X. ВТОРОЙ ДЕНЬ

— Наш благородный и могучий Лорд Генерал Люго сказал «победа или смерть!» Что подкинуло ему мысль о том, что нам предложили выбор?


— Роун


За несколько минут до рассвета второго дня, со своего командного пункта высоко в улье, Люго прислал приказ к отступлению.

С широко открытыми северо-западными пригородами Цивитас, район Айронхолла находился под увеличивающимся давлением всю вторую половину ночи, и Калденбаху, в конце концов, с неохотой, пришлось сигнализировать своим войскам, чтобы они больше его не удерживали.

Когда приказ дошел до Гаунта, он выругался, хотя и видел в этом смысл. Если Калденбах отступит, то Квартал Масонов будет сам по себе, заметно уязвимый для клешней сил архиврага, заполонивших все вокруг.

Северные сектора Цивитас нужно было сдать.

К счастью, Калденбах был разумным лидером и методичным человеком. Он не просто отправлял свои растянутые войска в битву. Он знал жизненную важность разумного отступления, знал, что территория должна быть сдана только для тактического объединения. Он согласовал с Гаунтом отступление так, чтобы вся линия могла бы отходить так аккуратно, как только возможно, предоставляя взаимное прикрытие и поддержку.

Это был трудный и кровавый процесс, занявший пять часов. Он почти провалился из-за более чем дюжины случаев. Дважды, бронетехника СПО на фланге Стекольного Завода отступала слишком быстро, не предоставляя прикрытие пехоте к северу от нее, и это создавало бреши, которые Калденбаху приходилось каким-то чудом закрывать. Затем атака бронированных противопехотных машин на командный пункт Калденбаха едва не нанесла смертельный удар, который был отклонен импровизированной контратакой людей из Полка Цивитас. Области отступления Гаунта опустошались авианалетами, три из которых нанесли оборонительным рубежам большой ущерб и привели к опасным передислокациям, когда отряды захватчиков попытались воспользоваться уязвимостью. Затем отряды Даура были посланы на восток вдоль Улицы Фаркиндла, чтобы снять давление на несколько взводов, пытающихся отступить под огнем, но обнаружили, что дорога заблокирована огненным штормом по всей ширине. Взвод Раглона, уже отступивший в относительную безопасность, отважно сымпровизировал, и снова выдвинулся вперед, как раз вовремя, чтобы прикрыть Даура, которого едва не отрезали.

Любая из этих близких катастроф могла оставить брешь в линии отступающей Гвардии, и можно было бы гарантировать печальную судьбу для каждого солдата в отступающих войсках.

За час до полудня, под бледным небом, серым от дыма горящего внешнего города, последние силы Гаунта и Калденбаха достигли укреплений Склона Гильдии, и заняли вторую линию. К северу от них, по пятам шли отвратительные полки архиврага, хлынувшие сквозь брошенные пригороды, чтобы начать объединенный штурм Склона Гильдии.

Началась вторая фаза битвы за Цивитас Беати.

Снаряды и прочие дальнобойные боеприпасы теперь падали на внутренний город и попадали в башни улья. Взрывы, усеивающие широкие поверхности высоких ульев, казались искрами спичек на склонах гор, но ущерб увеличивался. Тяжелая артиллерия выдвинулась с Обсид на позиции внутри захваченных северных районов города. Вражеская воздушная мощь так же начала концентрировать свои атаки на суперструктурах улья. Противовоздушные батареи на крышах и верхних уровнях всех четырёх башен улья, большинство из которых поспешно подняли туда за предыдущие дни, оказывали бесцеремонное сопротивление. Со Склона Гильдии картина была впечатляющей, даже если дым часто закрывал ее: штурмовики, мелькающие и кружащиеся, как мухи в воздухе, исполосованном трассерами и лазерным огнем, и распускающиеся, как цветки, взрывы.

Другие звуки тоже прокатывались вдоль Цивитас: наводящие ужас звуки. Мерзкие прокламации текстов варпа заполнили вокс-каналы, или распространялись из громкоговорителей на приближающейся технике, на высокой громкости.

Упавший молитвенный горн, Горгонавт, был установлен обратно на свою башню, и направлен на улья.

Через него передавались всякие непотребства, часто усиленные крики Имперских солдат, гражданских и пилигримов, захваченных во время первой фазы. Акустический штурм охлаждал пыл и волновал уже потрясенных и утомленных защитников, и комиссары – двойняшки Китл в особенности – были заняты наказаниями, посредством казни, тех солдат, чья отвага исчезла под психологическим давлением.

Под ним становилось тяжело думать. Становилось тяжело хотеть жить. К полудню, несмотря на то, что эффекты от звукового штурма еще не полностью проникли внутрь башен улья, все те, кто находился на открытом Склоне Гильдии и в среднем городе, включая большую часть защитников, истекали потом и заболели. Нервы были вытрепаны, желудки выворачивало. И даже в этом случае, они должны были сражаться. Бригады смерти штурмовали Склон Гильдии с северо-запада и северо-востока. На баррикадах, линиях обороны и укрепленных точках, Имперские солдаты сражались и умирали со слезами на глазах, испытывая страдания от бессвязных, шипящих звуков истинного зла.

Сорик прекратил читать сообщение, которое пришло ему. Письма становились все более жалкими и отчаянными, и там, где можно было что-то разобрать, они просто оскорбляли. Он был жалким дураком.

Он был трусом. Он был гаковым ничтожеством. Автор, каким бы он ни был, какой бы ни была эта часть него, становился непонятным и доведенным до отчаяния.

Он разместил свой взвод за пятнадцать минут между артиллерийскими обстрелами, и сейчас сидел в дверном проеме, сгорбившись, с трясущимися руками, куря сигарету с лхо. Во рту был привкус желчи, который не уходил, и его глаз продолжал слезиться. Он высматривал Харка. Харк знал.

Сорик был храбрым человеком всю свою жизнь. Несмотря на тошноту и страх, которые он испытывал, сейчас, больше чем когда-либо, он знал, что Майло был прав. Сорику всего лишь надо было быть достаточно храбрым, чтобы поступить правильно.

Пока не было еще слишком поздно.

— Мор! — крикнул Сорик, когда встал и раздавил окурок ногой. Связист его отряда быстро подбежал.

— Найди для меня Гаунта, пожалуйста.

Мор кивнул, поставил свой передатчик на землю и начал говорить в трубку, когда подстроил его.

