Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3

Глава 1 Приглашение на игры

Позади меня появились две фигуры в чёрной одежде ниндзя.


Обернувшись с улыбкой смерил взглядом этих двоих. Один из них был очень хорошо сложен, со взглядом тигра и ножевыми шрамами на веках. Другой был худощавым, но его напряжённые мышцы говорили о взрывной силе. Хотя он стоял под солнечным светом, от него исходил чёрный туман по всему телу.


— Тонгу, Тамуки?


Тощий Тамуки жестоко рассмеялся и заговорил:


— Фенрир, стоящий на вершине пирамиды убийств. Вы первый, кто смог раскусить меня.


Я скромно улыбнулся:


— Вы слишком добры. Однако ваш разговор грубее чем у Ханако.


— Это потому, что мне нужно только убивать, а не разговаривать, — ответил Тамуки, и в его глазах вспыхнул зловещий огонёк. — Пожалуйста, скажите, как вы нас заметили?


— Если бы твой друг не проявил намерения убить, мне было бы трудно вас найти, — признался я честно.


— Тонгу, ты разрушил план, какое разочарование, — сказал Тамуки с несчастным видом.


Высокий Тонгу холодно посмотрел на Тамуки:


— Ты мусор, не ищи оправданий.


— Что ты сказал⁈ — голос Тамуки повысился на октаву.


— Я сказал, что ты мусор!


— Хватит!!! — Ханако, лежащая на земле, отругала их с ненавистью. — О чём вы спорите⁈ Вы оба отбросы!


На этот раз они оба замолчали и исчезли с места. Когда они появились снова, то оказались рядом со мной. Тонгу поддержал Ханну, обняв её за талию.


Ханако нахмурилась, посмотрела на Тонгу, а потом сказала мне:


— Фенрир, мы не сдадимся. Сегодня мы проиграли, но в следующий раз мы не дадим вам шанса.


— Ребята, разве вы не продолжите сегодня? — с любопытством спросил я.


— Хе-хе, После упущенной возможности ниндзя не делают ход. И мы совсем не уверены в победе, — сказал Тамуки голосом. — Если хотите сохранить свою начальницу в безопасности, держитесь от нас на расстоянии. Досчитайте до двухсот.


Я потёр нос и ответил:


— Вам не нужно так нервничать. Вы действительно быстро бегаете.


— Договорились.


Как только они это сказали, они унесли с собой обездвиженную Ханако и тут же исчезли.


Смотря на крышу, я тихо считал в уме:


— Сто, сто пятьдесят, двести…


И вот, когда я дошёл до двухсот, в моей голове раздался тонкий голос. Только после этого я смог расслабить напряжённые мышцы и слабо улыбнулся.


Я был уверен, что догоню их рано или поздно, поэтому не преследовал их. Но если можно избежать прямого конфликта, предпочитаю так и поступить. В конце концов, они не сделали мне ничего существенного. И у меня хватает своих проблем.


Затем развернулся, чтобы уйти с третьего этажа автостоянки. Мой план был подняться на второй этаж и найти там красный автомобиль Маюми. Тамуки сказал мне, что она сейчас без одежды сидит в машине…

* * *

Ханако и Тонгу, запрыгнувшие за рекламную вывеску на высотном здании, остановились. Ханако немного пришла в себя и посмотрела на Тонгу, который крепко держал её за талию.


Она сказала по-японски:


— Отпусти.


Лицо Тонгу стало напряжённым. Он крепче сжал талию Ханако и переместил руку к ее ягодицам, сжимая мягкую плоть. Тамуки молча наблюдал за ними с несчастным видом.


— Тонгу, когда я поправлюсь, я заставлю тебя пожалеть об этом, — сердито сказала Ханако, покраснев.


— Почему? Ханако, почему ты не хочешь быть моей женщиной? — взволнованно спросил Тонгу, но его тон оставался тихим.


