Примечания

1

Spic — унизительное название испаноговорящих людей, mick — жаргонное обозначение ирландцев. — Прим. пер.

2

Эта короткая расправа вызвала гнев Чарли, который любил Эдну и желал, чтобы она оставила кино в лучах славы. Она появилась еще в одном фильме (не чаплинском), во французской комедии под названием «Женщина из моря» (Woman of the Sea), а потом по вполне объяснимым причинам исчезла из виду Чарли, однако, сохранил ей зарплату 350 долларов в месяц до самой ее смерти в 1956 году.

3

Название нефтяного месторождения и одноименного политического скандала, связанного с его незаконной передачей. — Прим. пер.

4

Скорее всего, имеется в виду роман Эдит Уортон. — Прим. пер.

5

Прозвище Джона Берримора. — Прим. пер.

6

Цитата из Байрона: «She walks in beauty like the night». — Прим. пер.

7

Имеется в виду Уильям Рэндольф Херст. — Прим. пер.

8

Известная участница антиалкогольного движения в США. — Прим. пер.

Загрузка...