Рамон все-таки спустился в гостиную. Сония решила объясниться с ним:
- Послушай, я вовсе не собираюсь тебя контролировать. А шофера я посылаю потому, что тебе так удобнее добираться домой.
- Мне вовсе не удобно. Я привык ездить на автобусе. К тому же этот шофер надо мной издевается - корчит мне всякие рожи!
- Я поговорю с ним, - Сония взяла его за руку.
- Это будет еще хуже.
- Тогда я его уволю.
Рамон вздохнул, прошелся по гостиной и сел.
- Вот что, Сония, я не хочу, чтобы из-за меня этот человек потерял работу. И потом, его можно понять: мы были приятелями, а теперь я вроде как хозяин.
Сония покачала головой.
- Ох, Рамон, боюсь, ты со мной неискренен. Что-то тут другое.
Но она не договорила. Неожиданно в гостиную вошла Бренда. Она была здесь как своя, и Сония не удивилась ее появлению.
- Не помешала? - спросила Бренда.
- Да, Бренда, проходи, - кивнула Сония.
- Я пошел, - сказал, вставая Рамон. - Если вы собираетесь зубоскалить обо мне, лучше делать это в мое отсутствие, потому что я могу ответить, и вам будет неприятно.
Рамон вышел. Бренда пожала плечами:
- Какая муха его укусила?
Напряжение последних дней вдруг прорвалось, и Сония закричала на подругу:
- Да как ты смеешь! За что ты его ненавидишь? Ты приходишь в мой дом, чтобы отравлять мне жизнь?!
- Успокойся, Сония, - сказала пораженная Бренда. - Похоже, здесь сегодня все не в духе.
- Рамон прав. Ты приходишь, чтобы издеваться над ним и надо мной, а я не собираюсь этого терпеть, понятно?
- Я ничего еще не сказала. Но, кажется, этот парень не так уж глуп и понимает, в каком смешном положении оказался.
- Я не желаю слушать твои глупости. Вон из моего дома!
- Ну и дура же ты! Если так пойдет дальше, то скоро ты свяжешься с грудным ребенком.
Сония дала ей пощечину. Бренда схватилась за щеку, посмотрела в глаза подруге и выбежала. Сония вытерла слезы, пошла к себе в комнату и легла на кровать. В дверь осторожно постучал Рамон. Войдя, он сел рядом с Сонией.
- Мне очень больно видеть тебя такой, - сказал он. - Это я во всем виноват. Не надо было мне ничего говорить твоей подруге.
Сония, вздохнув, села.
- Нет, все верно! Она приходит сюда развлекаться, - и Сония всхлипнула.
- А ведь так у нас будет со всеми. Я иногда думаю, что лучше мне уйти. Забыть об университете, о тебе… Обо всем.
- Нет, нет, какая ерунда! - прервала его Сония. - ты мне сейчас нужен, как никогда.
Рамон обнял ее за плечи и прижался к ее щеке.
- Но ведь я сломаю тебе жизнь, Сония.
- Перестань, моя жизнь давно сломана, - сказала женщина. - Не вздумай меня бросать. Скажи, что ты меня любишь.
Юноша с грустью посмотрел на нее.
Утро было солнечным, но Даниэла проснулась встревоженная. В ее глазах еще стояла ужасная сцена драки на площади Гарибальди. Но она взяла себя в руки и переключилась на дела своего Дома моделей.
Каролина, как только увидела, что Даниэла прошла в свой кабинет, поспешила к ней: ее переполняли чувства, и ей было необходимо поделиться ими с человеком, который всегда хорошо понимал ее. Она поинтересовалась, как прошел вечер - ведь все сотрудники знали об отношениях Даниэлы с Хуаном Антонио. Услышав невеселый рассказ, Каролина расстроилась:
- Какая жалость, Даниэла! Я знаю, что ты ценишь Фелипе.
- Да. Мне очень больно, - вздохнула молодая женщина. - Я сегодня почти не спала. Но надо признать, он повел себя очень грубо.
Каролина улыбнулась:
- Его можно понять - он ревнует.