Ханако холодно ответила:


— На каком основании я должна быть твоей женщиной?


— Я самый сильный человек в группе, и ты можешь принадлежать только мне! — решительно заявил Тонгу.


— Хм, не забывай, есть ещё шеф, — слабо усмехнулась Ханако, выглядя такой же очаровательной, как и прежде.


В глазах Тонгу появился зловещий блеск:


— Шеф уже стар, он ищет женщин, чтобы потанцевать и выпить с ними. Он потерял гордость и честь мужчины! Я бы на его месте давно ушёл на пенсию.


— Заткнись! — тело Ханны слегка задрожало. — Тебе не позволено оскорблять моего отца!


Тонгу снял маску и его лицо, на котором были следы от ножа, исказилось.


— Ханако, тебе следует очнуться. Он никогда не думал о тебе как о своей дочери. В его глазах ты просто женщина-зверь, которую он выращивает! Он заслуживает смерти. Этот гнилой старый чудак хочет владеть тобой! Но у него просто нет таких способностей.


*Пощёчина! *


Ханако собрала все свои силы и ударила Тонгу по лицу.


— Я сказала, тебе не позволено оскорблять моего отца, — твёрдо заявила она, глядя на него затуманившимися глазами.


Тонгу закрыл лицо, его грудь вздымалась, а потом он громко засмеялся.


— Хахахаха! Ты ударила меня! Ханако, ты смеешь бить меня⁈


— Ты сам напросился, — холодно посмотрела на него Ханако.


— Ты пожалеешь об этом. Как только я стану руководителем, ты будешь моей рабыней! Ты будешь каждый день раздеваться, выполняя каждый мой приказ! — с безумным видом облизнул губы Тонгу.


Ханако посмотрела на этого сумасшедшего мужчину с презрением и высмеяла:


— Подожди до того дня, когда ты сможешь это сделать, прежде чем говорить.


— Как только получу Божественный камень не о чем будет беспокоиться! — сказал Тонгу с твёрдой верой.


В глазах Ханны вспыхнул яростный огонёк:


— Тебе не стоит действовать опрометчиво. Ты прекрасно понимаешь, насколько силён Фенрир!


— Не тебе приказывать мне. Я сильнее этого старого чудака, сильнее во сто крат!


В углу сидел молчавший Тамуки, а потом расплылся в демонической улыбке.

* * *

Когда я пришёл на парковку на втором этаже, машина Маюми была там. Машина была заперта и тонирована, поэтому я не мог увидеть, что происходит внутри.


Подойдя к машине постучал в окно, но ответа не последовало. Тогда широко улыбнулся и сделал вид, что собираюсь уходить…


— Синдзиро! — вдруг услышал голос Маюми.


Увидел Маюми, которая выглядывала из приоткрытой задней двери машины. Она нервно выкрикнула моё имя.


Притворившись удивлённым я обернулся:


— Ого, глава отдела Маюми, вы действительно здесь, ха. Я уже подумал, что вы пропали. Вы что, играли в прятки в своей машине?


Маюми была в полном замешательстве и чуть не закричала.


— Что за чертовщина происходит⁈ Почему я оказалась в таком состоянии без всякой причины⁈


— Что значит «в таком состоянии»? — спросил я с улыбкой.


Маюми покраснела и пробормотала:


— Это… почему вся моя одежда пропала? Моя… моя одежда!


Она чувствовала, что оказалась в кошмарном сне. Утром у неё было хорошее настроение, благодаря моему предложению она смогла решить множество проблем дома. Когда она приехала в компанию, то собиралась выйти из машины, но потеряла сознание.


Она пришла в себя и обнаружила себя голой на заднем сиденье своей машины. Даже чёрные колготки были сорваны.! Ничего не осталось!


Перестав шутить я заметил, что моя начальница чувствует себя не в своей тарелке, но сохраняет спокойствие.


Я сказал ей:


— Если вам интересно узнать о том, что происходит, я расскажу.


