Симон и Тим основали свой первый Клуб адского пламени, когда Тим приехал в Оксфорд. Тогдашний их сосед тоже был среди первых членов клуба, но был болтлив, и им пришлось избавиться от него. Это Симон предложил подсунуть ему наркотики и организовать его поимку. С тех пор они очень тщательно отбирали своих последователей.
По правилам им требовалось тринадцать человек, и они приняли несколько новеньких, среди которых оказались Ричард Хауэлл и Алекс Барнетт.
Оба появились почти случайно. Алекс познакомился с Тимом в библиотеке колледжа, и они разговорились. Еще мальчишкой он заинтересовался трудами алхимиков, которые хотели получать золото из обычного металла, и когда увидел книгу, которую читал Тим, то почти сразу согласился присоединиться к друзьям Тима, совершенно не понимая, во что ввязывается.
Втайне он был даже польщен, получив приглашение. В Оксфорд он явился из государственной школы и в первом семестре побаивался Тима и его высокомерных приятелей-аристократов.
Ричард Хауэлл появился по другой причине. Его сексуальные потребности всегда намного превосходили то, что принято считать нормой, и, едва заслышав о Клубе адского пламени, который будто бы давал новую жизнь оргиям восемнадцатого столетия, он немедленно принялся разыскивать его.
Оба новеньких всерьез не принимали сатанинскую основу Клуба. Для них это было волнующее таинственное приключение, возносящее над остальными непривилегированными студентами Оксфорда. Оба смеялись, когда Тим говорил им о своей искренней вере в сатанизм, считая это не более чем веселой игрой. Когда же поняли, что ошибались, было слишком поздно.
Как новички они пока участвовали только в первой части черной мессы. Симон был крайне осторожен в подборе своих последователей. К тому времени, когда студента принимали в члены Клуба, он уже набирал на него столько компрометирующих материалов, что, захоти тот покинуть Клуб, ему все равно пришлось бы держать рот на замке.
Для Симона Клуб был ступенькой на пути к славе. Правда, он еще не решил, какую карьеру избрать, но уже твердо знал, что чем больше людей от него зависят, тем лучше.
Новички не поверили бы, узнай о досье, заведенных на них Симоном.
Ричард Хауэлл имел связи с банковским миром… Может быть, не очень прочные, но, кто знает, какими они станут в будущем и насколько это знакомство окажется полезным.
Алекс Барнетт принадлежал к тому слою общества, от которого Симон ничего для себя не ждал. Средний класс не владел ни могуществом, ни деньгами, однако было в Алексе что-то такое, угадываемое шестым чувством Симона, отчего его членство в Клубе состоялось.
Формальное принятие Ричарда и Алекса и члены Клуба должно было состояться на следующем официальном заседании, и они долго об этом говорили, случайно встретившись вечером в библиотеке.
Если сравнивать Ричарда и Алекса, то Алекс был более нервным и менее уверенным в себе. Он отлично знал, что скажут ему родители, если узнают о его занятиях, и откровенно завидовал Ричарду Хауэллу, который предвкушал сексуальные открытия, предстоявшие им в будущем.
Если бы не искренняя безмятежность Ричарда, Алекс наверняка покинул бы Клуб. Ему было не по себе на первой черной мессе, и у него даже как будто шевелились волосы на голове во время нечестивой службы от сознания, что он ступил на опасную дорожку. Однако в Оксфорде Алекс был недавно и не ощущал в себе уверенности высказывать собственные суждения о чем бы то ни было. Он побаивался оксфордских небожителей с их непробиваемой самоуверенностью и насмешками, поэтому, хоть и с неохотой, но шел навстречу тому, чего ему уже совсем не хотелось. Все знали, что Симон Геррис и Тим происходят из богатых семейств землевладельцев, и он не мог не подчиниться им, хотя здравый смысл подсказывал, что любой человек ценен сам по себе как личность, а не тем, в какой семье ему повезло или не повезло родиться.
Когда стало известно, что Алекс едет в Оксфорд, родители очень разволновались и возгордились, хотя его отец, вспомнив о слухах, ходивших об университете и его студентах, предостерег его от вступления в политические группировки. Однако вся жизнь в Оксфорде была так густо замешана на клубах и обществах, что, еще не сообразив, к кому податься, Алекс оказался в свите Симона и Тима.
Оба пугали его. Он мечтал перенять их свободные манеры и освободиться от угнетающей власти их богатства и высокого происхождения, поэтому в самом скором времени обнаружил, что подражает Тиму.
— Интересно, что они придумали для церемонии посвящения, — с усмешкой проговорил Ричард.
У Алекса тотчас заболел живот, потому что Оксфорд кишел ужасными историями о садистских церемониях, принятых в привилегированных школах Англии, и он не смог сдержать дрожь.
— Может, предложат нам по девственнице? — еще раз усмехнулся Ричард.
В отличие от Алекса, он не боялся предстоящего испытания, потому, наверное, что никогда не отличался богатым воображением. Его вырастил отец, поглощенный своей обидой на то, что его выкинули из совета семейного банка, и он всю жизнь не мог избавиться от этой разъедавшей душу обиды. Еще прежде, чем Ричард научился понимать слова отца, ему передалось ощущение его обиженности. Он вырос с чувством, будто его тоже лишили чего-то, принадлежавшего ему по праву.
Впрочем, история оказалась на удивление банальной. Его отец, Иаков Хауэлл был младшим сыном, и контрольный пакет акций дед отдал старшему, чего Иаков не простил до конца своих дней, как не простил и своего брата за его старшинство.
