Глава 23

Патрисия Эдуардо не улыбалась. Как, впрочем, и не хмурилась и не лучилась радостью. Ее длинные темные волосы то обрамляли лицо, то сворачивались в тугие мелкие кудри, а то были коротко подрезаны.

Едва дыша, я просматривала варианты созданные Люсьеном: в очках и без; брови ровные, брови домиком; губы пухлые и тонкие; веки в складках и без. Хотя поверхностные детали изменялись, анатомическая структура оставалась той же самой.

Я как раз вернулась ко второму из длинноволосых изображений Люсьена, когда он вошел в секцию.

— Что думаете? — Он поставил бутылку «Эвиана» на стойку около меня.

— Можешь добавить челку?

— Конечно.

Я сдвинула стул налево. Люсьен сел и забарабанил по кнопкам.

Челка. Он соединил изображения.

— Шляпу?

— Какую?

— Котелок.

Он поискал в базе.

— Нет такой.

— Что-нибудь с полями.

Он нашел подходящую шляпу, соразмерил с лицом и наложил слой.

Я припомнила снимки Патрисии Эдуардо, там где она держала свою лошадь, и эту решительность в серьезных, темных глазах.

Лицо, которое на меня смотрело, было пустым и безличным — плод работы пикселей и битов. Но это не важно. Это было лицо девочки на скакуне.

Нахлынули другие воспоминания: отстойник, наполненный сточными водами и человеческими отходами; череп, с просачивающейся сквозь каждое отверстие жижей; малюсенькие косточки, завернутые в прогнивший рукав… Могло ли так быть? Могла ли эта девятнадцатилетняя работница больницы, любительница лошадей и вечерних прогулок в Зоне Вива, оказаться в таком ужасном месте погребения?

Я смотрела на Патрисию Эдуардо и видела утопленных котят. Видела Клаудиу Де ла Альда и Чупан-Йа.

Ах, ты ж сволочь! Ты ублюдочный убийца!

— Что вы думаете?

В реальность меня вернул голос Люсьена.

— Хорошо, — я постаралась говорить спокойно. — Гораздо лучше, чем я сама бы сделала.

— Правда?

— Правда.

Так и было. Если бы я создала такое поразительное сходство, то я обязательно подвергла бы сомнению свой собственный образец. Люсьен же никогда не видел и не слышал о Патрисии Эдуардо.

— Пожалуйста, напечатайте несколько копий.

— Я принесу их в ваш офис.

— Спасибо.

* * *

— Детектив Гальяно.

— Это Тэмпи.

— О, буэнос диас. Хорошо, что успела поймать меня. Мы с Эрнандесом собрались уходить.

— В канализации была Патрисия Эдуардо.

— Точно?

— Без сомнений.

— Лицо?

— Точная копия.

Тишина.

— Думаю, что тут много нечего говорить, — продолжала я. — Короче, наш графический редактор создал приблизительный слепок. Мать Патрисии не отличила его от портрета с ее младших классов.

— Бог мой.

— Пришлю копию по факсу.

Из Гватемалы пахнуло ледяным холодом.

— Мы все еще допрашиваем Мигеля Гутиерреса.

— Садовник Де ла Альды.

— Подонок!

— Я так понимаю — он принц рода мужского. Что рассказывает?

— Если коротко, так он говорит — его заклинило на Клаудии, принялся за ней следить. Торчал ночи напролет под окнами ее спальни.

— Ого, весело, вуайерист.

— В конце концов, Гутиеррес сделал первый шаг. Клянется, что жертва приняла его.

— Она, наверное, была слишком не опытна и не знала как его отшить чтобы не обидеть.

— Четырнадцатого июля он подъехал к музею и предложил ее подвезти домой. Клаудиа согласилась. По дороге он попросил рассказать что-нибудь о руинах Каминалуйю. Она согласилась. Там он отъехал на дальнюю дорогу и набросился на нее. Клаудиа оказала сопротивление, все вышло из-под контроля. После того как задушил ее, он откатил тело поглубже в ущелье. Остальное известно.

— Гутиеррес звонил сеньоре Де ла Альда?

— Да. Удостоился ночного визита небожителя.

— Ангел-хранитель?

— Ариэль собственной персоной. Сказал Гутиерресу что тот сам облажался, предложил ему четки, и посоветовал признаться во всем.

— Боже правый.

— Не думаю что этот большой человек причастен.

— Нашли какую-нибудь связь Гутиерреса с Патрисией?

— Ничего.

— С «Параисо»?

— Еще нет. Теперь мы будем искать тщательней.

Я задумалась на минуту.

— Шерсть связывает Патрисию с животным Спектеров.

— Над этим мы тоже работаем.

— Райан копает информацию на посла.

— Я тоже его просил, но надежды мало.

— Дипломатическая защита?

— Все равно что проникнуть в ЦРУ.

После паузы Гальяно сказал:

— Райан держит нас в курсе насчет Нордстерна.

— Мы узнаем побольше когда прочтем его записи.

— Мы с Эрнандесом нашли его ноутбук при обыске номера в «Тодос Сантос».