Она ответила:


— Расскажи.


Я редко видел её такой серьёзной. Она спряталась в машине без одежды и чувствовала себя неловко. Однако, собравшись с мыслями, она смотрела на меня через щель в двери.


Собравшись с мыслями начал медленно объяснять, что произошло сегодня утром.


Некие люди хотели украсть у меня то, чего у меня не было. Так как у меня не было того, что они хотели, они решили использовать моих близких в качестве разменной монеты. Однако они не смогли одолеть меня, и их план провалился.


Появление Фуситаро в компании было сложно объяснить. Прежде чем использовать Маюми, эти люди исследовали её прошлое. Затем одна из них, эксперт по маскировке, так хорошо изменила своё лицо, что выдавала себя за Маюми. Она даже имитировала её, а затем создала проблемы Маюми и мне. Они не только испортили её имидж, но и заставили меня стать её любовником. Но я быстро избавился от этой женщины. Но, к сожалению, слухи будут долго циркулировать.


Маюми долго молчала, выслушав это, а потом неуверенно подняла голову и спросила.


— Так эта вещь действительно у тебя, да?


Я был поражён:


— Какая ещё вещь?


Она спросила:


— То, что они пытались украсть. Ты солгал им, не так ли?


Быстро покачал головой:


— Нет, у меня этого нет.


Маюми взглянула на меня странно и снова спросила:


— Допустим, ты не смог победить их сегодня. Ты мог бы обменять эту вещь на мою жизнь?


Этот неожиданный вопрос застал меня врасплох. Стал бы я использовать Божественный камень в обмен на жизнь этой женщины?


— Я не хочу отвечать на этот вопрос, — уклонился я от ответа.


— Я спрашиваю, что если ты не сможешь их победить? — настаивала Маюми. Её румянец постепенно исчез, а в глазах читалась нервозность и нетерпение, но также было заметно и предвкушение.


Я молча уставился на неё. В моей памяти вновь всплыли образы:


Эта грациозная фигура с уверенной улыбкой, когда мы только познакомились… Хитрый и деспотичный взгляд, когда меня отправляли к бандитам… Её потрясённое и милое лицо, когда я принёс ей чек… Нежный и простой вид, когда она сидела у постели Линако… Сопротивление и проклятия, когда её похитил Кадзутоси…


В придорожном киоске она выпила крепкий алкоголь и рассказывала мне свои истории. Плакала на стройке, когда её отчим тянул сумку, а она пыталась её защитить. Недавно эта женщина внезапно обняла меня и даже подарила влажный, дрожащий поцелуй.


Эти моменты стали коротким, но незабываемым фильмом, который постоянно всплывает в моей памяти.


Увидев, что я глубоко задумался, Маюми опустила взгляд, и в её глазах промелькнули подавленные эмоции.


— Забудь об этом, если не хочешь отвечать…


— Я бы так и сделал! — Широко улыбнувшись я посмотрел на Маюми. — Я бы обменял тебя на эту вещь, если бы она у меня была. Но им никогда не одолеть меня.


Сердце Маюми забилось чаще. Слышал, как оно стучит в её ушах. Её лицо покраснело, а в глазах заблестели слёзы.


Дверца машины резко захлопнулась, и Маюми снова спряталась. Мне стало интересно, что происходит, и я постучал в дверь машины.


— Маюми, что вы делаете? Вы не черепаха, почему вы спрятались? — спросил я.


— Ты черепаха! — сердито воскликнула Маюми, снова открыв дверь. Она надула губы, а глаза были красными, как будто она только что вытирала слёзы.


В этот раз я заметил её голое тело на заднем сиденье через щель в двери.


Хотя освещение в машине было слабым, её белоснежная кожа всё равно заметна. Две округлые формы покачивались, как спелые фрукты. Под узкой талией скрывались круглые ягодицы и красивые длинные ноги. Когда Маюми сидела в машине и изгибалась, она выглядела особенно привлекательно.