— Направляется на полевой пункт, на Улице Тарифа, шеф.

Сорик проверил по планшету. Улица Тарифа была близко.

— Еще он вызвал Комиссара Харка, шеф,— добавил Мор.

Лицо Сорика потемнело. Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно...

— Вивво! — крикнул он.

— Шеф?

— Ты командуешь взводом здесь какое-то время, парень. Слушай приказы и выполняй их хорошо.

— Шеф? А вы куда? Шеф?

Но Сорик уже бежал прочь по улице.

Тонкий серый дым от танкового снаряда плыл по узкой дороге на Склоне Гильдии. Богато украшенные склады, принадлежащие гильдии, стояли по обе стороны мостовой, и на юге, наверху пологого склона, колоссальные башни улья возвышались над крышами.

Мало что, раздумывал Варл, отличало эту конкретную улицу от той, которая была непосредственно к северу, или от той, которая была прямо на юге. Они все были частями лабиринта среднего города, все изрытыми снарядами и наполненными дымом.

Тем не менее, эта улица отмечала вторую линию обороны, защитное кольцо вокруг среднего города, к которому отступили Имперские войска. А в частности, эта улица была частью второй линии, которую защищать было долгом его взвода. Квартал к западу защищали стрелки СПО. Квартал на востоке, Варл узнал это из надежного источника – ну ладно, по крайней мере, от тактической службы – защищал квартет танков Люго. Он не видел их, но верил, что они там.

С полудня, у его непосредственных соседей было тихо, не считая раздражающего, отдающегося эхом вещания архиврага и единственной атаки бригады смерти Кровавого Пакта, которую его люди отбили отменным продольным огнем.

Варл мельком глянул дальше по улице, где люди из взвода под номером девять были в укрытиях и ждали. Он увидел Баена, разведчика его взвода, спешащего назад к нему после набега на перекресток.

Патер Грех и двое его подопечных шли в шаге позади Баена.

Варл вытащил сигарету из кармана куртки и протянул ее Бростину, сидевшему в укрытии позади него.

Бростин услужливо поджег кончик сержантского курева голубым огоньком своего огнемета.

Глубоко затянувшись и выдохнув, Варл кивнул Баену, когда тот близко подошел. Патер и псайкеры были практически позади Варла.

— Есть что-нибудь? — спросил Варл.

Баен помотал головой. — Никаких фесовых признаков. Я проверил перекресток и немного дальше. Они очень сильно обстреливают Улицу Катца, бедные ублюдки из СПО. Но больше ничего. Кроме...

— Кроме чего?

Баен пожал плечами. Грех крепко держал своими массивными руками плечи своих двух карликов, и пошел в ними вперед. Вся троица прошла между Варлом и Баеном.

— У меня забавное ощущение, что за нами наблюдают,— сказал Баен.

Варл улыбнулся. — Ничего страшного. Просто все на пределе. Мы все это чувствуем.

Син остановился, и прижал своих псайкеров ближе, когда сделал шаг назад и уставился в лицо Варлу. Он узнал униформу на человеке. Танитцы. Эти люди были Призраками. Теми, кто украли у него победу на Хагии. Надо было благодарить псайкеров за предупреждение, из-за которого он выжил и забрался так далеко. Очень немногие из его племени спаслись с Хагии живыми.

Чувство обиды и мести кипели внутри него. Губы Греха скривились над имплантированными стальными клыками. Это были жалкие людишки, которые мешали ему. Вот этот, сержант по его знакам различия, неопрятный, легкомысленный, обезображенный аугметическим плечом. Никчемный маленький ублюдок, который –

На мгновение, Грех почти позволил псайкерскому покрову упасть, чтобы они могли видеть его. Он мог убить их всех, вырезать их, повернуть их собственное оружие против них.

Но терпение и преданность клятве сдержали его. Он уже перенапрягал своих детей, а он хотел, чтобы они были сильными и отдохнувшими перед предстоящей работой. Они были уставшими, и из-за этого ими было сложнее управлять. Один из них упорно продолжал махать своей рукой. Маскироваться было легче, чем управлять кем-то, и поэтому он превратил эту улицу в подобие кладбища, чтобы пройти.

Кроме того, его месть Танитцам будет всеобъемлющей, когда его работа будет законченной. Скоро эти люди будут мертвы. Даже лучше, они умрут, отрезанные от веры и надежды.

Он повел своих детей прочь, по уходящей вверх улице. Они прошли мимо еще трех зданий, игнорируемые Имперскими защитниками, и затем повернули прямо на юг. Грех положил руки на головы своих псайкеров. Они оба вздрагивали и бормотали.

Грех чувствовал, что он на правильном пути. Он был уже достаточно близко.

Он поторопил псайкеров уйти прочь с дороги в крытый рынок. Все продуктовые магазины были закрыты и ставни опущены, деревянные щиты были частично подняты, чтобы защитить стеклянную крышу.

Он повел карликов дальше по мощеной дорожке одного из рядов рынка, и затем усадил их за тележкой продавца пуговиц.

Син успокаивал их своим тихим, сладким стоном, и они вошли в спокойное состояние транса от повторяющихся ритуальных слов управления.

Они стали бездвижными. Даже махание прекратилось.

— Устремитесь,— прошептал он. — Найдите инструмент...

Его татуированная кожа стала красной от прилива крови, и ее начало покалывать, когда он почувствовал их забурлившие кошмарные мысли. Началось тихое жужжание. Медленно, улица за раз, они устремлялись вперед, охотясь.

Охотясь на дефектных. Опасных. Пригодных.

Вон там, один. Нет, слишком сильный.

Там! Другой, слабее... но нет. Раненый.

Еще один... и он отшатнулся в ужасе, слишком хрупкий, чтобы быть помеченным.

— Еще, еще... — успокаивающе говорил он.

Там...

Роун заморгал. Он поднес руку ко рту, кашляя, и когда он убрал руку, ладонь была мокрой от крови.

— С тобой все в порядке? — спросила Бэнда.

Роун не ответил ей. Он начал идти к выходу, который вел из дома на улицу.

— Майор? — позвала Бэнда более настойчиво.

— Майор Роун? — сказал Каффран, вставая из укрытия за разбитым окном, чтобы догнать своего командира взвода.

— Отставить, солдат,— резко сказал Роун и снова кашлянул.

Снаружи, танковые снаряды от последней атаки Кровавого Пакта со свистом проносились мимо и ударяли по ближайшим фабрикам. Огнестрельное оружие трещало на открытой улице.

