Примечания

1

заяц – С.А.

2

Как зовут? Какого ты рода? – С.А.

3

https://www.youtube.com/watch?v=xmFeaSvybis

4

Было в «НЕ ТА ПРОФЕССИЯ, 1».

В языке ГГ есть 3 (три) варианта слова «сестра». Причём они категорически НЕ взаимозаменяемы (в отличие от русского или английского, где сестра одна на все случаи жизни).

1) обращение к старшей сестре. Сегодня такое обращение к незнакомой девушке в описываемой ситуации действительно будет звучать по-колхозному, но на Юге Казахстана реально употребляется, особенно на базарах и в аналогичного плана местах. Знающий – поймёт :-)

2) обращение к младшей сестре, но исключительно со стороны парня, то есть от старшего брата. Может употребляться как обращение к младшим по возрасту, незнакомым девушкам.

3) обращение к младшей сестре, но со стороны девочки, то есть исключительно со стороны старшей сестры.

5

«Денсаулығыңыз қалай? Как ваше здоровье?» – друзья-казахи, которые native speakers (причём углублённые и в нюансах), говорят, что такой вопрос незнакомому человеку не задаётся. Этикет.

Либо – его будет нормально задать кому-то близкому.

Либо – если незнакомому – то спрашиваешь с каким-то «двойным дном», с намёком на проблемы с этикетом либо со здоровьем (вот как этой бабушке).

6

«В гости в пятницу, во второй половине дня».

Бабуля обозначает между строчками, естественно, «жума намаз».

Вполне естественный для ГГ, для самой бабули, но абсолютно не понятная деталь Лоле (местами оторвавшейся от традиционной культуры региона ГГ).

7

Конечно, выдумка автора. Никакого алкоголя в реальности.

8

«нан»

9

В национальной кухне ГГ, овощные и прочие растительные супы, сваренные без присутствия мяса либо мясопродуктов в рецептуре, за еду не считаются и на стол посторонним людям практически не подаются. Считается, что суп без мяса – своего рода дурной тон.

10

Алим – ученый, богослов. Он имеет право дискутировать. Это во всех мазхабах, кроме салафитов; салафиты, в свою очередь, считают, что любой имеет право участвовать в споре.

11

Бақыт – счастье (каз.)

Вдогонку: БАХЫТ \ БАХТ и т. д. – «счастье» не только по-казахски. Ещё на массе других языков, не только сопредельных.

И не только тюркских! Насколько помню, даже по-армянски «бахт» = то же самое.

12

Желудок говяжий где-то могут и есть (предварительно моют, естественно; немытый и собаки не съедят), где-то – нет (речь о Родине ГГ). Но в тексте специально взят полярный, консервативный вариант национальной кухни.

13

Қош келдіңіздер (каз) = добро пожаловать.

14

https://ru.wikipedia.org/wiki/Казахское_шежире

15

https://ru.wikipedia.org/wiki/Торе_(род)

16

https://ru.wikipedia.org/wiki/Каракульская_овца

17

https://www.agroxxi.ru/wiki-animal/ovcy/tonkorunnye-porody-ovec/mjaso-sherstnye-ovcy/kazahskaja-poroda-ovec.html

18

https://cookpad.com/ru/recipes/10917575-kuyrdak?via=search=куырдак

https://ru.wikipedia.org/wiki/Куурдак

19

Байбише – первая жена (обычно старшая. На которой женишься по молодости, лет в 20–25, если говорить о сложившейся исторической традиции).

Тоқал – вторая, младшая жена. Очень часто берётся, когда мужу и (первой) жене за сорок, муж ещё хочет детей, горячих эмоций, гхм-кхм, и т. д. (не углубляюсь в детали), а старшей жене, байбише, это всё уже не интересно.

PS Ключи от хозяйства, финансовые потоки, активы семьи, координация семейных бизнесов и т. д. и т. п. традиционно, когда муж в походе или отсутствует, всегда в руках байбише. Вроде как закона и нет (не было), но об исключениях вроде никто не слышал.

PPS Второй, третьей и т. д. женой, по канонам, надлежит брать не длинноногую модель и не актрису с большими сиськами. А, например, вдову, оставшуюся без защиты. Или женщину, у которой проблемы со здоровьем и которая не нашла себе пары.

Слышал от многих несвязанных между собой правоверных в Казахстане, Пакистане, Аравии.

Правда, они же добавляли: на увы, наше время от канонов весьма далеко.

ГГ воспринимает Ислам с позиций, как должно быть. А не как оно сложилось у нас.

20

https://www.youtube.com/watch?v=cPz3Dnno70c

21

В родном языке ГГ, пересекающемся со знаниями аксакала, для обозначения пастухов есть минимум три разных по значению слова.

Шабан (чабан) = бақташы = тот кто пасёт баранов. СТРОГО БАРАНОВ.

Жылқышы = табунщик = пасёт лошадей. Есть свои тонкости. Начиная от видов травы и пастбища и водопоев; и заканчивая длиной дневного перегона табуна.

Малшы = пасёт общую скотину (коров – баранов)

22

Кок-Бору. Самые опасные моменты

https://www.youtube.com/watch?v=7vGmion3fWM

23

https://ru.wikipedia.org/wiki/Похищение_невест_в_Казахстане

24

У ГГ, в момент аггравации конфликта (то есть, когда он достаёт нож и может начать причинять реальный вред), есть два канонических варианта попросить у Бога прощения за свои действия, аналогичные нашему христианскому «Прости, Господи»:

1. «Бисмилляхи рахмани рахим». (Во имя Господа Милостивого и Милосердного).

2. Короткое: «Аллаху Акбар» (Аллах Велик \ Превыше всего)

Понятно, что в реальности в исполнении ГГ бы прозвучало второе.

Но в рунете есть определённое предубеждение именно против этого обращения), потому в книге ГГ выбрал первый, более длинный вариант (в отличие от реальности).

25

Образ ГГ создан Валедой Сонвариной

Загрузка...