«Её фигура ничуть не уступала Тацуко,» — подумал я про себя.


Маюми поняла, что ситуация неправильная.


Она испуганно вскрикнула, снова закрыла дверь и закричала из машины:


— Синдзиро, быстро найди мне одежду! Ты сексуальный маньяк! Развратный извращенец!


Мне придется купить для неё нижнее бельё. Это был мой первый опыт покупки нижнего белья для женщины. В этот момент Маюми снова приоткрыла заднюю дверцу машины, просунула ключ и бросила его на землю.


— Открой багажник, внутри сумка с одеждой. Возьми её и передай мне, — приказала Маюми.


Как будто получил амнистию, быстро подошёл к задней части машины и открыл багажник. Конечно же, там была куча одежды. Неудивительно, что она приготовила сменную одежду.


После того как поставил сумку рядом с дверцей, она сказала:


— Развернись и отойди, я заберу сумку.


Отойдя на некоторое расстояние услышал, как Маюми забирает сумку. С удивлением думал о великолепной фигуре, которая была в машине менее чем в шести метрах от меня!


Через десять минут Маюми наконец закончила одеваться. На ней было платье в цветочек с складками. Она снова была уверенной и очаровательной главой отдела.



Она смотрела на меня странно, но не избегала зрительного контакта. Многолетний опыт работы позволил ей сохранять полный контроль над собой. Несмотря на то что я видел её обнажённой, она всё ещё смогла сказать мне «Спасибо».


Если бы не я, она бы не оказалась в такой ситуации. Мне оставалось только неловко покачать головой и сказать:


— Не стоит благодарностей.


Маюми внимательно посмотрела на меня и спросила:


— Ты говорил, что Фуситаро приходил в компанию, чтобы создать проблемы. Где он сейчас?


— Он уже должен быть в больнице. А что, вопрос между вами ещё не решён?


В глазах Маюми появилось решительное выражение:


— Следуя твоему совету, я солгала матери, сказав, что Фуситаро хочет с ней развестись. Её реакция была странной — она не рассердилась и даже не возразила. Это подтвердило, что она на самом деле его совсем не любила.


— Значит, ты убедила Фуситаро подписать соглашение о разводе?


— У меня есть доказательства, которые ты предоставил на стройке. Если он откажется подписывать, его отправят в тюрьму — у него нет другого выбора, — усмехнулась Маюми.


Как и ожидалось от успешной карьеристки, Маюми всегда действовала быстро и решительно.


Я задумчиво потёр подбородок и спросил:


— А как насчёт другого вопроса? Теперь ты стала любовницей, а мы любовники. Это не повредит твоей репутации?


Маюми покраснела и ответила тонким голосом:


— Всё нормально…


— Что нормально? Это даже неправда. Мне, как мужчине, всё равно, но для такой юной красавицы, как ты, это проигрыш, — сказал я серьёзно.


Маюми поджала губы:


— Ранее ты сказал, что «сделал бы», так что я не возражаю.


Я не совсем понял, что она имела в виду под «сделал бы», поэтому не возражает? Кажется, Маюми не хотела объяснять. Она уже шла к выходу с автостоянки, но через несколько шагов остановилась, обернулась и сказала мне:


— Синдзиро, как только мама полностью разорвёт связи с отчимом, я перевезу её в Токио, чтобы было удобно о ней заботиться. Я хочу, чтобы ты поехал со мной в мой родной город.


В её голосе звучало кокетство. После этих слов она грациозно развернулась и быстрым шагом удалилась.


Инцидент, который произошёл перед входом в «Фудживара Интернешнл», не произвёл такого сильного впечатления, как ожидалось. Возможно, потому что в компании царит отличная корпоративная культура, и многие сотрудники отнеслись к происшествию спокойно. В таком большом городе, как Токио, подобные случаи не имеют большого значения.


