Глава 18

Гальяно позвонил мне только в субботу днем. Когда мы с ним говорили, он как раз вел допрос этого подонка.

— Кто он такой?

— Мигель Энжел Гутиеррес.

— Продолжайте.

— Вчера Гутиеррес устроил поход в руины Каминалиью. Наш дружелюбный любопытный дедуля заинтересовался этой экскурсией и лично позвонил в полицию. Его повязали когда он карабкался наверх по склону всего в пяти ярдах от места где нашли Де Альда.

— Совпадение?

— Ага, как перчатка Симпсона[44]. Гутиеррес работал садовником. Де Альда его постоянные клиенты.

— Не шутите?

— Не шучу.

— Что он говорит?

— Не много. В данный момент он разговаривает со священником.

— И?

— Думаю дошли до пятой заповеди. Тем временем Эрнандес перерывает его трейлер.

— Есть какая-нибудь связь с «Параисо» или с Патрисией Эдуардо?

— Мы о таком не знаем. Что-нибудь у вас?

Я рассказала о кошачьей шерсти и восстановлении черепа.

— Не плохо, Брэннан.

Точно так сказал бы Райан.

— Держите меня в курсе.

Днем я прибралась в квартире и устроила стирку. После этого надела кроссовки и отправилась в спортзал. Пока я гоняла на третьей скорости по беговой дорожке в голове у меня крутилось всего два имени:

Райан и Гальяно.

Гальяно и Райан.

Гнев мой уменьшился после того как я вчера вечером холодно попрощалась с Райаном. Но все-таки совсем он не исчез.

Почему?

Потому что эти однокурсники болтали обо мне, как будто у них была очередная встреча в боулинге?

Райан и Гальяно.

Гальяно и Райан.

Говорили или нет?

Конечно говорили!

А не паранойя ли у меня?

Гальяно и Райан.

И что они обсуждали?

Я вспомнила тот случай с Райаном. В лодке. На мне была футболка, обрезанные шортики и никакого нижнего белья. О, боже!

Райан и Гальяно.

Гальяно и Райан.

Я бежала до тех пор пока мои легкие не запылали, а ножные мышцы не заболели. Ко времени как я приняла душ моя злость уже ушла из красной зоны.

Вечером я ужинала с Сюзанн в «Le Petit Extra» на Рю Онатрио. Она слушала мою историю о «плохих мальчишках» спрятав улыбку.

— С чего ты взяла что они не говорили на строго профессиональные темы?

— Женская интуиция.

Одна красивая бровь взлетела вверх.

— И это все?

— Еще есть теория что все мужики сволочи.

— А это не сексизм?

— Конечно он самый. Но мне ничего больше в голову не приходит.

— Остынь, Темпи. Ты просто сверхчувствительна.

Не в бровь, а в глаз. Я это подозревала.

— Кроме того, из того что ты рассказала им просто нечего сравнивать.

— Согласно теории они легко могут все придумать.

Она захохотала во все горло.

— Подруга, ты спятила.

— Знаю. Как там дела с черепом?

Сюзанн уже обработала данные сканирования и модель будет готова к 16:00 в понедельник.

Когда мы расходились, она ткнула в меня своим длинным, черным пальцем.

— Сестричка, тебе просто нужно заняться сексом для разрядки.

— У меня нет дружка для разрядки.

— А выглядит как будто у тебя их больше одного.

— Хмм.

— А как насчет ДНБ?

— Ладно, победила. Что такое ДНБ?

— Дружок На Батарейках, — смеясь сообщила Сюзанн.

Она всегда демонстрировала интересный подход к жизни.

В воскресенье мне позвонил Матео Рейс. Глава Фонда отчитался о прогрессе в деле идентификации жертв Чупан-Йа. Осталось опознать всего девять останков. Я сказала что дело Спектеров под контролем и что я вернусь как только улажу все дела в Монреале.

Еще Матео передал мне настоятельную просьбу от Олли Нордстерна. Репортер ежедневно донимал звонками с требованием встречи со мной. Я не желала этой встречи.

Так же он рассказал мне хорошие новости про Молли Карравэй. Ее уже выписали и она вернулась с отцом в Миннесоту. Скоро совсем оправится.

У него еще оказались и плохие новости. Сеньора Ч’и’п умерла во сне в пятницу. Этой женщине из Чупан-Йа было всего 61.

— Знаешь что я думаю? — голос Матео посуровел.

— Что?

— Думаю, женщина заставляла себя жить до тех пор пока по-человечески не похоронила своих детей.

Я согласилась с ним.

Закончив разговор я почувствовала как по обеим щекам потекли слезы.

— Vaya con Dios, Señora Chi'i'p.[45]

Я вытерла слезы.

— Все там будем.