В день, когда Ричарду исполнилось тринадцать лет, Иаков Хауэлл достал револьвер, который издавна хранил в правом верхнем ящике своего стола, и выстрелил себе в голову.
Нашла его мать Ричарда, а Ричард, только вернувшись из школы на каникулы, узнал о смерти отца и помещении его матери «туда, где ей должны помочь». С тех пор дом дяди должен был бы стать его домом.
Но не стал.
В отличие от отца, Ричард отлично умел прятать свои чувства под маской веселой безмятежности, которая могла обмануть любого, но только не дедушку Рувима.
— Попомни мои слова, этот мальчишка еще доставит тебе хлопот, — говорил он своему племяннику, но Давид Хауэлл только смеялся в ответ.
— Да он же дурачок, — отвечал дядя Ричарда своему дяде. — Его совсем не интересуют деньги.
— Нет, племянник. Это ты дурак, если не замечаешь, как он смотрит на тебя, когда думает, будто его никто не видит, — стоял на своем Рувим Вейсс, но Давид качал головой и жаловался жене, что ее дядя стареет и теряет ясность мысли.
Банк Хауэллов, по крайней мере, его английское отделение открылось в Лондоне в 1789 году, как раз когда французской аристократии, хлынувшей в Лондон, потребовались наличные деньги в обмен на фамильные драгоценности. Французы были в восторге, обнаружив в Лондоне банк, владелец которого не только свободно владел французским, но и относился к ним с почтением, словно они не потеряли все, оставив родину. Им было очень приятно сидеть в уютном кабинете мсье Хауэлла, обставленном в стиле их собственных салонов, и рассказывать о судах и даже о своей злости внимавшему им хозяину.
Мсье Хауэлл отлично понимал, что им требуется обменять драгоценности на деньги и сделать это быстро, так как некоторые члены семьи все еще оставались во Франции и подвергались непосредственной опасности. И мсье Хауэлл умел им помочь. Он был связан с группой смелых молодых людей, посвятивших себя освобождению французских аристократов из когтей толпы. Правда, это требовало денег и успех не всегда был гарантирован…
Будучи осторожным и здравомыслящим человеком, Иаков Хауэлл никогда не рисковал напрасно и не позволял жадности завладеть душой. Ему было достаточно, если один из десяти, обращавшихся к нему за помощью, не получал обещанного. А если к тому же этот несчастный был очень-очень богат и щедро платил, то банк много выигрывал, когда все якобы приложенные усилия кончались неудачей.
Конечно, мсье Хауэлл возлагал вину на своих приятелей… Тем более что некоторые из них тоже исчезали вместе со спасаемыми ими людьми. Если бы мсье Хауэлл мог вернуть деньги, которые ему вручили мсье или мадам, он бы непременно это сделал, но, к несчастью… И он слегка пожимал плечами, как бы говоря, что главное, естественно, не деньги, отчего мсье или мадам, покидая его банк, были совершенно уверены в том, что имели дело с самым добрым и самым храбрым человеком, каких только рождает земля.
Осторожность мсье Хауэлла была вознаграждена. Количество вызволенных из Парижа французов гарантировало ему на некоторое время постоянный приток денег. Правда, иногда ему не везло… Что же, судьба не всегда благосклонна… Но провалы были редкими и с такой тщательностью спланированными, что никому и в голову не приходило, будто они зависели от кошелька дающего.
Едва Иаков набрел на эту золотую жилу, как сделал еще один шаг, благодаря своим семейным связям. Иаков Хауэлл был пятым ребенком в семье австрийского ростовщика, и его братья рассеялись по всей Европе. Освобожденные французы снабжали французскую и английскую секретные службы информацией, за которую тоже щедро платили.
Во Франции Фуше считал брата Иакова Хауэлла самым результативным источником информации, да и кто мог даже в своих самых смелых предположениях соединить яростного защитника революции Рауля Лебруна, например, с Феликсом Левотицем из Австрии или Иаковом Хауэллом в Англии? Братья недаром выросли в гетто и умели прятать концы в воду.
Уильям Питт в Англии был в высшей степени почтителен с Иаковом Хауэллом, ведь войны — дело дорогое, и банкиры, выказывающие готовность поддерживать своим капиталом приютившие их страны, особенно богатые банкиры типа Иакова Хауэлла, люди нужные.
Ни один человек не подозревал, что вместе с письмами, которые он контрабандой ввозил в страну, Иаков ввозил более существенные ценности в виде французского шелка и французского бренди.
Благодаря связям с другими банкирами того же происхождения, например с Ротшильдами, Иаков Хауэлл узнал о победе англичан при Ватерлоо раньше правительства… И ему хватило времени сделать практические выводы и увеличить свой капитал едва ли не вчетверо, благодаря тем, кто глупо распорядился своей собственностью из страха перед предполагаемой победой французов.
В 1818 году Иаков Хауэлл купил себе пэрство и женился на единственной дочери богатого лондонского купца. У него были один сын и три дочери, и в своем завещании он оставлял банк сыну, а дочерям — ничего. Таким образом, была установлена традиция наследования в семье Хауэллов.
Дед Ричарда не был таким крутым, как его предшественник, но у него родились два сына, причем близнецы, из которых первый появился на свет на десять минут раньше второго. Отец всегда больше любил Иакова, хотя он оказался более эмоциональным и менее рациональным, чем его брат.