- Ты права. Но надо признать, Джина тоже не без греха.
Каролина помолчала.
- Даниэла, я хочу тебе кое-что сообщить.
- Что?
- Вчера мы с Херардо… встречались, и он сказал, что любит меня.
- Да что ты, правда?
- Правда! Я не надеялась на это.
Даниэла обняла Каролину. Наконец хоть какие-то хорошие известия! А виновница событий вдруг расплакалась, и ее пришлось утешать. В этот момент вошла Джина. Как всегда громогласно она объявила:
- Я послала своего немца погулять одного. Сказала, что у меня много работы.
- Подожди, Джина. Знаешь, что сейчас сказала Каролина?
- Неужели Ханс подкатывается к Каролине, чтобы воздействовать на меня?
- Да ну тебя! - махнула рукой Даниэла. - Каролина и Херардо - жених и невеста.
От изумления Джина раскрыла рот.
- Ах, как хорошо! - воскликнула она, наклонившись к сидящей Каролине и поцеловав ее в щеку. - Мы с Даниэлой расскажем тебе, как сделать, чтобы он не вырвался от тебя. Первым делом надо заняться твоей одеждой. Даниэла, ты, пожалуй, могла бы продать ей кое-какие платья!
- Зачем продавать? Я их подарю, чтобы наша Каролина была настоящей красавицей. Она заслужила самого хорошего!
Когда Каролина, вытирая от счастья слезы, вышла, зазвонил телефон. Это был Хуан Антонио, который сообщил, что не успевает в школу к Монике, и попросил Даниэлу заехать за девочкой.
- Поехали вместе? - предложила Даниэла Джине.
- А если девочка рассердится?
- Да нет, я же сказала, что мы с ней выяснили отношения.
- Вы ведь виделись с ней вчера. Может быть, тебе лучше пообедать с Хуаном Антонио?
- С ним мы встретимся вечером. А Монике сейчас особенно важно знать, что она может рассчитывать на меня.
- Ну что же… А ты можешь рассчитывать на Джину.
Они приехали рано, и вышли из машины, чтобы подышать свежим воздухом.
- Ах, какое солнце! - мечтательно произнесла Джина. - Я как пьяная от этой красоты. Когда она должна выйти?
- Надеюсь, что скоро, - рассеянно ответила Даниэла, думавшая о чем-то своем. - А, вот и она! Моника! - позвала она девочку. Та повернулась в их сторону и, увидев Даниэлу, радостно улыбнулась.
- Я слышала, что ты красивая девочка, но не думала, что настолько, - громко сказала Джина, протягивая Монике руку. - Ты будешь таким же чудом, как я.
- А почему папа не приехал? - спросила Моника.
- У него много работы. А я рано освободилась и приехала за тобой.
Маргарита прошептала на ухо Монике:
- Тебя наверняка опять отвезут, куда ты захочешь.
- А мороженое мне купят?
- Конечно! - улыбнулась Даниэла. - Как-нибудь мы возьмем и вас, девочки. Идет?
- Да, - ответила Маргарита.
- А я не хочу, меня мороженым не купишь, - упрямо сказала Летисия. Даниэла укоризненно посмотрела на нее. Моника грустно опустила голову. Но тут за дело взялась Джина.
- Вот что, милая, - сказала она угрожающе. - Ты, я вижу, злюка. Так имей в виду, на Рождество тебе не видать подарков от Санта-Клауса. Я с ним поговорю.
- Вы обе - ведьмы, - топнула ногой Летисия. - А вы, - бросила она Даниэле, - хотите понравиться Монике, чтобы ее папа женился на вас, а потом вы отправите ее в интернат. Все мачехи злые, а вы, вы хуже всех.
- Это неправда, - спокойно возразила Даниэла. - Зачем ты так говоришь?
- Потому что я подруга Моники и не хочу, чтобы ей было плохо.
- Знаешь что, маленькая злючка? - сказала Джина. - Ты вовсе не красивая. Фу, какая гадкая, грязная, вылитая крыса. Убирайся-ка ты отсюда. Хорошие девочки с такими не дружат.