* * *

В понедельник, когда я вернулась в лабораторию, кости все еще отмокали в растворе. Утренняя летучка оказалась на удивление короткой. За прошедшие выходные произошло все три случая: поножовщина в Лавале, авария с трактором возле Сент-Атаназе и самоубийство в Вердуне.

Я только установила мумифицированную голову на свой рабочий стол, как услышала стук в стекло двери. Там стоял Райан и улыбался во весь рот.

Я кивнула на голову и жестом сказала ему уходить.

Он снова постучал, я проигнорировала.

В третий раз он уже постучал сильнее и мне пришлось посмотреть на него.

Закатив глаза, я встала и открыла ему дверь.

— Полегчало?

— Со мной все в порядке.

Взгляд Райана упал на стол.

— Боже мой, что с ним случилось?

Череп действительно был странным на вид: приблизительно шесть дюймов в диаметре, с длинными темными волосами и высушенной коричневой кожей. Черты лица больше походили на мордочку летучей мыши, нежели человека. Из губ торчали булавки, а из дырки в языке выглядывали ошметки ниток.

Я установила линзу так чтобы Райан мог разглядеть щеки, нос, челюсть.

— Что заметил?

— Микро-разрезы.

— Кожу отделили чтобы вынуть мышцы. В щеки видимо набили какую-то ткань.

Я повернула череп.

— Основание было разбито чтобы достать мозг.

— Что это за чертовщина?

— Перуанский трофей.

Райан посмотрел на меня так словно я сказала что это голова маленького инопланетянина.

— Так делали на южном побережье в пятом-шестом веках нашей эры.

— Засушенная голова?

— Да, Райан. Засушенная голова.

— И как она попала из Перу в Канаду?

— Такое любят коллекционеры.

— А это легально?

— До 1997 в Штатах были нелегальными. Не знаю про Канаду.

— Ты раньше такое встречала?

— Парочку подделок видела. Настоящего ни разу не встречала.

— А это подлинная?

— Как по мне, так выглядит настоящей. И осколки зубов предполагают что парень какое-то время пожил.

Я положила череп на стол.

— Установление подлинности это дело археолога. Это все что ты хотел?

Райан не отрывая взгляда от головы сказал:

— Твои мысли по торсу.

Он подвинулся и тронул волосы, потом щеки на черепе.

— Какие-нибудь старики пропадали в районе реки?

— А, что?

Он поднял на меня глаза и вытер ладонь о джинсы.

— Я только предварительное провел, но этот парень проплыл много миль.

— Вероятно не Клемент?

— Возможно не он.

Я взяла в руку свой кронциркуль, но Райан даже не собирался уходить.

— Что-нибудь еще?

— Гальяно просил меня побеседовать с непослушной Шанталь тет-а-тет. Чтобы он не ехал. Он подумал что ты будешь ходить за ним хвостом.

Ходить хвостом? Я густо покраснела.

Райан указал на череп.

— А зачем дырка во лбу?

— Для веревки.

— Ненавижу когда со мной такое происходит.

Я наградила его взглядом из серии «с меня хватит».

— Спектеры не имеют никакого отношения к делу по канализации. Фактически, теперь имея Гутиерреса вся теория о серийном убийстве разлетается в пух и прах. Но Гальяно подумал что не повредит побеседовать с маленькой принцессой.

— Гальяно тебе снова звонил? — холодно поинтересовалась я.

— Сегодня утром.

— Гутиеррес признался?

— Нет еще, но Гальяно считает что скоро.

— Рада, что он держит тебя в курсе.

— Ну, он там, я здесь. Я проведу допрос чисто из профессиональной любезности.

— Ты это отлично умеешь.

— Ага.

— Да благословенны будут яйца.

— Слушай, Брэннан, ты ученый, изучаешь кости. Я — коп, допрашиваю людей.

Не успела я открыть рот чтобы ответить как пейджер у Райана заверещал. Он отстегнул его и прочел сообщение.

— Нужно бежать. Слушай, тебе вовсе не обязательно идти на встречу с Шанталь. Гальяно просто подумал что ты можешь присоединиться.

— Когда состоится этот разговор?

— Я должен вернуться из Драммондвиля к шести.

Я пожала плечами.

— В это время обычно смотрю «Магазин на диване».

— У тебя что ПМС, Брэннан?

— Что?

Он замахал руками, как будто защищаясь.

— Заеду в 17:45.

— Сгораю от нетерпения.

— И, вот что, Брэннан, — Райан щелкнул пальцем по столу. — Послушай совета от нашего перуанского друга — увольняйся пока ты начальник.

* * *

Остаток дня я провела с нашим перуанским другом. Рентген показал что череп был именно человеческий, а не птичий или собачий, которые часто используют для подделок. Я его сфотографировала, написала отчет, и позвонила декану факультета антропологии в университет МакГилла. Он пообещал разыскать надлежащего эксперта.