И все же семейная традиция есть семейная традиция. Умирая, он поделил владение банком между сыновьями, но все же контрольный пакет акций достался Давиду по праву рождения.
Все могло бы закончиться неплохо, не сглупи Иаков, который всегда завидовал своему брату. Давид точно последовал семейной традиции и взял в жены девушку из богатой респектабельной семьи, кстати, единственную дочь и наследницу. А Иаков не нашел ничего лучшего, как безрассудно влюбиться в девицу не только не хорошенькую, но и небогатую. Упрямо стоя на своем, он женился на Филлис, не получив согласия семьи, однако, как казалось Ричарду, всегда жалел об этом. Став игроком и пьяницей, он не мог больше ни о чем думать, кроме как о своем удачливом брате.
Крах наступил тогда, когда обнаружилось, что Иаков задолжал больше, чем у него было. Давид вызвал его в банк и сказал, что ничего не заплатит, если тот не отдаст ему большую часть своих акций и не согласится покинуть совет. У Иакова не было выбора.
Через месяц он застрелился, оставив сыну в наследству обиду, которую Ричард старательно прятал от окружающих. Он вырос в сознании, что если бы не десять минут, то банк унаследовал бы он, а не его кузен Моррис.
Кстати, Моррис был на три года младше Ричарда.
Дядя обещал Ричарду, что если он будет хорошо учиться в Оксфорде, то получит работу в банке, и хотя Ричард хотел эту работу, он мечтал о большем… гораздо большем.
Ему легко было заметить впечатление, которое произвело на его дядю якобы случайное упоминание имени Тима Уилдинга, а уж когда он поставит дядю в известность, что приглашен в Марчингтон… Правда, он не собирается говорить ему. Зачем?
То, что посвящение состоится в марчингтонской часовне, прибавляло ему радости.
Все участники действа должны были приехать в Марчингтон на уик-энд. Ричард специально пошел в библиотеку, чтобы почитать о знаменитом поместье. В отличие от владений Френсиса Дэшвуда, в Марчингтоне не было пещер, в которых можно было бы отправлять тайные ритуалы. Но Тим уже сообщил всем, что семейство будет в отъезде, после чего Ричард честно признался себе, что предпочитает роскошные спальни Марчингтона каким бы то ни было пещерам.
Больше недели Тим каждый вечер встречал Рашель после работы. Поначалу она держалась с ним недоверчиво, ожидая, что он потащит ее в постель. Но Тим не намекнул на это ни в первый, ни во второй день, и она успокоилась.
Он был первым юношей, с которым Рашель беседовала, ведь если Тим хотел, он мог быть замечательным рассказчиком. У него в памяти хранилось множество историй о семье и о друзьях, а его манера рассказывать очаровывала куда более искушенных слушателей, чем Рашель.
Другая девушка, будь она ее возраста и привлекательности, непременно задалась бы вопросом, почему Тим не пытается ее соблазнить, однако Рашель была не такой, как все. Она научилась бояться тех, кто посягает на ее тело, и Тим, будучи искусным охотником, тотчас учуял ее страх. Забавно было смотреть, как далеко он может зайти, не пугая ее. Стоило ему коснуться Рашели, якобы случайно, как она замирала и смотрела на него недоверчиво. Ну и находка! Мыслями она была так же чиста, как и телом. Что же, тем лучше для задуманного. Тим чувствовал руку дьявола в неожиданном появлении Рашель на его пути и именно тогда, когда он больше всего в ней нуждался.
После первого вечера он старательно выбирал места, где их не могли увидеть знакомые, предпочитая долгие прогулки по берегу реки или поездки на машине в окрестностях Оксфорда.
Когда Тим сообщил Симону, что собирается пригласить Рашель в Марчингтон, тот пришел в ярость.
— Дурак! Ты не можешь!
— Почему же? В конце концов, дорогой, это — мой дом.
— Ей там не место. Твои сестры…
— Сестры стерпят ее, как они терпят всех моих друзей, включая тебя. Кстати, их там не будет.
Тим мог быть злым и опасным, если ему хотелось, и теперь он с удовольствием смотрел, как Симон багровеет.
— Ты был слишком откровенен, — поддразнил он Симона. — Отец никогда не отдаст за тебя Дебору, даже если ты сделаешь ей предложение. У него другие планы на нее.
Симон в изумлении смотрел на него.
Иногда, несмотря на свою неискоренимую страсть, ему хотелось убить Тима. Весьма чувствительный ко всему, что задевало его гордость, он скрипнул зубами, но не сказал, что и не посмотрел бы в сторону Деборы, не будь она дочерью богатого лорда. К тому же она и не красавица, как и остальные сестры Тима… Родители отдали свои дары Тиму, ничего не оставив для остальных детей.
Рашель никак не ожидала, что Тим пригласит ее к себе домой.
— Ну? — переспросил Тим, наблюдая, как ее переполняет радость.
Вот дурочка! Неужели она думает, что он собирается делать предложение, жениться?.. Тим едва не расхохотался.
— Ты приглашаешь меня на уик-энд?
— Разве я нечетко выразился?
Внимательно глядя на него, Рашель вдруг похолодела от мало приятных предчувствий. Она даже подавила пробравшую ее дрожь, словно забыв о трагическом уроке своей матери.
— Надо узнать, отпустят ли меня с работы.
