У двери в палату, где лежала Даниэла, Хуан Антонио столкнулся с доктором Каррансой. Врач больницы похлопал Хуана Антонио по плечу:
- Доктор Раки отлично провел операцию. Счастье, что ее вовремя привезли.
- Я хотел бы перевести Даниэлу в вашу клинику, доктор, - сказал Хуан Антонио. - Лучше, если она будет на вашем попечении.
- Я вас понимаю, но не надо с этим торопиться. Подождем до завтра. Ну, идите к ней! Она пришла в себя.
Хуан Антонио рывком открыл дверь палаты и шагнул в комнату. Даниэла лежала на кровати, темные волосы, разметались по белоснежной подушке, глаза были полуприкрыты.
- Даниэла… - тихо позвал Хуан Антонио.
Она открыла глаза, и Хуан Антонио заметил темные круги под ними. Даниэла попыталась ему улыбнуться потрескавшимися губами, но улыбка не получилась.
- У меня все так болит, - сказала она. - А что с ребенком?
- Тебе пришлось сделать кесарево сечение. Ребенок жив. У нас сын, слышишь? Наш сын!
- С ним все хорошо?
- Доктор Карранса говорит, что жизнь его вне опасности, но какое-то время он должен пробыть в больнице, в отделении для недоношенных. И это понятно. Ты только не волнуйся, - Хуан Антонио осторожно взял руку Даниэлы и легонько сжал в своей ладони.
- Сын… - улыбнулась Даниэла. Она хотела приподняться на кровати но застонала. - Такая боль!… У нас сын? Это правда? Ты от меня ничего не скрываешь?
Хуан Антонио отвел глаза. Он боялся смотреть в лицо Даниэлы, но и не сказать ей не мог, она превратно истолковала бы его молчание.
- Тебе пришлось… удалить матку. Когда машина перевернулась, руль врезался тебе прямо в живот, - Хуан Антонио наконец осмелился посмотреть на жену и увидел ее широко открытые глаза, полные слез. - Завтра тебя переведут в клинику доктора Каррансы. Он говорит, что здешние врачи были на высоте. Сейчас ты должна думать только об одном: как быстрее поправиться и выйти из больницы вместе с нашим сыном.
- Мы больше не сможем иметь детей, - всхлипнула Даниэла.
- Это неважно. У нас уже есть сын… и Моника.
- Нет, Моника меня не любит… И сына нашего не любит.
- Ей просто трудно привыкнуть. А это не одно и то же. Вот увидишь, она захочет прийти к тебе в больницу.
- Не надо. Сейчас мне не хочется ее видеть. Я не хочу видеть никого, кто не любит моего сына, - у Даниэлы опять задрожали губы.
- Хорошо. Ты только не нервничай. Закрой глаза и отдохни. Я здесь, с тобой. Я никуда не уйду. Постарайся заснуть.
- Мне так больно… И я так устала…
- Так и должно быть. Ведь ты перенесла тяжелую операцию, - Хуан Антонио нежно провел рукой по волосам жены.
Даниэла закрыла глаза, дыхание ее стало ровным и спокойным. Хуан Антонио понял, что она заснула, и на цыпочках вышел из палаты.
Утро следующего дня было солнечным, но Иренэ этого не замечала. Она провела беспокойную ночь. Ее мучили сомнения. Правду ли сказал ей Херман? Неужели свершилось, и она наконец смогла отомстить за себя? Подтвердить слова Хермана могла только Ракель. Ее муж был другом Хуана Антонио, а значит, должен был быть в курсе событий. Но вчера Ракель повела себя странно, не захотела говорить по телефону. Иренэ решила, что сегодня она не будет ей звонить, а приедет прямо к Ракель и тогда уж не отвертеться, придется все выложить начистоту…
- …Ну вот, теперь ты все знаешь… - испытующе посмотрела Ракель на Иренэ, пытаясь угадать ее мысли. - Из-за этого вчера мы и не могли говорить с тобой.
- А я ничего не могла понять, - солгала Иренэ. - Но почему вы мне сразу не объяснили?
- Честно говоря, мы думали, что тебя порадует то, что произошло с Даниэлой, - затронула Долорес щекотливую тему.
- Вот вы как обо мне думаете?! - Иренэ не стоило особого труда разыграть возмущение, тем более что в душе она была взбешена исходом событий. - Вы прекрасно знаете, что я ее недолюбливаю, но я неспособна радоваться чужому несчастью. Да, Хуан Антонио предпочел ее мне. Ну и что? Я уже все ей простила.
- Что-то мне не очень верится, чтобы ты так думала, - подозрительно глядя на Иренэ, сказала Ракель. - Я слишком хорошо тебя знаю…
Иренэ встряхнула светлыми волосами:
- С чего бы мне желать зла ребенку? Разве он виноват в том, что произошло между Даниэлой и мной?