- Джина, перестань, она же маленькая! - укоризненно произнесла Даниэла. - Поехали.
Моника подошла к Летисии:
- Слышала, кто ты? Грязная крыса! - и, повернувшись к Маргарите, она сказала: «До завтра» и поцеловала ее в щеку.
- До свидания, Моника! Я рада за тебя! - кивнула Маргарита.
После обеда, который доставил удовольствие и девочке, и обеим женщинам, они привезли Монику домой. Та возбужденно рассказывала Марии, как Джина отделала Летисию, Мария одобрительно смеялась.
- Сеньора Даниэла, спасибо вам за то, что вы делаете для Моники. Господь вас отблагодарит.
- Ну что вы, я ведь сама рада. Кстати, Моника, говори мне «ты», договорились?
- Хорошо! - девочка кивнула. - А вам я тоже могу говорить «ты»? - спросила она Джину.
- Конечно. Со мной все на свете на «ты», - засмеялась Джина. - Какой славный у тебя песик, - наклонилась она к Винни, крутившемуся тут же.
- Хотите познакомиться с Глорией, моей любимой куклой? - спросила Моника.
- Ты меня ей представишь? - спросила Джина.
- Да, пойдемте!
Они поднялись в комнату Моники. Расположившись прямо на ковре, все трое принялись разглядывать игрушки.
- А знаешь, как зовут куклу, которую ты мне подарила? - спросила Моника Даниэлу.
- Нет. Как?
- Даниэлита. Тебе нравится?
Джина украдкой смахнула слезу. Даниэла провела рукой по глазам.
- Да, Моника, мне очень нравится. И я счастлива.
Даниэла рассказала девочке, как она стала владелицей Дома моделей. Моника была поражена: оказывается, знаменитый модельер Даниэла Лорентэ когда-то была бедной девочкой, и родители даже не могли купить дочери куклу! И для того чтобы стать тем, кем она была сейчас, ей пришлось много и упорно работать! Для Моники вдруг обрели смысл слова учительницы о том, что все должны прилежно трудиться, чтобы достойно жить.
Глядя на дочь Хуана Антонио, Джина с удивлением поняла, что начинает испытывать к ней нежность. А ведь совсем недавно она считала Монику капризной и неприятной девочкой! И как она радовалась, видя, что Даниэле удалось-таки преодолеть барьер между собой и девочкой!
Для Иренэ настали тяжелые дни. Мысль о необходимости где-то доставать деньги, чтобы заплатить за квартиру, не давала ей покоя. Она в сотый раз перебирала драгоценности, подаренные Хуаном Антонио, и не решалась расстаться с ними. Иренэ тупо смотрела на открытую шкатулку, не зная, что делать, когда вошла служанка и задала вопрос, прозвучавший как удар грома:
- Сеньора, простите, а когда вы выплатите мне жалованье?
Иренэ так и взвилась:
- Какое жалованье? Иди на кухню и занимайся своими делами!
- Но, сеньорита…
Иренэ в раздражении стукнула себя по колену:
- Я всего первый раз задерживаю тебе жалованье, а ты смеешь приходить и требовать от меня денег?
- Да я ведь ничего не говорю, сеньора, - робко возразила служанка.
- Уходи немедленно, кому я говорю? - закричала Иренэ. - Не смей мне перечить! Проваливай!
Служанка вышла, пожав плечами. Иренэ в бессильной злобе захлопнула шкатулку:
- Мерзавка!
Раздался телефонный звонок. Иренэ сняла трубку. Это была Ракель, она приглашала подругу отправиться вместе с ней и Долорес в кабаре.
- Нет, Ракель, прости, но мне не до того. Нет! Нет! Я не в том настроении, чтобы развлекаться с выжившими из ума старухами! Идите без меня! - и она швырнула трубку.