Тиму пришлось взять себя в руки, чтобы сдержать нетерпение. Он едва не сказал ей, чтобы она плюнула на свою дурацкую работу, однако не стал пренебрегать осторожностью. Что-то было несравнимо волнующее в охоте именно за этой добычей. Неожиданно ему представилось ее обнаженное тело, распростертое на алтаре в марчингтонской часовне, и алая кровь, стекающая на чистый белый пол. Его обдало жаром. В голове словно бухал колокол… Он чувствовал, что скоро, очень скоро обретет могущество… И в предвкушении чуда не мог сохранять спокойствие. Это будет великолепно! Тим уже от одной мысли о грядущей перемене чувствовал себя сильнее. Однако он взял себя в руки, больше всего боясь напутать Рашель или внушить ей сомнения.
Расставшись с Тимом, Рашель верила и не верила ему. Ей предстояло ехать к нему домой в его машине. Она познакомится с его семьей. Естественно, Тим не сказал ей, что никакой семьи не будет — его дед в Шотландии, родители и сестры отдыхают в Алгарве в отсутствие туристического люда.
Бернадетта обратила внимание на молчаливость Рашель, когда они начали готовиться ко сну. Не страдая отсутствием любопытства, она спросила:
— Опять виделась со своим дружком? Куда же он водил тебя сегодня?
— О, мы всего лишь погуляли.
Бернадетта хмыкнула.
— Будь осторожна. Пусть он лучше сводит тебя в какое-нибудь приличное место.
С чего это он прячется, будто не хочет, чтобы вас видели вместе?
— Он пригласил меня к себе домой на уик-энд.
Только произнеся это вслух, Рашель сама поверила в слова Тима, а так как Бернадетта застыла с открытым ртом, то у Рашель и вовсе потеплело на душе.
— Не может быть!
— Зачем мне лгать? Как думаешь, меня отпустят с работы?
— Конечно. Даже если не отпустят, мы за тебя поработаем, — заявила Бернадетта, чья щедрая натура не дала воли зависти. — Если не хочешь ни с кем говорить, я все устрою… Ты же нас заменяла. Правда, в пабе будешь беседовать сама, хотя, думаю, хозяин тебя поймет. Это же первый уик-энд, который ты пропустишь за все время. А что ты наденешь? Ты же не можешь ходить там в одних только джинсах.
Бернадетта неплохо вписалась в молодежное население Оксфорда, которое, казалось, оторвалось от своих корней, однако ее ирландское воспитание все же время от времени сказывалось. Там, откуда она была родом, девушка обязательно волновалась перед встречей с семьей своего парня, и Рашель тоже должна была волноваться.
Что надеть? Рашель даже не подумала об этом.
— Подберем что-нибудь, — успокоила ее Бернадетта. — Сходим завтра в магазин, если хочешь.
Рашель улыбнулась и ничего не сказала. Она уже давно обратила внимание на разницу между дешевыми тряпками Бернадетты и других девушек, с которыми она вместе работала, и одеждой студентов.
Джинсы носили все. Однако у студенток были и другие наряды, каких Рашель не приходилось видеть прежде, разве что по телевизору, но и в них она инстинктивно узнавала некую униформу привилегированных девиц.
У Бернадетты вытягивалось лицо, когда она видела девушек в юбках и свитерах, надетых поверх блузок с аккуратными воротничками. Тим уже рассказывал о своих сестрах. И они наверняка будут одеты так, а не иначе. Но хотя инстинкт все правильно подсказывал ей, Рашель не могла позволить себе подобную одежду из-за отсутствия денег.
— Тебе надо взять что-нибудь на вечер, — сказала Бернадетта. — Вечернее платье.
Платье… Рашель не спала почти всю ночь. Она не могла относиться к одежде безразлично, слишком много ей пришлось страдать в детстве из-за насмешек.
К утру она все еще не нашла выход. В одиннадцать, когда она собралась сделать небольшой перерыв, появилась хозяйка и послала ее убрать номер 112. Рашель не стала возражать.
Она постучалась и, когда никто не ответил, достала запасной ключ, решив, что в номере никого нет. Но Рашель ошиблась. Посреди комнаты стояла девушка ее возраста и примерно ее комплекции, стараясь отобрать и сложить в чемодан самое нужное из вороха разбросанных повсюду вещей.
— Привет, — сказала она Рашель. — Ты мне не поможешь? Мы с друзьями едем в Индию. Сбегаем, понимаешь? — Она состроила гримасу и рассмеялась. У нее был такой же выговор, как у Тима, и такие же светлые волосы, а еще прелестные длинные ногти. — Уезжаем прямо сегодня. На автобусе… Нас пятеро. Вот здорово! Но Джил сказал, что я должна уложиться в один чемодан…
Рашель уже складывала ее вещи в аккуратные стопки.
— Нет, нет, это не надо, — остановила ее блондинка. — Это я оставляю. Начинаю новую жизнь. — Она развела руками и улыбнулась. — Родители с ума сойдут, когда узнают! Они послали меня в Оксфорд, чтобы я нашла тут подходящего мужа… Ничего, напишу им, как только перееду границу. Мы с Джилом, наверно, поженимся в Дели…
Пока она болтала, Рашель сложила ее вещи. Правда, время от времени девушка прерывала себя, чтобы сказать:
— Нет, нет… не это… Лучше вот это.
Когда чемодан наполнили доверху, на кровати осталась еще куча платьев, блузок и всего прочего. Рашель вопросительно посмотрела на нее.