Лейр, разведчик третьего взвода, пригнувшись присматривал за дверью, и в смятении смотрел, как Роун проходил мимо него.

— Сэр!

— Уйди с дороги,— сказал Роун.

— Сэр! — крикнул Лейр, более настойчиво. — Вас там убьют за пять секунд, если вы высунете туда голову...

Он протянул руку, чтобы схватить за руку Роуна. Роун резко развернулся, кровь капала у него из носа. Его кулак врезался Лейру сбоку головы, и разведчик упал на землю.

Фейгор рванул вперед, перепрыгивая растянувшегося Лейра, и врезался в Роуна. Он опрокинул майора в дверном проеме, локтем заставив деревянную дверь открыться. Вражеский огонь, свирепый и непрекращающийся, обрушился на дверь и вокруг нее, наполнив воздух деревянными щепками и пылью.

Роун приземлился на спину. Лежа ничком, он лягнул обеими ногами так, что Фейгор отлетел, сложившись пополам, через комнату, а Роун резко поднялся на ноги. Каффран быстро подбежал сбоку, делая удар рукой, который Роун заблокировал поднятым предплечьем. Каффран нанес второй удар, который Роун отклонил открытой ладонью, и, уходя от третьего выпада в сторону, нанес удар солдату локтем в горло.

Каффран упал на четвереньки, задыхаясь. К этому времени Лейр был снова на ногах, делая хук в сторону головы Роуна. Роун схватил разведчика за запястье, и крутанул так сильно, что почти сломал его. Лейр закричал от боли и рухнул на колени. Фейгор, сжав кулаки вместе, ударил Роуна по шее.

Роун пошатнулся, кровь полетела у него из носа. Он ударил ногой назад, и Фейгор опять отлетел к стене, затем повернулся и шатаясь пошел к двери.

Бэнда опрокинула его на землю.

Она перевернула Роуна под собой и прижала свой серебряный клинок к его шее. В отчаянии, она смотрела ему в лицо.

— Элим! Элим! Какого гака ты пытаешься сделать?

Он посмотрел на нее, а затем обмяк, его расфокусированные глаза пытались сфокусироваться.

— Фес... — запнулся он.

Он встала с него, держа свой боевой нож поднятым, кончиком к нему. Роун поднялся, когда Каффран, Фейгор и Лейр снова приблизились.

Роун моргал, смотря на них.

— Кафф? Жесси Мюрт? Что за фес я только что делал...?

Нет! Слишком сильный. Слишком волевой. Слишком любим другими душами, которые выдернули его обратно.

Двойняшки расстроились. Они начали завывать и хныкать, и жужжание потекло из их открытых ртов.

— Шшшшш! — проворковал им Грех. — Будет другой. Найдите его. Найдите инструмент. Устремитесь. Успокаиваясь, они отправили свои разумы снова.

Вон там, один... нет, слишком взволнованный.

Другой... бесполезен, готовиться быть убитым Кровавым Пактом.

— Найдите одного, найдите одного... найдите того, кто будет служить и пометьте его. Заклеймите его целью. Сделайте его инструментом...

Разумы двойни внезапно остановились от толчка. На мгновение, Грех подумал, что ему придется начинаться все сначала, но затем он осознал, что они остановились, потому что нашли именно то, что они и искали.

Без сомнений.

Патер Грех улыбнулся. Через эмпатический контакт с карликами, он мог почувствовать вкус разума избранного инструмента. Это было очаровательно. Великолепно.

— Пометьте этого! — прошипел он, и маркировка началась.

Брин Майло укладывался спать. Его голова болела, и он устал так, как никогда прежде.

— Тебе нужно поспать,— сказала она.

Майло поднял взгляд. Он не был уверен, было ли это указанием или мнением. Он не мог говорить с ней.

— Я устал,— сказал он.

Саббат улыбнулась. — Мы все устали, Майло. Но это долго не продлится. Судьба приняла решение. Она идет.

Он подивился, имеет ли она ввиду тот ошеломительный штурм, который обрушился на их позиции на второй линии, но казалось, что она, по какой-то причине, вглядывается в небо.

Майло был весь в грязи и порезах в дюжине мест от шрапнели. Большинство из людей Домора, которые пошли с ними, были такими же. На Беати не было ни пятнышка, ни царапины. Если уж на то пошло, ее бледная кожа и золотая броня казались ярче и чище, чем когда-либо.

— Как все закончится? — спросил он.

— Так, как этого захочет судьба,— ответила она.

— Кажется, вы верите в судьбу,— сказал он. — Я думал, что вы верите в Бога-Императора.

— Если и есть какой-нибудь закон, какая-нибудь справедливость для этого космоса, Майло, то они одно и то же. Я нашла свой путь, и путь проложен.

Ракеты ударили по зданиям к западу от них, и вслед за ними минометные снаряды. Майло услышал, как Домор кричит своему взводу отступать. Майло встал и повел Беати за ними.

Имперцы сейчас отступали по всей хваленой второй линии. Было правильным добраться через Склон Гильдии к ульям до сумерек. Они проигрывали.

Сражаясь тяжело, сражаясь хорошо, но все равно проигрывая.

Майло и Саббат забрались в укрытие, слушая лязг приближающихся вражеских танков и хруст разбитых стен под траками.

— Я знал кое-кого, кто так сказал,— сказал Майло.

— Сказал что? — спросила она, стирая пыль с лезвия своего меча.

— Что она искала свой путь. Что она нашла свой путь.

— Она нашла?

— Я не знаю. Она говорила, что думала, что ее путь был в войне... но я не верил ей. Саббат нахмурилась. — Почему? Она не говорила правду?

Майло улыбнулся и помотал головой. — Ничего такого. Я просто не знаю, понимала ли она, что означает война.

— Как ее звали?

— Сания. Ее звали Сания. Я знал ее недолго на Хагии. Мы защищали в...

— Я знаю, что вы делали на Хагии, Майло.

Майло пожал плечами. — Я думаю, что я влюбился в нее. Она была очень сильной. Очень красивой. Я бы остался с ней, если бы мог.

— И что тебя остановило? — спросила Беати. Она повернулась и махнула команде пушки .50 Домора в сторону точки, где они могли вести перекрестный огонь по приближающейся бригаде смерти.

— Долг? — предположил Майло.

— Долг – это награда нам,— сказала она.

— Так они и говорят,— ответил он.