Когда Маюми пришла в офис, многие женщины посмотрели на неё с сочувствием и любопытством. Это тронуло её сердце. Распределяя задачи между коллегами, она была гораздо более тёплой и нежной, чем обычно.


Харука наблюдала, как я вернулся на своё место.


Она посмотрела на меня с улыбкой и спросила:


— Вы действительно «схватили» главу отдела Маюми?


— Хотел бы я «схватить» тебя, — подмигнул я ей.


Харука покраснела и шлёпнула меня:


— Я серьёзно! Не шути так!


— Попробуй и угадай, — ответил я, закатывая глаза. Сплетни действительно имеют огромное значение.


Харука, видимо, пришла к выводу, что мои отношения с Маюми были обычными, и спросила:


— С ней всё в порядке?


— Вы думаете, с ней что-то не так? — я указал на Маюми, которая объясняла что-то другим коллегам. Она выглядела такой же уверенной, как и раньше.


Харука вздохнула с облегчением, поняв, что с Маюми всё в порядке, и сказала:


— На самом деле, мы с коллегами, уже обсуждали этот вопрос раньше. Это не имеет большого значения.


Выслушав Харуку, я не придал этому особого значения. После короткой непринуждённой беседы полностью погрузился в игры на компьютере.


Только я закончил второй уровень, как мой телефон завибрировал. Посмотрев на экран увидел, что звонит Танака. Улыбнулся и ответил на звонок.


На другом конце провода услышал её приятный голос:


— Дядя! Я ужасно по тебе скучаю!


— Я по тебе не скучаю, — ответил я.


— Хм, как всегда бесчувственный, — пожаловалась Танака, а затем спросила. — Дядя, что ты сейчас делаешь? Весь день я сидела и писала экзамен, это ужасно скучно. Я закончила работу и сдала её, теперь мне совсем нечем заняться.


— Если тебе скучно, найди себе занятие. Я работаю.


— Работаешь? — Танака, казалось, была удивлена. — Дядя, чем ты занимаешься на работе?


— Играю в игры, — честно ответил я.


Танака рассмеялась:


— Так, дядя, ты офисный бездельник? В какие игры ты играешь? Стратегии или стрелялки?


На мгновение задумался. Честно говоря, я не знал, как классифицировать их, поэтому ответил неопределённо:


— Собирать покемонов. Я могу пройти много уровней! — Был вынужден раскрыть название игры.


Танака замерла на секунду, а потом разразилась смехом. В телефон доносились её заразительные «ха-ха», было понятно, как ей весело.


Разве это действительно так смешно? В любом случае, это топовая флеш-игра! Я следую модным трендам!


Танака долго смеялась, прежде чем смогла снова говорить.


Она сказала:


— Дядя, это совсем не твоё. Для такого умного человека, как ты, это шутка. Это игра для маленьких девочек и тётушек!


— Так во что мне тогда играть? — Мне было приятно услышать такие комплименты — в конце концов, это было правдой!


— Есть много игр. Всё зависит от твоих предпочтений. Есть стратегии в реальном времени, спортивные игры, шутеры от первого лица, ролевые игры и даже симуляторы управления бизнесом, — Танака перечислила множество жанров, которые были мне чужды.


Я не дурак и примерно понимал, что означают эти слова. Мне было лень играть в спортивные игры и шутеры — я уже пережил достаточно такого в реальной жизни. Что касается игр про управление бизнесом, лучше бы вообще ничего не делал!


Танака подумала и предложила:


— Как насчёт того, чтобы ты забрал меня из школы? Я покажу тебе несколько классных игр и одновременно научу тебя!


— Как ты можешь уйти со школы, чтобы поиграть? Не пытайся меня обмануть!


Танака, ведя себя капризно, сказала:


— Дядя, поверь мне! Я закончила все экзамены и могу уйти в любое время. Это не повлияет на моё обучение!


— Хорошо, тогда заберу тебя из школы в 13:00, — согласился я.

Загрузка...