— Всё? Ну и ладно. Управлюсь с тем, что у меня есть. Помоги мне его закрыть…
Они закрыли чемодан, поставили на пол, и девушка взялась за сумку.
— А с этим что делать?
Девушка обернулась уже в дверях, поглядела на сложенные на кровати вещи и пожала плечами.
— День их куда-нибудь, а то я уже опаздываю. Джил сказал, что не будет ждать.
И она, хлопнув дверью, убежала.
Минут пять просидела Рашель, не двигаясь с места, потом встала и принялась убирать комнату, все время ожидая, что девушка вернется и потребует свои вещи. Однако та не вернулась.
Но и оставить их разбросанными Рашель тоже не могла. Она облизала языком сухие губы и подошла к кровати, после чего принялась разворачивать каждое платье, каждый свитер из замечательной мягкой шерсти, каждую блузку из нежного шелка или легкого полотна. Здесь же лежали две плиссированные юбки, какие она видела на студентках, и два отличных шерстяных платья, сшитых в талию, с маленькими кружевными воротничками.
Прошли годы, прежде чем Рашель в полной мере осознала, что она тогда унаследовала. Ведь это был гардероб будущей Слоан Рейнджер. Но одно Рашель знала наверняка — ничего подобного она еще не держала в руках.
Вещи не поражали своей модностью, так что Бернадетта наверняка вздернула бы носик, и другие девушки в отеле и пабе сделали бы то же самое, но в них было то, что Рашель не променяла бы ни на какую модную тряпку. Не помня себя от волнения, она сняла униформу и стала примерять все подряд.
Рашель была немножко выше и тоньше незнакомой девушки, но все же вещи сидели на ней неплохо. Она поглядела на себя в зеркало, и сердце у нее запело от восторга. Именно так она мечтала одеваться. Если она будет это носить, никто не посмеет насмехаться над нею. Такие вещи будет носить девушка, на которой женится Тим.
Тим женится! Рашель точно знала, что Тим никогда не возьмет в жены такую девушку, как она. Несмотря на то, как он вел себя с нею, она ощущала в нем презрение к стоящим ниже на социальной лестнице. Не надо жить иллюзиями. Просто ему с ней пока интересно, как с новой игрушкой, которую он, заскучав, выкинет.
Глядя на себя в зеркало, Рашель горела желанием стать девушкой, которая носит такие вещи по праву и которая умеет разговаривать так же беззаботно, как только что убежавшая девушка… Короче, она хотела стать частью элиты, которая живет, не зная проблем и забот. Но как стать такой?
Рашель сняла нарядную юбку и вновь надела свою рабочую униформу. Какой смысл ехать с Тимом? Их отношения все равно никуда не приведут. Она посмотрела на разложенную одежду и, вспомнив, как выглядела в ней, гордо вздернула подбородок, послав своему отражению гневный взгляд. Разве она не потомок самого гордого народа на земле? Разве ее отец не племянник самого лорда Макгрегора?
В первый раз в своей жизни Рашель с гордостью подумала об отце. Она поедет с Тимом. Возможно, их отношения временные и они скоро расстанутся, но она постарается взять от него все, что только возможно.
Рашель попробовала сказать несколько слов так, как говорила уехавшая девушка, но у нее ничего не получилось. Ладно! Придет день, и все получится! Когда-нибудь на ней тоже будет патина богатства и защищенности от внешнего мира… Когда-нибудь и она будет выкидывать вещи, даже не глядя на них.
Она ничего не сказала подружкам о чудом приобретенном гардеробе. Бернадетта не поняла бы ее. Вместо этого она отправилась в химчистку, а потом в магазин покупать чемодан. Сначала Рашель не увидела ничего, даже похожего на тот чемодан, который открытым лежал на кровати. Где же она нашла его, если такие не продаются? В конце концов, ей повезло, и она отыскала в точности такой в магазине ношеной одежды на одной из узких улочек Оксфорда.
Вошла она несколько неуверенно, чувствуя себя незваной гостьей, но прежде чем успела сбежать, к ней, раздвинув занавески в глубине, подошла женщина. Это было самое чудное существо, когда-либо попадавшееся Рашель на глаза. Выкрашенные красной краской волосы, хотя женщине было далеко за пятьдесят, совсем не красили ее, а одета она была, словно восемнадцатилетняя девчонка. В ее ушах сверкали такие большие серьги, каких Рашель не видела даже в таборе. Картинку дополняло белое, как мел, лицо и черные круги под глазами.
— Что угодно?
Рашель замерла пораженная. В магазине было полно всякой одежды, платьев, обуви, которые заполняли все, оставляя совсем небольшое свободное пространство посередине.
— Я… Я… хотела бы взглянуть на чемодан в витрине, — пролепетала она, в конце концов.
Глаза, смотревшие на нее, были черными и непроницаемыми.
— Ах, этот! У вас отличный вкус. Одну минутку. Я его достану.
Женщине понадобилась не одна минута, чтобы достать чемодан из витрины. Он был покрыт пылью, которую она стерла собственной шалью, прежде чем проверить замки.
— Вам повезло. У нас один такой без инициалов… Обычно они все надписаны. Их было много… Специально сконструированы для «роллс-ройса». Этот последний. Хотите посмотреть, что внутри? Он обит шелком… Глядите…
Рашель не удержалась, чтобы не прикоснуться рукой к шелковой обивке. Она была такой нежной на ощупь… Огрубевшие от работы пальцы Рашель дрожали от волнения, трогая волшебную ткань.