- Конечно, не виноват, - ответила Ракель, все еще с сомнением глядя на Иренэ. - И если ты ему желаешь зла, Бог тебя накажет.
«Проклятая святоша! - подумала Иренэ. - Корчит из себя порядочную женщину, смотреть противно! И еще воображает, что может читать мне нотации». Но вслух она сказала только:
- Я это знаю.
- Хорошо еще, что все обошлось и Даниэла и ребенок живы, - вставила Долорес и поинтересовалась: - А как дела у тебя дома? Все ссоритесь?
- Ах, это какой-то порочный круг… Так все надоело! - пробормотала Иренэ, но сейчас ей меньше всего хотелось посвящать Ракель и Долорес в сложности своей семейной жизни, поэтому она обратилась к Долорес: - Лучше скажите, как идут занятия аэробикой?…
- Представь, сегодня я не пошла, - с удовольствием стала рассказывать Долорес. - Похоже, что Ракель заразила меня своей ленью… Но ты не надейся, что я буду пропускать занятия, - сказала она, обращаясь к невестке: - Ты можешь обрастать жиром, если тебе нравится, а я… Посмотри-ка на меня! Да я еще замуж смогу выйти!
…Когда за Иренэ захлопнулась входная дверь, Ракель сказала:
- Может я и грешу, но я не верю Иренэ, ни единому ее слову!
- Да? - удивилась Долорес. - а мне она показалась искренней…
Когда Хуан Антонио, бледный, но сосредоточенный появился в своем офисе, Мануэль посмотрел на него и сказал, покачав головой:
- Поезжай домой. Тебе надо отдохнуть. Ты с ног валишься. Ну и вид у тебя! Ты что, вчера так и не ложился?
- Почему? Я спал. Правда, недолго. Ну ничего, у меня еще будет время отоспаться, а пока займусь самыми срочными делами и потом поеду к Даниэле в больницу.
- Мы так перепугались вчера!
Хуан Антонио, не отвечая, взял со стола какую-то папку и начал рассматривать бумаги, но потом отбросил их в сторону.
- Я все время думаю… И никак не могу понять, что же произошло? Как это могло случиться? Даниэла утверждает, что грузовик нарочно столкнул ее в кювет, что все было подстроено. Я не могу этого так оставить, понимаешь? Надо что-то предпринять.
- Но что? Ты же слышал, что сказали в полиции… Свидетелей нет. А грузовиков таких тысячи.
В дверь постучали. Вошла Лупита с подносом, на котором стояли чашки с дымящимся кофе. Она молча поставила чашки на стол и, бросив на Хуана Антонио взгляд полный сострадания, тихо закрыла за собой дверь кабинета.
- После такой операции и такой аварии Даниэла должна будет очень беречься, - сказал Мануэль.
- Я об этом позабочусь. И первое, что я сделаю, это найму шофера. Я не хочу, чтобы она водила машину, - отхлебывая кофе, медленно произнес Хуан Антонио.
- Ты виделся с Моникой? - спросил Мануэль. - Как она?
- Я ее не видел. Проснулся, когда Мария уже отправила ее в школу… Мария говорит, что она очень переживала и раскаивается, что вела себя так с Даниэлой.
- Даниэла обрадуется, когда узнает об этом.
- Боюсь, что нет. Вчера она мне сказала, что не хочет видеть Монику, потому что та ей говорила, что не будет любить малыша… Да ты все знаешь, я тебе рассказывал…
- Ну это понятно… Сейчас Даниэла чересчур остро все воспринимает, но когда она с сыном выйдет из больницы, она успокоится, - задумчиво проговорил Мануэль.
С утра Джина поехала не в Дом моделей, а прямо в клинику доктора Каррансы, куда перевезли Даниэлу и младенца. Узнав в регистратуре номер палаты, она быстро поднялась по лестнице и прошла к Даниэле. Взглянув на подругу, Джина несколько успокоилась: Даниэла выглядела не так уж плохо.
- Ты себе не представляешь, как мне было тяжело, и только одна мысль стучала у меня в голове: что случилось с моим ребенком? - в глазах у Даниэлы заблестели слезы.
- Ну, не вешай нос! - старалась приободрить подругу Джина. - А ну-ка, улыбнись сейчас же… Вот так-то лучше! Твой сынишка такой хорошенький, весь в тебя, особенно глаза.
- Я хочу его увидеть, Джина! Я просто сгораю от нетерпения.
- Ты еще на него наглядишься, еще наиграешься с ним. Надеюсь, ты мне тоже позволишь с ним нянчиться, ведь я его крестная мать…
- Ты его видела? Он совсем крохотный?
- Да… Вот такой… - Джина раздвинула ладони сантиметров на тридцать, но, заметив обеспокоенность в потемневших глазах Даниэлы, быстро затараторила: - Ничего, твой мальчик-с-пальчик обязательно вырастет и станет таким огромным, настоящим великаном.