— Кто я? — спросила она, приблизившись к нему.

— Вы – Саббат. Вы – Беати,— ответил он.

Она кивнула. — Он скоро придет.

— Кто?

— Причина, по которой я здесь, а не в каком-нибудь другом месте. Причина, по которой мы все здесь.

— Я не понимаю.

— Поймешь,— сказала она. Еще одна ракета упала рядом и снесла стену в десяти шагах от того места, где они скрывались. Майло закашлялся.

— Ты ранен? — спросила она.

— Моя голова. У меня самые жуткие головные боли.

Беати кивнула. Она отползла назад под огнем и позвала Домора.

— Шогги! — Она с удовольствием увидела, как засияла его улыбка, когда он услышал, как она зовет его по прозвищу.

— Отведи людей к Перекрестку Саенца. Пусть окопаются. Подкрепление бронетехники приближается.

— Как вы это узнали, Святейшество? — крикнул в ответ Домор. — Вокс мертв!

— Доверься мне,— сказала она. — Сделай это. Я скоро вернусь.

Каким-то образом, не обращая внимания на – или неуязвимые к ним – снаряды и перекрестный огонь, стучащий вокруг них, она вела Майло через разрушенные улицы к маленькой часовне Цивитас, крыша которой отсутствовала из-за недавних стараний архиврага. Часовня была посвящена Фалтомусу.

Сломанные балки дымились, и полу валялись плитки и разбитые скамьи.

Она подзывала его вперед через обломки, пока они не оказались перед алтарем с аквилой. Голова Майло пульсировала и кружилась. Он мог слышать, как близко они были к кровавому сражению. Почему она привела его сюда? Она была такой жизненноважной, такой ценной. Она так сильно рисковала.

Это было сумасшествием...

Руками, нежно, она повернула его грязное лицо к алтарю и надавила тремя средними пальцами правой руки ему на лоб.

За секунду, единственную прекрасную секунду абсолютной ясности, его головная боль прошла, и он увидел все.

Все.

— Теперь ты все знаешь. Останешься ли ты со мной?

— Я это в любом случае сделаю.

— Я знаю. Но я имею ввиду это. Гаунт не понимает. Останешься ли ты со мной, даже вопреки его неудовольствию? Я знаю, что ты любишь его, как отца.

— Это слишком важно, Саббат. Я останусь. И Гаунт поймет. Саббат кивнула. Казалось, что золотой свет отсвечивается в ее глазах. — Давай мы...

— Я думаю, что мы должны сначала провести обряд,— сказал Майло. — я имею ввиду, это предприятие настолько опасно, что мы должны помолиться Богу-Императору... судьбе... пока у нас еще есть такой шанс.

— Ты прав. Ты здесь, чтобы напомнить мне, какие вещи правильны,— сказала она. Они опустились на колени перед алтарем.

Саул перевел дыхание. Точки его прицела теперь моргали на пустом месте. Всего лишь секундой ранее у него был практический идеальный выстрел. Разбитое узкое окно в Часовне Фалторнуса, пятьсот метров, незначительный боковой ветер... не такая корректировка, которую он не смог бы компенсировать.

Мгновение ее заслонял мальчик, молодой солдат Гвардии, который оставался на линии выстрела. Саул был уверен, что один из его привычных зарядов пробил бы тело мальчика, и тело Беати тоже, но он не хотел рисковать. Так же как и не хотел сделать грязный выстрел. Он хочет чистого попадания в голову Беати. На его глазах.

Так, как этого хотел Магистр. Один выстрел.

Но чертов мальчишка никак не уходил с линии. До последней минуты, когда он внезапно исчез под поперечным брусом. Вероятно встав на колени.

Всего мгновение Беати была открыта, чистый выстрел через разбитое узкое окно.

Затем она пропала из вида рядом с мальчиком. Что они делали? Молились, предположил он.

Как будто сейчас это будет иметь значение.

Саул вытащил свой лонг-лаз из щели. Строение, в котором он был сейчас, было почти километр длиной, нависающее над шестью улицами Склона Гильдии, и по всей длине были окна. Он мог легко сменить огневую позицию и убить ее, когда она встанет.

Он начал собирать свое снаряжение, и замер. Он внезапно почувствовал то ощущение, которое всегда чувствует снайпер.

Он присел.

В шестистах с чем-то метрах западнее, Лайн Ларкин отвел прицел и вздохнул. Он мог поклясться, что видел что-то в окне того строения. Подготавливавшийся стрелок. Исчез сейчас.

Спокойно повернувшись на бок, он притронулся к своей микро-бусине.

— Видишь его?

Пауза. — Нет.

— Пусть она смотрит дальше,— сказал Ларкин. — Он там. Я клянусь.

Саул прижался к окну пятью арками дальше, и снял прицел с оружия. Он всматривался в прицел, как в телескоп. Там была часовня. И все еще никакого движения.

Он ждал. Как долго длится молитва?

Он не мог стряхнуть это ощущение, это шестое чувство.

Для безопасности, он отошел к другому окну.

Он посмотрел в прицел снова. На этот раз движение. С первого взгляда он засек головы.

Он прикрепил свой прицел обратно на лонг-лаз, и отошел к дальнему углу окна, изготавливаясь.

Молитва закончилась, Майло и Саббат появились в поле зрения. Он видел, как она кивнула ему и что-то говорила. У Саула был его выстрел. Чистый... нет, мальчик опять был на линии. Если он пройдет дальше...

Вот где он был! Ларкин напрягся и резко подался назад. Он увидел движение в окне строения, но трубы препятствовали прямому выстрелу с его позиции.

— Засекли его? Скажите мне, что засекли его! — рычал он в вокс.

Палец без шрамов Саула начал нажимать на спусковой крючок. Послышался треск, отдаленное эхо, и на один торжественный миг Саул подумал, что он выстрелил.

Но счетчик его лазгана показывал все еще полный заряд.

Взорванная горячим выстрелом, голова Саула полностью исчезла. Его труп, дымящийся у шеи, упал в комнату. Лонг-лаз, не сделав выстрел, выпал из его рук.

— Она убила его, Ларкс! — радостно воксировал Жажжо.

Стоя на коленях возле него, под прикрытием окна общежития, Нэсса Бурах подняла свой дымящийся лонг-лаз и оскалилась.