— Сколько… Сколько он стоит?
У нее пересохло во рту. Ей казалось, что если она не купит этот чемодан, то умрет. Почему-то он стал символом всего того, что она хотела получить от жизни…
Женщина поджала губы.
— Только для вас. Десять фунтов.
Десять фунтов. В других магазинах чемоданы были вдвое дешевле. Десять фунтов… Она так долго копила эти деньги.
— Если бы он был новый, то стоил бы в десять раз больше… Да и я могла бы продать его фунтов за двадцать…
Рашель отлично понимала, что женщина торгуется с ней, старается разжечь в ней аппетит. Недаром она все детские годы провела среди самых больших искусников в этом деле.
— Я… Я возьму его, — еле слышно проговорила Рашель.
Женщина улыбнулась, и Рашель показалось, что она увидела понимание в ее глазах.
— Вы не пожалеете, — пообещала та. — Этот чемодан вам прослужит еще лет пятьдесят. У вас хороший вкус. — Она задумчиво посмотрела на Рашель. — У меня тут есть кое-что, что вам непременно понравится. Я сейчас.
Она исчезла в глубине магазина прежде чем Рашель успела ей сказать, что больше ничего не нужно. Ее не было минут десять, а потом она появилась, неся в руках нечто, завернутое в белое полотно.
— Я получила их совсем недавно… Дом продают, вот и… Нет, вы потрогайте ткань!
Она развернула белое полотно, и изумленным глазам Рашель предстали два платья. Одно было то ли кремового, то ли нежно-абрикосового цвета с такой великолепной плиссировкой, что трудно было представить, как человеческие руки сделали это. Когда она взяла платье в руки, оно стало похоже на узкую длинную трубку.
— Вам повезло, — с восхищением проговорила женщина. — Это платье, точно, от модельера. Вы только пощупайте его.
Рашель прикоснулась к дорогой ткани. Было в платье что-то, взывавшее к ней.
— И еще одно.
Это платье было из блестящего атласа, выкроенное по моде двадцатых годов. Даже если Рашель суждено прожить тысячу жизней, у нее все равно не будет случая надеть эти платья, они не про ее честь и пришли из другой жизни, которая ей недоступна. Но как раз поэтому Рашель захотелось их купить. Ее пальцы нежно касались дорогой ткани, а глаза были полны мечтаний.
— Возьмите оба за десять фунтов. Сейчас такие никто не покупает. Конечно, если подождать… то когда-нибудь… Боюсь, мне не дожить до тех времен. Покупайте.
Когда Рашель полезла в кошелек, она уже знала, что покупает не вышедшие из моды платья, а стиль жизни, мечту, свою мечту.
Из магазина она вышла, как в тумане, постепенно сменившемся раздражением! Надо же было потратить двадцать фунтов!.. Несколько месяцев работы… Она развернулась на ходу. Надо отнести вещи обратно, объяснить, что они ей не по средствам… Но, поворачиваясь, она увидела, как женщина вешает табличку «закрыто». Поздно. Покупка сделана. Нельзя только показывать платья другим девушкам, а то ее засмеют.
Несчастная Рашель сама не помнила, как добралась до отеля и сунула чемодан под кровать, не вынимая из него свернутых платьев.
Сегодня Тим ждет ее ответа. Почему бы не поехать, подумала она устало. Что ей терять?
В тот день, когда отец Тима возвратился после медового месяца, церковные колокола звонили вовсю, приветствуя молодоженов. С тех пор церковные колокола в Марчингтонской деревне звонили четырежды, каждый раз отмечая рождение ребенка в семье виконта и его жены, но особенно гордо и радостно звонили они в тот день, когда родился мальчик.
Дорога в Марчингтон шла через деревню, мимо деревенской церкви, потом сворачивала, и тут деревья расходились, и глазам открывался вид на Марчингтонский замок.
Рашель в первый раз увидела его осенью, когда он поднимался из тумана, окруженный густо посаженными деревьями, словно сверкающая красная роза — рубин в зелено-желтой короне.
Тим подъехал к отелю сразу после ланча в своей длинной машине с поднятым из-за мелкого осеннего дождя верхом. Запах настоящей кожи кружил голову Рашель. Она отлично видела, как он изумился, когда она вышла к нему в юбке в складку и джемпере, из-под которого высовывался воротничок скромной блузки. Ей пришлось купить соответствующие колготки и пару осенних туфель. Рассыпанные по плечам волосы, отсутствие всякой краски на лице, если не считать губной помады, произвели на него впечатление. Рашель в этот день ничем не отличалась от студенток, которым так искренне завидовала, и в ее улыбке, когда Тим усаживал ее в машину, была незнакомая ему уверенность в себе.
Пока они ехали в Дорсет, Тим несколько раз взглядывал на нее, не веря в происшедшую с ней перемену. Сегодня она была одета совсем как его сестра, что не соответствовало ее социальному статусу. В первый раз ему пришло в голову, не соврала ли она, заявив, что едва ли не в младенчестве осталась сиротой. Сомнения грызли его, не давая ни минуты покоя и нарушая все его отлично выстроенные планы. Чем ближе они подъезжали к Марчингтону, тем сильнее они были. Остальные члены клуба должны были приехать на другое утро. Он сам так решил. Тим дрожал и мечтал о наркотике, от которого воздерживался целую неделю, зная, что ему потребуется чистая голова. А теперь его охватил страх. Ему нужен был Симон… Симон, который как будто никогда не знает сомнений и не сворачивает с пути.
