается заднее стекло моего внедорожника.
— Что тебе нужно, Уильям? — спрашивает Лиана скучающим тоном.
Я слышу, как Кинсли ахает. Думаю, она не знала, что мой новый работодатель поедет с нами.
— Лиана? — спрашивает Уильям. — Что ты там делаешь?
Надо отдать должное этой женщине, она чертовски сильная — она даже не выглядит расстроенной, хотя я знаю, что она сломлена изнутри.
— Ухожу от тебя, — просто заявляет она. — И забираю с собой команду охраны… вместе с половиной твоих денег.
Он становится темно-фиолетовым.
— «Никакого брачного контракта» уже не кажется такой уж хорошей идеей, не так ли, Уилл? — дразнит она его.
Тупой ублюдок даже говорить не может; его рот открывается и закрывается, как у золотой рыбки.
— Я готова уезжать, — говорит Лиана, понизив голос так, чтобы слышал только я.
Я киваю ей и делаю шаг вперед по пешеходной дорожке, чтобы физически усадить Кинсли на ее сиденье и захлопнуть дверцу.
— Две потрясающие женщины, Уильям, и ты просрал их обеих. — Я усмехаюсь, огибая капот своей машины. — Похоже, ты все-таки не такой уж умный.
Кинсли улыбается мне через лобовое стекло.
Его потеря — моя выгода.