Переработанный воздух в сортировочной раненых на Улице Тарифа был влажным и вонял химикатами. Вереница грузовиков, управляемых волонтерами из гражданских, направлялась во двор, чтобы забрать раненых, которые могли передвигаться, в лазареты в ульях. Гаунт проталкивался через толпы раненых. Крики, стоны и безумные голоса окружали его со всех сторон.

— Где Дорден? — крикнул Гаунт.

Фоскин, его халат был перепачкан кровью, поднял взгляд от трясущегося солдата из отрядов Люго на каталке, и показал дальше по залу.

— Доктор?

Дорден вышел из временного навеса, сделанного из пластика, прикрепленного к дверной раме.

Он был сильно перепачкан кровью, и на его лице была сильная усталость.

— Прибыл,— сказал он.

Несколько санитаров везли Харка на каталке, чтобы эвакуировать к улей. Гаунт едва мог видеть его под пластиковым медицинским респиратором и стерильными тампонами, примотанными к его левой стороне. Толстые трубки змеились от его тела к капельницам, висящим на проводе в изголовье каталки, и аппарату переливания крови под ней.

— Фес... — сказал Гаунт. Он глянул на Дордена.

— Огромная травма левой части тела. Потерял руку, левый глаз, ухо, и большую часть костей и тканей, парни Грелла нашли его и принесли сюда. Он почти истек кровью.

— Он выберется?

Пол тряхнуло.

— А кто-нибудь из нас? — мрачно спросил Дорден.

— Ты знаешь, что я имею ввиду!

Дорден вздохнул. — Он сильный. Стойкий. Он сможет. Мы отправляем его в интенсивную терапию.

Ибрам...

— Что?

— Когда Грелл нашел его, Харк был окружен трупами Маккендрика и всего его взвода.

— Все... все мертвы?

— Да. Грелл сказал, что это было похоже на лавку мясника. Что-то по-настоящему превосходило их.

— Кровавый Пакт...

Дорден помотал головой, и взял маленький хирургический поднос из нержавеющей стали. Он протянул его. Несколько вещей лежали на нем, тусклые от крови. Гаунт с любопытством протянул руку, чтобы взять одну.

— Не надо,— сказал Дорден. — Если ты конечно не хочешь отрезать себе кончики пальцев.

— Это то, о чем я думаю?

Дорден кивнул. — Обломки от заряда флешета локсатля. Я вынул их из плеча Харка.

— Боже-Император, они бросают на нас все.

— Это единственный отчет, что кто-то пострадал от локсатля, но я подумал, что ты должен знать.

— Спасибо,— сказал Гаунт. — Мне нужно выбираться отсюда.

— Есть еще кое-что, что я хочу, чтобы ты увидел,— сказал Дорден.

Палата была зарезервирована для наиболее тяжелораненых, включая тех, которых Дорден не разрешил перемещать. Доктор вел Гаунта к койке в углу, где Танитский солдат лежал под системой жизнеобеспечения.

Это был Костин, пьяница, чья халатность нанесла большой урон взводы Раглона на Айэксе.

— Ты слышал, что взвод Раглона сделал этим днем? — спросил Дорден.

Гаунт кивнул. Он гордился ими. Их импровизированная атака, когда Даура отрезали, помогла спасти больше семидесяти человек.

— Раглон принес Костина. Попадание в живот в бою. Возможно, не переживет этот день. Но Раглон хочет, чтобы о нем особенно позаботились. Скрытная атака была делом Костина. Раглон мне это лично сказал.

Раглона прижали, так что Костин взял ответственность и повел взвод. Обеспечил яростное прикрытие. Вытащил всех тех людей. Раглон хочет представить его к награде за героизм. Гаунт посмотрел на Дордена. Усталость лишила медика его обычной утонченности.

— Так значит, если бы я настоял на своем и казнил Костин на Айэксе, мы могли бы потерять все эти жизни.

Ты говоришь, что я должен поблагодарить тебя за...

— Не будь ослом, Гаунт! — проворчал Дорден, отворачиваясь. — Я тебе просто рассказал, как все было.

— Ты прав,— сказал Гаунт. Дорден остановился. — Я – комиссар, а ты – медик. Всегда будут времени, когда наши главные обязанности будут сталкиваться... сталкиваться в наихудших случаях. Суровая дисциплина и самоотверженная забота не соседствуют уютно. Я предполагаю, что это именно та разделяющая проблема, с которой приходится жить двум друзьям.

— Полагаю, что это так.

— Но здесь, сейчас... Извини меня. Ты был прав.

Дорден посмотрел в сторону, чувствуя себя по-дурацки. — Ладно, тогда. У тебя там нет войны, которую нужно выиграть или чего-то еще?

Гаунт быстро вышел из-за навеса и столкнулся лицом к лицу с Сориком в зале.

— Шеф? Что вы здесь делаете?

Лицо Сорика было твердым. — Простите, сэр. Я надеюсь, что вы поверите мне, когда я скажу, что не причиняю никакого вреда. Я всегда был верен, несмотря на то, что он мог сказать вам.

— Кто? Что такое?

— Просто сделайте для меня одну вещь, сэр. Выслушайте меня, а затем сделайте это быстро.

— Сделать быстро что, Агун?

— Казните меня, сэр.

— Сорик? Какого феса ты несешь?

— Я знаю, что Харк вам все рассказал, сэр. Я упрекаю себя в том, что не сделал этого раньше. Пластиковые навес позади Гаунта откинулся, и вышли три санитара, везущие Харка на каталке к погрузочной рампе.

Глаза Сорика расширились, когда он увидел тело, везущее мимо него.

— Я здесь потому, что Харка тяжело ранили, Сорик. Он был не в состоянии что-то мне сказать. Итак... а ты что хотел?

Сорик выпрямился, притягивая внимание к своему дряхлому большому телу. — Полковник-Комиссар, сэр. Мой долг и мой стыд признаться вам здесь в том, что на мне... на мне прикосновение варпа. Оно было на мне с Фантина, и я притворялся слишком долго. Проклятие псайкеров испортило мой разум. Я получаю сообщения, сэр. Наставления, советы, предупреждения. Все они были правдой. Мне очень жаль, сэр.

— Это шутка, Сорик?

— Нет, сэр. Хотел бы я, чтобы это было так.

Гаунт был ошеломлен. — Ты представляешь, что у меня нет другого выбора, Сержант? У меня нет выбора. Если во всем этом есть правда... если на тебе прикосновение варпа, я должен...

— Я это знаю, сэр.

— И что ты собираешься делать, Гаунт? Застрелить его? — Дорден стоял рядом с Гаунтом. Он все слышал.