Рашель чувствовала, что что-то не так, однако Тим молчал, и она не смела ни о чем его спросить.
И вот, как чудо, им открылся Марчингтон. От восторга у нее перехватило дыхание и слезы подступили к глазам. Тим тихо проговорил:
— У нас тут есть призрак, так что не пугайся, если ночью услышишь его шаги.
Она недоверчиво поглядела на него.
Ворота оказались открытыми, и они проехали под орлами, которые, раскинув крылья, держали в клюве каменную ленточку со словами: «Мы выживем благодаря себе». Этот символ годился в любой ситуации. И ему следовали все поколения Уилдингов.
Дом поразил Рашель если не заброшенностью, то пустотой. Где же все? Ведь Тим обещал познакомить ее со своей семьей. Рашель отлично помнила, как он несколько свысока говорил о сестрах, которые жили тут вместе с его родителями и дедушкой.
Она вопросительно посмотрела на Тима.
— Похоже, никого нет… Странно! — Он остановил машину и вышел из нее. — Ничего, скоро все тут будут. Пойдем со мной.
Рашель нерешительно последовала за ним Двойные двери открылись в довольно просторный и темный коридор, и Рашель остановилась на пороге, искоса поглядывая на машину.
— Мой чемодан…
— Не беспокойся. Горничная о нем позаботится.
Горничная! Ее ровня… Рашель испугалась не на шутку.
— Пошли! Покажу тебе Марчингтон, пока моих нет.
Тим взял ее за руку и потащил по очень большим и почти не меблированным комнатам, в которых Рашель чувствовала холодный запах старины и тлена. Она понимала, что он почему-то потерял покой и очень напряжен, но, подумав, отнесла это на счет того, что он нервничает в преддверии появления родителей и процедуры знакомства.
Они оказались в узком коридоре с каменным полом, в котором было холодно и сыро. В конце него Рашель заметила дверь, но когда они приблизились к ней, она наотрез отказалась идти дальше. Не желая ни о чем слышать, она не двигалась с места, и Тим, все еще не отпускавший ее руку, повернулся к ней с хмурым видом.
— В чем дело? Я всего лишь собирался показать тебе семейную часовню. Ты не представляешь, какая она знаменитая. — Он открыл дверь, не обращая внимания на ее протесты. — Наш священник был убит возле алтаря на глазах у всех, — беззаботно продолжал он, таща ее за собой, словно не замечая, как она дрожит от страха. — Видишь, пятно на полу. Считается, это его кровь…
Рашель не могла пошевелиться. Она застыла, вся во власти поднимающегося откуда-то изнутри страха. Если бы ее спросили, Рашель не могла бы объяснить, что конкретно ее пугало, но твердо знала, что, переступив порог небольшой чистенькой комнаты с алтарем, крестом и витражами, изображавшими страдания Христа на кресте, она войдет в контакт с чем-то немыслимо злым и опасным, что перевернет всю ее жизнь.
Много-много раз Рашель слышала, как бабушка говорила ей о видении, но только однажды ей удалось почти вплотную подойти к нему. Зато теперь, глядя на алтарь, она видела его не совсем таким, каким он был на самом деле, да и в комнате как будто сгустился мрак, несмотря на яркое солнце за окнами. Вокруг алтаря в ее видении стояли бесформенные фигуры… Мужчины в балахонах… А на алтаре лежало тело… Тело женщины…
Страх, ужас завладели Рашель. Она задрожала, и не просто задрожала, а почти забилась в конвульсиях… В первый раз после смерти бабушки она учуяла смертный холод и отступила назад, не смея отвести глаз от алтаря, не смея повернуться к нему спиной, не смея бежать, чтобы ее чудовищное видение не обернулась правдой. Тим оглянулся от алтаря.
— Что ты?
Он помрачнел, даже разозлился. Рашель отлично это видела, но ничто, никакая сила на земле не могла заставить ее войти в комнату с алтарем. Здесь жило зло, и даже воздух был пропитан им. Рашель вспомнила цыганский жест, отгоняющий злую силу, и вышла в коридор.
— Рашель…
— Нет!.. Нет! Я не могу!
Тим был в восторге. Его раздражение мгновенно улетучилось, когда он заглянул ей в глаза. Наверно, она что-то учуяла… Может быть, увидела… Черт, она отлично подходит для его целей!.. Просто создана для них. Он чувствовал, как в нем прибавляется сил. Даже голова закружилась в предвкушении неземного могущества.
— Глупая девочка, тут нечего бояться!
У него переменился голос, стал низким, глуховатым и торжествующим, словно ее страх доставлял ему удовольствие.
Не надо было приезжать сюда, поняла Рашель. Здесь все чужое и опасное… Она чувствовала, что тут ей грозит беда. Запах зла и разложения исходил от этого места… От Тима тоже. В первый раз она увидела его таким, каким должна была увидеть сразу.
Слабый и опасный, он привез Рашель сюда ради каких-то целей, которые ей недоступны, но которые опасны для ее жизни. Она ощутила такой страх, какого не знала никогда прежде. Все здесь грозило ей злом, и ощущение опасности давило.
На обратном пути по узкому коридору она чувствовала, что задыхается, и когда они наконец выбрались в другой коридор с несколькими дверями, Рашель обнаружила, что, несмотря на могильный холод, засевший у нее в сердце, вся она покрылась потом.