— Что-нибудь полезное?

— Расскажу как только пароль взломаем.

— У Райана отлично это получается. Слушай, Гальяно, я хочу помочь.

— Хорошо было бы.

Я услышала как он глубоко вздохнул. Когда он снова заговорил, его голос казался более хриплым.

— Эти смерти преследуют меня, Тэмпи. Клаудиа. Патрисия. Эти девочки были одного возраста с моим сыном Алехандро. Это не тот возраст, чтобы умирать.

— Диаз будет в ярости, если услышит о снимках компьютерной томографии.

— Мы купим ему мороженое.

Все, меланхолия закончилась.

— Здесь я закончила. Пора сфокусироваться на Чупан-Йа. И если я смогу также помочь пригвоздить убийцу Патрисии Эдуардо, то я умру счастливой женщиной.

— Только не на моем участке.

— Договорились.

— А это иронично, не находишь?

— Ты о чем?

— Полное имя этого злодея.

Я какое-то время вспоминала.

— Мигель Анхель[50] Гутиеррес, — произнесла я.

— Страдающий от сознания своей вины идиот может вывести из себя.

* * *

Я закончила с отчетами о засохшем черепе и расчлененном туловище, и сообщила Ламаншу что планирую возвратиться в Гватемалу. Он пожелал мне всего хорошего и быть осторожной.

Райан пришел как раз в разгар моего разговора с «Delta Airlines». Он ждал пока я спрашивала место у прохода, затем выхватил трубку у меня из рук.

— Bonjour, Mademoiselle. Comment ça va?[51]

Я попыталась забрать телефон. Мой телефон, между прочим! Но Райан отошел и улыбнулся.

— Mais, oui[52], — замурлыкал он. — И я говорю на английском языке.

Я жестом показала ему «отдай». Райан потянулся и свободной рукой сжал мою ладонь.

— Нет, правда. Ваша работа, теперь это так трудно, — говорил он, и голос сочился сочувствием. — Я бы не смог запомнить все эти полеты и расписания.

Невероятно! Парень вывернул все свое очарование на агента резервирования из пригорода Атланты! Мои глаза почти на лоб вылезли.

— Монреаль, — продолжал тем временем Райан.

И эта «блондинка» еще спрашивала его местонахождение!

— Вы правы. Это вообще не далеко.

Высвободив руку, я снова села на стул, взяла ручку и бездумно принялась ее гладить вверх-вниз.

— Как думаете, могли бы вы посадить меня на один рейс с доктором Брэннан, шери?

Моя рука замерла на половине движения.

— Лейтенант-детектив Эндрю Райан.

Пауза.

— Провинциальная полиция.

Я услышала отдаленный звук голоса, когда Райан перенес трубку к другому уху.

— Да, учимся жить в опасности.

Я поперхнулась.

— Невероятно!

Что там такого невероятного?

— Это было бы великолепно.

Что было бы великолепно?

— Никаких проблем! Доктор Брэннан знает, что я высокий мальчик. Она не будет возражать против места посередине.

Я резко потянулась вперед.

— Доктор Брэннан будет возражать против места посередине.

Райан замахал на меня. За это я кинула в него ручку, но он отбил ее той же рукой.

— Шесть футов два дюйма.

«И голубые глаза», — я знала ее ответ даже не слыша его.

— Да, кажется они такие, — засмеялся он в трубку.

Какой абсурд!

— Правда? Я не хочу, чтобы вы из-за меня нарушали правила.

Долгая пауза.

— 2-А и 2-Б до Гватемала-Сити. Вы бесподобны!

Пауза.

— Я ваш должник, Ники Эдвардс.

Пауза.

— Вам спасибо.

Райан закончил разговор и я молча отобрала телефон назад.

— Не стоит благодарностей, — сказал он.

— Благодарить тебя?

— Мы едем вместе.

— Вышлю Ники открытку.

— Я не просил особого отношения.

— Думаю, Ники прониклась твоим французским магнетизмом.

— Думаю, да.

— Она собирается тебе вязать свитер во время долгих холодных Гватемальских ночей?

— Думаешь, я могу с ней встретиться?

Райан облокотился на ручку моего стула и потянулся к телефону. Я удержала его рукой у груди.

— Ты мог бы за ней проследить, — предложила я холодно.

Он покачал головой.

— Злоупотребление значком.

— Не волнуйся, Ники позвонит, как только дочитает самоучитель французского языка.

— Значит, думаешь, свитер она пришлет по почте?

Я пихнула его. Он выпрямился, но не отодвинулся.

— Мы продолжим наш маленький тет-а-тет, или ты мне все-таки расскажешь зачем ты заказал авиа-билет в Гватемалу?

— Ну, это самый быстрый способ добраться туда…

— Райан!

— Тебя беспокоит перспектива лететь в моей компании? Ты разбиваешь мне сердце! — и он обе руки приложил к якобы поврежденному органу.

— Ты же не едешь в Гватемалу чтобы повеселить меня?

— Хотелось бы.