— Я не верю, что даже самоотверженные медики решатся иметь дело с варпом, доктор.

— Это не какой-то вражеский отброс варпа, Ибрам,— сказал Дорден. — Это фесов Агун Сорик!

— Не заступайтесь за меня, док,— сказал Сорик. — Пожалуйста, это не правильно. Вы сами знаете, что во мне. Помните на Фантине, с Корбеком. Я знаю, это испугало вас.

Как Гаунт, так и Дорден хорошо помнили этот инцидент. И это, в самом деле, взволновало их.

— И с тех пор становилось хуже. Намного хуже. Казалось, что Сорик волновался, как будто что-то живое в его кармане изводило его.

— Стандартная практика говорит, что я должен пристрелить тебя прямо здесь,— сказал Гаунт. — Но, это ты, Агун, и я никогда не слышал, чтобы причуды варпа раскрывали себя. Дежурные? — Три часовых из СПО Херодора поспешили к ним. — Заберите у этого человека оружие и его знаки различия, и в наручники его. Сопроводите его в улей и заприте в самой охраняемой камере, которая там есть. Если он что-то попытается выкинуть, пристрелите его. И, когда доберетесь до улья, вызовите местную Гильдию Астропатов, чтобы проверить его.

— Да, сэр.

— Сэр, пожалуйста. До того, как они меня уведут. Я хочу предупредить вас.

— Агун, иди. Пока я не передумал.

— Сэр, пожалуйста! — Солдаты схватили Сорика и крепко сковали. — Пожалуйста! Ради всех нас!

Оно говорит мне – девять приближаются! Девять приближаются! Они убьют ее, и кровь будет на моих руках!

Пожалуйста, сэр! Именем всего святого! Пожалуйста, выслушайте меня! — Утаскиваемый солдатами, крича, Сорик исчез в переполненном зале пункта.

— Может нам стоило послушать? — спросил Дорден.

Гаунт помотал головой. — Либо он говорил под давлением, в таком случае, я сожалею о его смерти, потому что он был чертовски хорошим солдатом. Либо... как он и сказал, его коснулся варп. Я поддерживаю первое объяснение. Тем не менее, ему нечего было сказать мне, во что бы я поверил. Ворчание сумасшедшего или извращенная ложь варпа.

— Потому что варп никогда не открывает правды человечеству?

— Только не необученным и не несанкционированным, доктор. Нет, не открывает.

— Псайкерские трюки,— сказал Корбек. — Вот, как это звучит для меня.

— Фесовы псайкеры,— согласился Фейгор.

— Ощущалось, как будто это завладело моим разумом. Я больше был не я. Я... — Голос Роуна затих.

— Что? — спросил Корбек.

— Если бы я не сбросил это, Колм. Фес. Я собирался убить ее.

— Кого, Бэнду?

— Фес, нет! Ее. Беати.

Фейгор красочно выругался. Это звучало, как всегда, странно смешным, когда шло из его плоской аугметической голосовой коробки.

— Что-то забралось вам в голову и заставило решить убить Святую? — спросил Каффран.

Роун пожал плечами. Он не мог сказать им правды. Как они тогда будут ему снова верить?

Что-то забралось ему в голову, это точно. Что-то мягкое и сильное, и соблазнительное, что он обо всем забыл. Верность, дружбу, каждую клятву, которую он когда-либо давал, даже его глубокое чувство к Джесси Бэнде.

Все это было забыто. Единственное, что осталось, это его беспощадная ненависть. Его инстинкт убийцы. Ту часть его характера, которую всегда опасались остальные, та часть характера, которая была уверена, что Ибрам Гаунт никогда не повернется к нему спиной.

Самая плохая часть него. Она увеличилась и выросла, и полностью завладела его разумом, телом и душой. В тот короткий момент, он бы с радостью убил все, что угодно, и кого угодно.

И затем это все пропало, как быстрая отливная волна.

Осталась только одна ужасная мысль. Если это сделало такое с ним, что оно могло сделать с остальными? Если оно покинуло его, то куда ушло сейчас?

Майло снова заморгал, его разум был неустойчивым. Он так чертовски устал. Эффект от прикосновения Беати спадал, и возвращалась головная боль. Казалось, что голоса зовут, как будто из сна, из-за края сна.

— С тобой все в порядке, Брин? — спросил Дреммонд.

— Да, конечно,— сказал Майло.

Двенадцатый взвод осторожно отступал по опустошенной аллее на Склоне Гильдии к ульям. Вторую линию не столько разрушили, сколько сжали. Снаряды свистели над головой от большого количества вражеских батарей на окраинах.

Солнце садилось. Уже ничего не было видно позади крыш. К ночи они должны быть в ульях, запечатывать люки и делать те массивные башни площадками для последнего боя.

Внезапно Домор поднял руку, и все солдаты в его отряде рассыпались по укрытиям.

Все, кроме Беати. Ярко блестя, она шла по аллее к передовой позиции, на открытом пространстве.

— Ложитесь! — зашипел Майло.

— Ложитесь, мэм! — настоятельно добавил Домор.

Бригада смерти ворвалась на улицу. Они бежали, завывая, перезаряжаясь, бряцая оружием.

Каменные осколки полетели от боковых стен аллеи, когда они приближались.

Майло прицелился и выстрелил. Его выстрел сбил с ног ближайшего солдата Кровавого Пакта в железной маске. Люди вокруг него тоже открыли огонь.

Саббат стояла, ее силовой меч вращался, отбивая лаз-заряды во все направления.

Она проткнула животы первым двум Пактийцам, которые добежали до нее, и обезглавила следующего.

— На них! На них! Серебряный клинок! — прокричал Домор, и взвод поднялся и ринулся в атаку, растекаясь волной вокруг непокорной Беати, встречая лицом к лицу врага.

Майло бежал вперед, в его голове стучало. Он воткнул свой, прикрепленный к винтовке, боевой нож в лицо ближайшего солдата Кровавого Пакта, поворачивая, чтобы выдернуть.

Он видел ее. Он выглядела такой уязвимой. Всего один выстрел. Единственный выстрел, и с ней будет покончено.

Он бросился против вражеской волны.

Последние остатки угасающего солнечного света косо падали сквозь частично закрытые ставнями стеклянные щиты крытого рынка и отражались от стальных зубов Патера Греха, когда он произносил успокаивающие слова своей двойне. Они делали свою работу. Они были связаны с инструментом, и с каждым проходящим моментом они отпечатывали задачу всю глубже и глубже в его разуме.