В два ко мне заглянул Ганье и сообщил что скоро будут готовы результаты. Меня поразило как быстро он обработал кошачьи образцы, почти так же как и скорость работы Сюзанн над черепом. В полиции результаты ДНК экспертизы ждут неделями.

Ганье на мое удивление ответил так же как и Сюзанн: проект необычный и интересный, поэтому он с ним и работает быстро.

К трем я уже двигалась в сторону Сент-Хьюберта.

В пол-пятого я ехала домой и на сидении рядом в коробке лежала точная копия черепа из канализации отеля «Параисо». Теперь мне осталось только сопоставить лицевые особенности.

Движение было плотным и я продвигалась вперед рывками, то нажимая на газ, то в нетерпении стуча по рулю. Постепенно движение восстановилось и мы все вместе вывалились на Виктория Бридж, где меня окружили с четырех сторон.

Я уже десять минут стояла в пробке как телефон зазвонил. Я достала его, радуясь что можно отвлечься.

Звонила Кэти.

— Привет, мам.

— Привет, солнышко. Где ты?

— В Шарлотт. Занятия уже кончились.

— А не поздновато?

— Мне надо было закончить один проект.

Кэти заканчивала пятый курс Вирджинского университета. Будучи яркой, смышленой симпатичной блондинкой моя дочь все равно еще не была уверена что ей нужно то что предлагает жизнь и искала себя.

И чего ей только не предлагала эта самая жизнь! В этом мы были солидарны с моим раздельно проживающим мужем.

— И что ты исследовала? — спросила я, переключая скорости, всего лишь для того чтобы проползти вперед на семнадцать дюймов.

— Влияние сырного соуса на память крыс.

Нынешним увлечением Кэти была психология.

— И?

— Они его любят.

— На следующий семестр зарегистрировалась?

— Да.

— Ну что, финишная прямая?

Мы с Питом оплачивали обучение нашей дочери двенадцать семестров, позволяя ей искать смысл жизни.

— Ага.

— Ты у отца?

— Вообще-то у тебя.

— О!

В детстве она очень любила мой маленький домик.

— Со мной Бойд. Ничего?

— Нормально. А где Бёрди?

Я еще на два ярда продвинулась.

— На коленях у меня. Твой кот не реагирует на Бойда.

— Нет.

— Он такой пушистый.

— Отец не в городе?

— Ага, но они вернутся сегодня.

Они?

— Ой.

— Ничего страшного.

— У него новая подружка.

— Хорошо.

— Думаю размер груди у нее заметно превышает размер мозга.

— С этим ничего не поделаешь.

— Она собак не любит.

— И с этим ничего не поделаешь.

— А ты где?

— В Монреале.

— Ты в машине?

— Несусь со скоростью света.

В то время как сама ползла со скоростью 12 миль в час.

— Чем сейчас занята?

Я ей рассказала.

— Почему не использовать настоящий череп?

Я рассказала ей о Лукасе и Диазе которые присвоили скелет.

— У меня преподаватель социологии Лукас. Ричард Лукас.

— Этот Гектор.

Как только я произнесла это я уже поняла что дальше последует. Кэти еще с четырех лет очень любила одну считалочку. И вот она мне ее напомнила:

Гектор-Протектор во всем был зеленом,

Гектор-Протектор предстал перед троном…[46]

— Вот бы Гектора-Прозектора повесили за злобность, — прервала я ее.

— Не в рифму.

— Это первая строфа.

— Не продолжай. Поэзия не должна страдать от твоего плохого настроения.

— Ну «Гектор-Протектор» это ведь не Кулридж.

— Когда вернешься в Шарлотт, мам?

— Не знаю. Мне нужно закончить начатое в Гватемале.

— Удачи тебе.

— Уже нашла летнюю работу?

— Ищу.

— И тебе удачи.

Ганье позвонил когда я уже почти подъехала к дому.

— У нас совпадение.

Я ничего не поняла.

— Вы о чем это? — спросила я въезжая в подземный гараж.

— Мы как раз переводим нашу митохондриальную технологию в онлайн-режим, так что я тут решил побаловаться. Подумал что результаты были бы лучше если бы образец из канализации был более поврежден.

Я нажала на дистанционный пульт, ворота открылись. Внутри гараж голос Ганье то пропадал, то появлялся.

— Два образца совпали.

— Но я вам передавала всего один.

— В пакете было четыре. — Стало слышно как он шелестит бумагами. — «Параисо», Спектер, Эдуардо, Джерарди.

Минос видимо не понял мою просьбу. Когда я просила у него волос, то имела в виду волос с джинсов жертвы из канализации. А он упаковал все четыре образца.

Я еле заставила себя задать вопрос.

— Какие образцы совпали, мистер Ганье?

За моей спиной ворота клацнули и, громыхая, стали опускаться обратно.

Слова Ганье исказил шум и я вся напряглась стараясь расслышать его ответ, но в трубке раздались сигналы отбоя.

Я вслушивалась в тишину.

Загрузка...