- Я так люблю его, моего маленького!… Мне так хочется прижать его к себе, приласкать, - Даниэла мечтательно улыбалась.
В дверь постучали. Вошла Сония с огромным букетом цветов:
- Можно к вам? Как себя чувствует молодая мама? Я видела маленького, Даниэла. Он - просто прелесть! И хотя Джина со мной не согласна, он все-таки ужасно похож на Хуана Антонио.
- Ничего подобного! - запротестовала Джина. - Он - вылитая мать.
- Он - мой сын, и этим все сказано. Мне так горько сознавать, что я больше не смогу иметь детей.
- Не расстраивайся ты так из-за этой операции! Хуан Антонио прав, самое главное, что ваш ребенок жив, - сказала Джина.
- Надо во всем находить хорошее, - поддержала Сония. - Зато у тебя уже есть сын и даже раньше, чем ты предполагала.
- И тебе не надо будет разрываться между детьми. Ты всю свою любовь отдашь ему одному, - сказала убежденно Джина.
Каролина сидела в кресле напротив Росы. Подруги обсуждали вчерашнее событие.
- Какое несчастье! - говорила Роса. - Мы все так переволновались! Сеньору Даниэлу уже перевели в другую больницу?
- Наверное. Мы вчера очень поздно вернулись, и я еще не знаю, как там она сегодня.
- Надеюсь, сеньора Джина позвонит мне. Она поехала к ней, - Роса помолчала, потом улыбнулась и сказала: - Я так рада тебя видеть, Каролина. С тех пор как ты ушла с работы, мне так тебя недостает…
- Я тоже очень скучаю по Дому моделей и по всем вам, - призналась Каролина.
- Зато у тебя есть муж. Это очень важно, - заметила Роса.
Каролина еще некоторое время поболтала с ней о детях, о доме и о матери. Потом она взглянула на часы и заспешила:
- Ладно, я пошла. Мне надо еще обед приготовить и отвести маму к врачу.
- Я желаю ей скорейшего выздоровления и чтобы она побыстрее вернулась к себе, - в голосе Росы звучало неподдельное участие. - Судя по тому, что ты мне рассказала, если она задержится у вас, вы там все перессоритесь.
- Она становится просто невыносимой! - призналась Каролина. - И все это происходит на глазах у детей…
- И твоего мужа. Ему-то с какой стати ее терпеть?
- Да, ты права, - обреченно сказала Каролина. В дверях она обернулась и помахала Росе рукой.
Донья Аманда была раздражена. Мало того, что пришлось дожидаться приема у врача в очереди, которая еле продвигалась, так еще за ней в приемную зашли две старушенции, которые болтали без умолку, перемывая косточки своим соседям. Донья Аманда не хотела признаться даже самой себе, что главная причина ее раздражения заключалась в диагнозе, который ей поставил врач. Каролина же, напротив, повеселела, услышав заключение врача.
- Самое главное, - сказала она, когда они обе вышли на улицу, - доктор сказал, что у тебя нет ничего серьезного.
- Надо подождать результатов анализов. Даже самый хороший врач ничего не может определить на глазок, - проворчала Аманда, еще больше раздражаясь.
- Да, но доктор сказал…
- Он сказал, чтобы я сдала анализы, - перебила Каролину мать. - Надеюсь, ты слышала?
- Да. Завтра утром пойдем сдавать анализы.
- Слава Богу, ты поняла, - донья Аманда манерно закатила глаза и съехидничала: - Ты делаешь успехи!
- Давай поймаем такси, - предложила Каролина. Каролина сошла с тротуара, пытаясь остановить такси, но оно оказалось занято.
- Чет возьми! Такси здесь не найдешь, - выговаривала донья Аманда дочери. - Херардо должен купить тебе машину. Хотя я не уверена, что ты сможешь научиться водить.
- Я предпочитаю ездить на такси или на автобусе, - заявила Каролина. - Может, нам лучше не ждать, а пойти…
- Нет уж, милочка! - отрезала донья Аманда. - И не вздумай предложить мне проехаться на автобусе!
- А что такого? - удивилась Каролина.
- Только этого мне не хватало! Как это что? Ты забыла о моей больной ноге?
Хуан Антонио сидел у кровати жены, не отрывая ласкового взгляда от ее лица.
- Джина не хотела уходить, - с улыбкой рассказывала Даниэла, - но Сония сказала, что мне пора отдохнуть и увела ее.
- Она такая болтушка, эта Джина! Наверно, совсем тебя заговорила?
- Она очень испугалась за меня, - нахмурилась Даниэла.
- Мы все испугались, а тут еще Джина… Как начала причитать! Ну, ты ее знаешь…
- Я ее очень люблю. Я всем так благодарна, - сказала Даниэла растроганно. - Друзья познаются в беде.