Двойняшки были самыми могущественными псайкерами в секторе. Они были альфами. Их объединенные разумы несли в себе больше мощи, чем все астропаты и псайкеры на Херодоре, как Имперские, как и вражеские. Его дети. Дети Греха.

Сейчас Каресс был под водой, на глубине десяти метров в железистом источнике, который давил на него сильным течением. Пузырьки газа мерцали вдоль его адамитового корпуса и вокруг отверстий тяжелого вооружения. Его слуховые каналы вибрировали от проносящегося со свистом водяного давления.

Каменное основание водоносного пласта было мягким, и массивные ноги взбалтывали ил и безглазых существ, бактерии и термальную пену.

Машинная боль пронзала его суперструктуру. Он проверил датчики позиционирования.

Прямо на юг, прямо на юг. Там, он поднимется и убьет.

Тайфех был мертв. Человеческая пуля вошла глубоко внутрь и убила его. Что, который командовал выводком, приказал Регхху бросить Тайфеха. Холодное, вытянутое тело соскользнуло на землю. Что и Регхх стояли на задних конечностях и скорбно выли в небеса. Не было звука, который услышало бы человеческое ухо, только глубокая, тошнотворная пульсация, которая сотрясала воздух.

Влажные и мерцающие, два оставшихся локсатля друг рядом с другом заскользили прочь к следующей улице.

Их пушки были заряжены. Несчастье постигнет все, что угодно, что встретится им сейчас на пути.

— Приказы, сэр! — крикнул связист. Майор Ландфрид подбежал к нему, пригибаясь позади бруствера. Шрапнель мерцала в воздухе от артиллерийского обстрела неподалеку.

Приказы были частям Люго, под командованием Ландфрида, отступать к Старому Улью.

Ландфрид передал приказы своим людям. С полудня бригады смерти Кровавого Пакта убили его шестьдесят солдат. Он твердо решил, что те, кто остался, должны остаться в живых. Его люди начали выдвигаться: два отряда, плотным порядком.

Снаряд упал прямо за стеной разрушенного здания, и взрыв сотряс землю. Черепица посыпалась с оставшихся балок. Ландфрид тяжело рухнул на землю.

Когда он поднялся, то был окружен дымом. Он не мог видеть никого из своих людей.

Моргая, его глаза слезились, он огляделся вокруг, и обнаружил, что стоит лицом к лицу с фигурой в черном, которая появилась ниоткуда.

Ландфрид застыл. Ужас сковал его конечности и рефлексы. Он уставился в лицо, которое материализовалось всего лишь в двадцати сантиметрах от него.

Оно было совершенно безволосым и белым. Глубокие складки пересекали кожу, и оставляли глубокие морщины вокруг улыбающегося рта и темных глаз. Сухая коричневая грязь обрамляла глазные впадины. Это было лицо смерти, страшилище, которого Ландфрида научили бояться.

Призрак тьмы.

Скарваэль медленно провел своим болином по передней части мундира Ландфрида, без усилий срезая пуговицы. Серебряные пуговицы посыпались на землю, стуча и отскакивая.

Болин Скарваэля остановился, когда дошел до открытого горла Ландфрида.

Скарваэль улыбнулся. Улыбка сделала складки еще глубже. Хищные зубы, белее, чем мертвенно-бледная плоть, которая покрывала их, болезненно обнажились.

Ландфрид попытался найти крик.

— Сэр? Сэр? Майор Ландфрид? — Несколько его людей – Санчез, Гроховски, Ландис, Боулс – двигались наощупь сквозь едкий дым от снаряда в его поисках, и остановились в нерешительности, когда поразились тому, что увидели.

Ландис закричал, поднимая свой лазган. Он точно не знал, чем была эта бледная в черном штука, но его желудок сообщил ему достаточно.

Скарваэль закружился, его кожаные черных одежды со свистом рассекли воздух и взметнули в воздух водовороты пыли. Выстрелы Ландиса рассекли пыль, но не попали ни во что твердое.

Как тень, внезапно отброшенная источником света, взявшимся непонятно откуда, Скарваэль появился на другой стороне от них. Мерцающий осколочный пистолет появился из-под его плаща из сырой человеческой кожи, удерживаемый длинными, бледными пальцами. Энергетические нити из токсичного кристалла вылетели из дула, и Гроховски согнулся пополам, выпотрошенный. Ландис снова выстрелил, и снова промазал.

— Шевелитесь! Шевелитесь! — прокричал Ландфрид, наконец-то найдя свой голос. И свои лазпистолет.

Он открыл огонь по безобразной тени, но она исчезла. С озадаченным бульканьем, Ландис упал на спину, застреленный своим командиром.

Боулс и Санчез вместе открыли автоматический огонь по разрушенной кирпичной стене перед ними.

Они видели тень, но она забралась, как черная вспышка, по стене, уклоняясь от их выстрелов, и взмыла в воздух. Она на мгновение повернулась посередине прыжка, жуткое черное одеяние раскрылось, как крылья, и затем она упала на Санчеза. Солдат сопротивлялся и кричал, и развалился надвое, когда почти невидимая тень ударила по нему, и затем отбросила в сторону.

Пятясь, Боулс посмотрел на Ландфрида.

— Беги,— просто сказал Ландфрид.

Боулс побежал. Позади него, Ландфрид повернулся, чтобы встретить монстра, поднимая руку для стрельбы.

Но пистолета не было. И руки. Только чисто отрезанный обрубок запястья.

Скарваэль материализовался перед Ландфридом и насадил его на болин.

Боулс мчался сквозь дым и обломки. Он мог слышать, как его командир умирает позади. В глубине своего испуганного разума он удивлялся одной вещи. Что могло заставить предсмертный крик длиться так долго?

— Что неправильно? — спросил Гаунт Белтайна, предваряя обычное высказывание своего офицера-связиста.

— Как насчет... всего? — ответил Белтайн.