Снаружи послышался шум мотора. Тим нахмурился и подошел к окну. Слишком рано для остальных. Они должны приехать утром. Кто посмел нарушить его уединение?
Выглянув во двор, Тим сразу понял, что приехал его дед, и его охватила ярость. Что старику понадобилось в Марчингтоне? Он же в Шотландии. И Тим сжал кулаки.
Лорд Марчингтон никогда не обманывался красотой и обаянием своего внука. Очень давно, когда он еще был маленьким мальчиком, ему пришлось столкнуться в саду со старухой, которая без устали ходила взад и вперед, разговаривая сама с собой. Маленький Адам подошел к ней, чтобы спросить, кто она и что делает в саду его матери, но вдруг ощутил такое исходящее от нее зло, что подался назад. Она бросилась за ним, да так быстро, словно не была древней старухой, и мальчик испугался. Хотя он был довольно высоким и сильным для своих шести лет, потребовалось вмешательство няни и гувернантки, чтобы разжать пальцы старухи, сомкнувшиеся у него на шее.
Позднее отец постарался как можно спокойнее объяснить ему, что старуха — его старшая сестра, и, пока он не родился, тешила себя мыслями о том, как ее сын в один прекрасный день станет владельцем титула и земель. Она была единственной дочерью своего отца, и наследников-мужчин в семье не было. Когда же ей исполнилось двадцать лет и она уже стала женой и матерью, вопреки всякому здравому смыслу, у ее родителей появился сын и наследник. Муж сразу сообразил, что их сын не получит титул, и бросил ее. От шока в голове у нее помутилось, по крайней мере, так сказал Адаму отец, и прошло несколько лет, прежде чем он сообразил, что совсем не горе из-за потери мужа привело ее в такое состояние, а неистребимая ненависть к брату.
Иногда, заглядывая в глаза своего внука, лорд Марчингтон видел в них ту же ненависть и ту же зависть, которыми когда-то горели глаза старухи. В титулованных семьях, в которых поколение за поколением кузены женились на кузинах, душевные недуги не были редкостью… Однако сумасшествие и страсть к убийству не объяснишь очаровательной эксцентричностью богачей. Непростительно молчать о такой опасности, ведь могут пострадать люди.
Не в первый раз лорд Марчингтон забеспокоился о своем внуке и наследнике.
Ему позвонил один из его старых друзей из Оксфорда и предупредил, что Тим замечен в употреблении наркотиков, из-за чего, собственно, старик и нагрянул из Шотландии. Пока он не увидел машину Тима, ему и в голову не приходило, что внук может приехать на уик-энд домой, но это не обрадовало его, наоборот, внушило еще большие опасения.
— В чем дело? — спросила Рашель, увидев тень раздражения на лице Тима.
— Приехал дед.
Он проговорил это спокойно, словно не усматривал в этом ничего особенного, но Рашель почувствовала, как в нем поднимается ненависть.
— Поехали, — приказал он. — Возвращаемся в Оксфорд.
В это мгновение Рашель окончательно поняла, что в Марчингтон он привез ее вовсе не для знакомства с членами своей семьи. Снова она почувствовала холодок, повеявший на нее в часовне, увидела белое тело на алтаре и ощутила присутствие смерти.
Лорд Марчингтон удивился при виде девушки. Тим никогда не привозил своих любовников, ни девушек, ни юношей, в Марчингтон. Граф не был дураком… Он отлично знал о бисексуальности своего внука… Однако рассчитывал, что в один прекрасный день ему придется жениться и произвести на свет сына и наследника, поэтому не очень волновался на этот счет. Его беспокоило только одно — внук мог обесчестить имя Марчингтонов.
Мрачно выслушав Тима, который заявил, что они как раз собрались уезжать, лорд Марчингтон счел себя не вправе задавать ему вопросы в присутствии застенчивой девочки. Он не ожидал встретить внука в Марчингтоне и решил не менять свои планы, коли уж сам собрался приехать в Оксфорд и там разговаривать с ним.
То, что он должен сказать Тиму, может подождать… По крайней мере, несколько часов ничего не изменят. Учтиво распрощавшись с Рашель, он улыбнулся ей, но внука не обмануло его внешнее радушие.
В сердце Тима рядом с ненавистью к деду всегда жили страх и обида. Знаменитый силач своего времени, герой войны, человек великого ума и очарования, его дед был таким, каким Тим стать не мог. Но когда-нибудь он умрет, когда-нибудь его заменит он, Тим, и дед ничего не может поделать. В этом была сила Тима, его власть над дедом, и если бы дед не появился так не вовремя, то эта сила удесятерилась бы всего через несколько часов. А теперь Марчингтон не годится для черной мессы, но и отменять ее нет времени.
Всю дорогу до Оксфорда Тим лелеял свою ненависть, а Рашель, сидя рядом с ним, мечтала оказаться подальше от него. Сегодня она узнала о юноше нечто такое, что испугало ее, и больше она с ним не встретится.
Тим в высшей степени бесцеремонно высадил ее возле отеля. Ему не терпелось отыскать Симона и рассказать ему о том, что случилось, ведь надо было изменить план действий, но, главное, ему нужно было подпитать себя исходившей от Симона силой.
О Рашели он забыл под наплывом куда более сильного чувства — ненависти к деду. Но ведь не всегда ему придется делать не то, что хочет. Когда-нибудь… Когда-нибудь… Ненависть билась в его груди, как пойманный в клетку зверь.