Было уже совсем темно, когда Долорес и Ракель подъехали к горевшему разноцветными огнями зданию. Девушка слезла с мотоцикла первая и помогла спуститься на землю Долорес. Оставив шлемы в коляске и поправив прически, женщины направились ко входу. Ракель шла со страхом и любопытством. В ее представлении кабаре было чем-то вроде вертепа разбойников и публичного дома одновременно. Оглушительная музыка и ослепительные огни обрушились на нее и словно придавили к полу. Она ничего не соображала. Долорес тоже растерялась. Но тут к ним подошел мужчина в элегантном смокинге. Поздоровавшись, он проводил женщин за свободный столик. Сев, они начали осваиваться. Люди кругом ели, пили, танцевали - словом, это был праздник. Долорес первой пришла в себя:
- Пора бы кому-нибудь пригласить нас на танец. Музыка в самый раз!
- Да как же мы будем танцевать с незнакомыми мужчинами?
- А что такого? Да и как еще заводить знакомства?
- Нет, я против. Мануэль рассердится и будет прав.
- Да что ты все о своем Мануэле! Он даже танцевать не умеет. Не понимаю, почему он у меня такой вырос?
- Ну ладно, - сказала Ракель. - Ваше здоровье! - и она подняла бокал с шампанским. Но Долорес не откликнулась - она уже строила глазки элегантному мужчине за соседним столиком.
Херардо вышел из квартиры Каролины и стал спускаться по лестнице. На площадке второго этажа в задумчивости стоял Эдуардо.
- Как хорошо, что ты один! - воскликнул адвокат. - Нам нужно поговорить с глазу на глаз.
- А что у нас за секреты от Фико? - удивился мальчик.
- Вот что, Лалито, ты уже большой и можешь многое понять.
- О чем ты?
- Видишь ли, мы… - он замялся. - Я очень люблю твою маму, и, судя по всему, она тоже меня любит.
Лицо Эдуардо расплылось в счастливой улыбке:
- Правда? Выходит, вы теперь жених и невеста?
- Да, выходит так, - усмехнулся Херардо.
- Ур-р-а-а! - во все горло закричал Эдуардо. - Фико! Фико! Скорей сюда!
Тут же откуда-то возник Федерико:
- Что случилось?
- Херардо и моя мама - жених и невеста, - гордо объявил его приятель.
- Ну да?! - обрадовался Фико.
- Верно, - подтвердил Херардо.
- Вот здорово! Поздравляю! - и Фико пожал руку Эдуардо.
- Я гляжу, вы не против? - заключил Херардо.
- Да что ты, мы оба «за», - важно сказал Эдуардо.
Адвокат, довольный, пошел к выходу. Проводив его взглядом, Эдуардо ударил себя по коленкам:
- Наконец-то у меня будет такой отец, о котором я всегда мечтал!
- Поздравляю! - повторил Фико. - И я очень рад за тебя.
- Надо же, а мама мне ничего не сказала!
- Наверное, стеснялась, - рассудительно ответил Фико.
Было уже совсем поздно. Даниэла и Хуан Антонио сидели на кровати, нежно прижавшись друг к другу. Свет они не зажигали, хотелось продлить чудесные мгновения близости.
- Давай поженимся как можно скорее, - прошептал Хуан Антонио.
- Я только об этом и мечтаю, - отозвалась Даниэла. - Но надо немного подождать. Завоевать сердце Моники мне было непросто, и я не хочу терять ее доверия.
- Мы с тобой вдвоем только по вечерам, а я хочу видеть тебя все время.
- Что же делать, - вздохнула Даниэла. - Мы оба очень заняты.
Хуан Антонио обнял ее.
- Тебе пора, - сказал она. - Что подумает Моника, если ты придешь так поздно?
- Ужасно трудно от тебя уходить, - покачал головой Хуан Антонио.
Но он и сам понимал, что задерживаться дольше нельзя. Встав, он сказал с огорченным видом:
- Раз ты меня гонишь, я пойду.
- Не расстраивайся, - улыбнулась Даниэла. - Завтра мы увидимся, и ты снова будешь доволен.
- Я не буду доволен, пока ты не станешь называться сеньорой Мендес Давила.