Первый взвод окопался на Улице Дигре, коммерческом квартале рядом с Принципал I на Склоне Гильдии, когда Гаунт присоединился к ним, вернувшись с медицинского пункта. Отступление со второй линии было с первого взгляда суматошным, по сравнению с тем, когда Имперцы отступали из северных пригородов. Они удерживали вторую линию совсем не так долго, как на это надеялся Гаунт. Архивраг плотно перепахал Склон Гильдии, и уже угрожал сельскохозяйственным куполам на западе. Подразумевалось, что защитники должны отступить в башни улья для последнего боя, тактический ход, который предприняли Биаги и Люго. Ландфрид ушел с передовой, и его войска были в пути. Отступление Калденбаха было существенно нарушено – по вокс-логам казалось, что он каким-то образом лишился нескольких ключевых подчиненных, включая Ламма из Полка Цивитас.

Даже Призраки были в замешательстве. Гаунт попытался и не смог скоординироваться с Корбеком и Роуном. Их действия были отложены из-за инцидентов, о которых вокс-лог не дал никакой информации.

Последним сообщением от Беати был доклад об адской перестрелке в нижней части Склона.

На Улице Дигре становилось все хуже. Первый, четвертый и двадцатый взводы залегли под мощным артиллерийским обстрелом. Архивраг согнал серьезное количество самоходных орудий на окраины Склона Гильдии ниже их позиций, и сейчас они бомбардировали местность.

Яркие желто-зеленые гейзеры огня вырывались из зданий вокруг них, отправляя в воздух черепицу и плитку, ручьи огня стекали с неповрежденных крыш. В воздухе ощущался запах горелой кирпичной пыли, такой сильный, что забивал ноздри.

Гаунт знал, что они на острие прямо сейчас. У них была очень слабая надежда на отступление. Если они нащупают ее – и судьба будет не на их стороне – они не смогут прожить достаточно долго, чтобы принять участие в последнем бою в ульях. Если враг продолжит так давить на них, то Имперское сопротивление на Херодоре будет уничтожено до того, как враг достигнет ульев.

Гаунт перебежал через горящую улицу с Белтайном, и присоединился к Макколлу и Эулеру в укрытии за полуразрушенной стеной.

— Нам нужно отсюда выбираться. Назад к ульям.

Макколл кивнул. — Это будет тяжело.

— Хотел бы я, чтобы Корбек или Роун были доступны по воксу.

— Слишком большая интерференция,— сказал Макколл. — Обстрел в одиночку перебивает сигналы.

— Если я организую тут оборону, ты сможешь начать отводить людей назад на юг? — спросил Гаунт.

Эулер кивнул. Макколл пожал плечами. — Нам нужно опасаться снайперов.

— Здесь, в глубине наших позиций?

Макколл мрачно посмотрел на своего командира. — Я получил доклад недавно. Ларкс и Нэсса убили снайпера прямо тут, на Склоне Гильдии. Он почти достал Беати. Они убили его до того, как он сделал выстрел.

Макколл показал Гаунт место на планшете.

— Фес,— проворчал Гаунт. — Серьезно, так далеко?

— Да,— сказал Макколл. — Я думаю, что у них сейчас специалисты глубоко среди нас. Намного дальше от основного фронта. И они преследуют только одну цель.

— Она,— сказал Гаунт.

Макколл кивнул.

Гаунт посмотрел на Белтайна. — Бел... вызови Беати. Вызови ее или кого-нибудь с ней. Скажи ей отступать у ульям. Мой приказ. Они идут за ней. Белтайн смахнул пыль со своего вокс-передатчика. — Сделаю все, что смогу, сэр,— сказал он.

— Я только что говорил с Домором,— сказал он мгновением позже. — Он говорит, что Беати с ним. Он убедит ее отступить.

— Скажи ему, чтобы сделал что-то большее, чем просто убедит. Если она умрет, все будет кончено. Белтайн кивнул и вернулся к своей работе.

Снаряды опять начали падать вокруг них. Все присели.

— Ладно,— сказал Гаунт. — Давайте попробуем найти выход из этой ловушки. Эулер? Пойдешь с южной стороны. Макколл, со мной. Ты тоже, Бел.

Они выбежали из укрытия, уворачиваясь от обломков и огня. Неустойчивый, со своим тяжелым вокс-аппаратом, Белтайн споткнулся и упал. Макколл поставил его на ноги и подтолкнул к укрытию, к двери дома рядом с Гаунтом.

Силовой меч Гаунта сломал замок, и они зашли внутрь, в темноту, в сквозной коридор, где поток воздуха от снарядов снаружи всасывался и останавливался, как в гигантском респираторе, гоняя вперед-назад трепещущие обрывки бумаги и пыль.

Здесь была кромешная тьма. Макколл выбил дверь и открыл грязную комнату. Белтайн открыл другую, пустую комнату. Макколл поспешил дальше, и открыл еще одну комнату, с беспорядком внутри, ногой.

— Макколл!

Макколл побежал назад и присоединился к Гаунту и Белтайну у двери пустой комнаты, которую открыл Белтайн.

Здесь было не на что посмотреть, абсолютно пустая комната. Ни ковров или покрытия, нет лампы над головой, стены голые. С одной стороны закрытая дверь. В центре комнаты стоял столик, с книгой на нем.

— Что это значит? — сказал Макколл.

— Прикройте меня,— сказал Гаунт, заходя внутрь. Он вытащил из кобуры лазпистолет, и вложил меч в ножны. Макколл бросил взгляд на Белтайна, и Белтайн пожал плечами.

Гаунт подошел к маленькому столу, одиноко стоявшему в центре комнаты, и протянул руку к книге, лежащей на нем. Она была старой. Такой старой, что рассыпалась на части и обращалась в пыль.

Он открыл обложку и прочитал заголовок, зная, с болезненным чувством, что он там найдет. Это было еще одно издание «Об Использовании Армий» Марчезе.

Он продолжил листать дальше, и книга раскрылась, как будто подул сильный ветер. Страницы затрепетали и перевернулись.

Гаунт уставился на книгу и начал читать: Когда я говорю о теле в этом смысле, я имею в виду тело, как фигуру для вооруженной силы. Для лидера, эта сила становится его телом...

Он сделал шаг назад. Он помнил о вещах, которые ему показали, хотя сейчас казалось, что они повторяются с неуловимой настойчивостью. Упустил ли он что-то? Был ли он неосторожен?

Закрытая дверь дребезжала в раме, как будто ее тряс сильный ветер.

— Времени мало, сэр,— крикнул ему Макколл из двери.

Гаунт подозвал обоих к себе.

— Что это? — спросил Белтайн.

— Сэр? — сказал Макколл.

— Сделайте мне одно одолжение, друзья мои. Идемте со мной, и докажите мне, что я не сошел с ума. Гаунт открыл дверь.

Загрузка...