— Ты собираешься мне рассказать зачем ты летишь туда?

Райан принялся загибать пальцы.

— Uno[53]: Олаф Нордстерн был убит в Монреале почти сразу по прибытии из Гватемалы. Dos: у убийцы Нордстерна был гватемальский паспорт. Tres: Андре Спектер, канадский посол в Гватемале и гражданин нашего славного города, в настоящее время является предметом тайного расследования.

— Ты добровольно согласился ехать в Гватемалу?

— Я предложил свои услуги.

— И тебя перевели на другую должность.

— Гватемала показалась предпочтительной.

— И ты говоришь по-испански.

— Си, сеньорита.

— Ты никогда не говорил мне этого.

— Ты никогда не спрашивала.

— Что-нибудь накопал на Спектера?

— Если верить его жене, то он Альберт Швейцер.[54]

— Не удивительно.

— Согласно Отделу по связям с общественностью, он Нельсон Мандела и очень секретный.

— Гальяно сказал что ты этим занимался. Ты с Шанталь говорил?

— И если верить Шанталь, то ее папочка настоящий маркиз Де Сад, — Райан покачал головой. — Но это всего лишь одна злая девчонка.

— Что она говорит?

— Много всего и ничего цензурного. Самое примечательное это — она заявляет, что папуля таскался за девочками с тех пор как она себя помнит.

— Как ребенок это может знать?

— Говорит, она слышала многочисленные ссоры между своими родителями, а однажды поймала посла, занимающегося сексом по телефону в середине ночи.

— Может он с женой разговаривал?

— Мамочка дрыхла наверху, а посол занимался этим делом у себя в кабинете. Еще Шанталь утверждает что незадолго до того как свалить из города, они с Люси видели папулю выходящим из «Ритца» с какой-то цыпочкой под ручку.

— Спектер их заметил?

— Нет, но Шанталь узнала подружку папаши. Эта счастливица закончила ту же школу на два года раньше Шанталь.

— Боже! Она назвала имя?

— Аида Пера.

— Ты ей поверил?

Райан пожал плечами.

— Я определенно поговорю с Аидой.

— Итак, посол неравнодушен к молоденьким девушкам.

— Если его дочка-дьяволица говорит правду.

— Ты говорил с кем-нибудь из протеже Чеза Клеменса?

— В этом удовольствии мне отказали. Кажется, все трое исчезли.

— Ты же приказал этим дуралеям не покидать город!

— Может они на раскопки поехали. Мои коллеги завернут их.

— Ну, а тем временем…

Райан вынул из кармана диск Нордстерна.

— Мы узнаем что это за СТЕЛ.

Я сунула диск в дисковод. Появился единственный файл — fullrptstem.

— Это огромный PDF файл. Более двадцати тысяч килобайтов.

— Открыть сможешь? — Райан пристроился возле меня.

— Без ридера это будет простой абракадаброй.

— У тебя он есть?

— Не на этой машине.

— Такие программы бесплатно можно скачать?

— Ничего нельзя ставить на государственную машину.

— Боже благослови бюрократию! — закатил глаза Райан, но тут же дернул подбородком. — Давай попробуем, может в нем есть ридер.

Я открыла файл. Экран заполонили буквы и символы, разбитые по горизонтали на страницы и по вертикали на столбцы.

— Черт! — Райан переместился и колени щелкнули.

Я взглянула на часы — 17:42.

— У меня в ноуте есть Acrobat Reader. Почему бы мне не взять диск домой, просмотреть его, а завтра во время полета все тебе расскажу?

Он встал и колени снова скрипнули. Я уже знала что он собирается сказать.

— Мы могли бы вместе…

— У меня сегодня вечером полно работы, Райан. Я ведь сюда какое-то время не вернусь.

— Ужин?

— Я прихвачу что-то по дороге домой.

— Фаст-фуд вреден для твоей поджелудочной железы.

— С каких пор тебя беспокоит моя поджелудочная железа?

— Все что о тебе касается меня.

— Действительно.

Я нажала кнопку и диск выдвинулся.

— Еще заболеешь в горной местности, я не хочу стирать тебе штанишки.

Я думала что брошу в него диск, но вместо этого я просто протянула его Райану.

Он поднял брови.

— Почему бы тебе не взять диск домой, просмотреть его, а завтра во время полета все мне рассказать?

— Черт подери, отличная идея! — с сарказмом согласилась я и сунула диск в свой портфель.

— Заеду за тобой в одиннадцать?

— Пойду упакую побольше штанишек.

В туннеле опрокинулся грузовик, так что поездка домой заняла почти час. После проверки портфеля и кошелька, я нарыла какую-то замороженную вкусняшку из морозильника и сунула в микроволновую печь.

Пока ждала, включила ноутбук и открыла Acrobat Reader. Микроволновка пропищала как раз, когда я нажала на файл fullrptstem.

Я вернулась из кухни, а монитор заполнила сюрреалистическая таблица. Я уставилась на капли и загогулины, составляющие основной текст, затем промотала вверх, и прочла название.

Бессмыслица какая-то!

Загрузка...