- У тебя настоящие друзья, - улыбнулся Хуан Антонио. Слезы заблестели в его глазах и, чтобы скрыть их, он наклонился к жене и поцеловал ее волосы: - Даниэла, моя Даниэла!…
- Что это с тобой? Ты совсем как Джина… - растерянно проговорила Даниэла и посмотрела на него умоляющим взглядом. - Попроси, чтобы мне показали нашего сына. Я хочу его видеть!
- Пойми, его нельзя принести сюда. Он находится в специальном боксе.
- И долго он там пробудет?
- Не знаю.
- Тогда я пойду к нему, - решительно сказала Даниэла.
- Тебе нельзя двигаться. Могут разойтись швы, - увещевал ее Хуан Антонио, но безуспешно. Даниэла всегда умела настоять на своем.
Хуан Антонио, осторожно поддерживая Даниэлу под руку, подвел ее к боксу. Там, за стеклом, лежал их сын. Даниэла повернула к мужу сияющее лицо:
- Он такой красивый, Хуан Антонио!
- Он - наш сын, - в голосе Хуана Антонио звучала гордость.
- Бедненький! Такой маленький и такой беззащитный! Мне так хочется взять его на руки и рассказать ему, как я его люблю…
- Ты сможешь сделать это попозже, только наберись терпения! Я уверен, что ты будешь его безумно баловать. Смотри, ты испортишь мне ребенка! - с напускной строгостью сказал Хуан Антонио.
- Я бы могла смотреть на него часами и никогда бы не устала, - воркующим голосом проговорила Даниэла.
- Да, я знаю. Но ты не должна этого делать, дорогая. Тебя только вчера прооперировали. Тебе нужен покой.
- Я только увидела нашего мальчика и мне сразу стало лучше, - сказала Даниэла. Она и в самом деле почувствовала прилив сил при виде сына и не ощущала ни усталости, ни боли, которая мучила ее раньше. - Сколько он должен пробыть в больнице?
- Не знаю. Две или три недели. Доктор Карранса мне говорил что-то, но я был в таком взвинченном состоянии, что не запомнил, - Хуан Антонио мягко потянул ее за локоть. - Ну, дорогая мамочка, вам пора в постель, вы еще очень слабы.
- Нет, побудем здесь еще немножко, - попросила Даниэла.
- Нет-нет, пойдем. Видишь, малыш уже рассердился. Он устал, и хочет, чтобы мы ушли.
Ребенок и в самом деле морщил лицо, готовясь расплакаться.
- Нет, он плачет, потому что не хочет, чтобы мы уходили, - Даниэла не могла оторвать глаз от сына. «Я так люблю тебя!» - подумала она, посылая малышу прощальный взгляд.
Иренэ опоздала на свидание минут на десять. Мужчина дожидался ее, прислонившись к стене дома. Не поздоровавшись, Иренэ сказала:
- Вы не выполнили обещанного. Даниэла и ребенок живы.
- Я же устроил ей аварию… Я не виноват, что она выжила.
- А еще говорили, что никого никогда не подводили… - сказала Иренэ, пристально вглядываясь в грубые черты мужчины.
- Ладно, хватит болтать! - оборвал он Иренэ и нахмурился. - Отдайте мне мои деньги!
- Ну уж нет! Так мы не договаривались, - прищурила глаза Иренэ. - Это вы должны вернуть мне аванс.
- Вы в своем уме? - задохнулся от возмущения мужчина.
- Послушайте, мне важен результат. И нечего оправдываться, - терпеливо, как маленькому ребенку, объясняла Иренэ. - Короче так. Или вы покончите с Даниэлой раз и навсегда, или не увидите от меня больше денег.
- Не играйте с огнем! - жестко сказал мужчина. - Отдайте деньги сию минуту!
- От меня вы больше ничего не получите! Не думайте, что вам удастся меня провести. Если хотите, чтобы я вам заплатила, заработайте! Вы знаете, как. Я не занимаюсь благотворительностью, - в голосе Иренэ слышались презрение и насмешка.
Ее слова взбесили мужчину. Он шагнул к Иренэ и тряхнул ее за плечи.
- Не прикасайтесь ко мне! - взвизгнула Иренэ.
- Тогда платите! Я и так угрохал на вас уйму времени, - сказал мужчина, но отпустил ее.
- Ничего вы не получите, - зашипела Иренэ.
- Я обещаю вам большие неприятности, если вы будете продолжать в том же духе, - сказал мужчина с угрозой в голосе.
- Я не боюсь! Меня не запугаете даже вы, - сказала Иренэ, буравя его взглядом. - Если вам нужны деньги, вы знаете, что должны сделать… И не устраивайте цирк!
Иренэ развернулась и быстро пошла прочь.