20

Вернуть расположение Октавии у меня не получалось из-за нехватки времени. При случайных встречах я с подчёркнутым вниманием раскланивался с ней, она отвечала крайне сухо. Но хотя бы отвечала, а дальше мне следовало бы подловить её в коридоре, когда она одна и ничем не занята, и смиренно просить об объяснении, за что я удостоился её немилости. Причина для отмазки у меня была — слухи о предстоящей помолвке Октавии с Беннетом ходили с лета и я, неотёсанный магловский выкормыш, стал слишком рьяно соблюдать дистанцию. Но сейчас мне было некогда выслеживать Октавию, потому что я много времени проводил в особняке Малфоев и трижды в неделю ходил на дополнительные занятия по трансфигурации с Ранкорном. Вдобавок невозможно было пройти по гостиной, чтобы кто-нибудь из младших не пристал ко мне с каким-нибудь вопросом по учёбе.

После истории с Беннетом Ромильда стала бояться ходить по Ховартсу в одиночку и при каждом удобном случае старалась примкнуть к нам с Тедом. Она дожидалась нас в гостиной перед завтраком и ужином, ходила с нами заниматься в библиотеку, где мы делали свои задания, а она свои. Её присутствие не было обременительным — напротив, с ней было как-то уютнее, и вскоре я сам стал дожидаться её, если она опаздывала. Уолтер, видимо, отчитал младшего брата, и Беннет перестал приставать к Ромильде. Тем не менее он постоянно крутился поблизости и сверлил меня ненавидящим взглядом.

В начале февраля Россет-старший полностью выздоровел и вернулся домой, а Россет-младший — в Хогвартс. Джонс помог им организовать похороны матери, на которые приехала вся их шотландская родня. Мы с Эрни тоже побывали там в качестве школьных друзей Дирка и проводили миссис Россет в последний путь.

Пора было расплачиваться по счетам, и Люциус пожертвовал десять тысяч галеонов на развитие медицинских исследований в Мунго. Сверх этого он передал мистеру Вейну стограммовый фиал с ядом василиска. В газетах появились статьи о важности медицинских исследований, Вейн с Малфоем выступили с речами на министерской конференции, посвящённой развитию британской медицины и улучшению обслуживания пациентов клиники Святого Мунго. Премьер-министр Фадж, за бесплатно примазавшийся к благодатной теме, тоже выжимал из неё все возможное для улучшения своей политической репутации. Хвалебные статьи Риты Скитер обходились без ненужных домыслов, потому что Рите не сказали «фас», но кое-кто из её коллег толсто намекнул, что большая дружба лорда Малфоя и мистера Вейна связана с тем, что Ромильда была моей партнёршей на Рождественском балу. Эта причина удовлетворила общество, и никто не стал копать глубже.

От посещения Россетов я освободился, но времени у меня стало ещё меньше. Приближался второй конкурс, и было очевидно, что без предварительных наработок я не только его не выиграю, но могу и не пройти. Анимагия отпадала из-за полного отсутствия у меня художественного воображения, значит, нужно было искать другие средства прохождения конкурса. По правилам турнира на старте у чемпионов не должно быть с собой ничего, кроме волшебной палочки, но их не ограничивали в использовании всего, что можно сотворить с её помощью. Мне не приходило в голову ничего полезного, Теду тоже, хотя он беспокоился о моём выступлении даже больше меня. Но отступать было некуда, и мы с ним устроили мозговой штурм.

Мы ушли для этого в Выручай-комнату и устроились там в уголке отдыха, выложив на журнальный столик принесённые с собой перья и пергамент.

— Я много думал, сюзерен, — начал Тед. — Но никакие мои идеи мне не нравятся.

— Я думал меньше, но у меня то же самое. Сразу же приходит в голову метла, но для воды она не годится.

— Ты собираешься призывать её или научился её трансфигурировать?

— Ранкорн научил. Не настоящую, конечно, а запитанную от моей силы. Ничего особенного, веник и веник.

— То есть, ты научился создавать трансфигурации с постоянной подпиткой?

— Это несложно, если сил хватает.

— Тогда, может, тебе трансфигурировать верховое животное?

— Я думал об этом. С рыбы в воде я точно свалюсь, она скользкая. И вообще мне нужно универсальное средство передвижения, во время гонки на трансфигурацию не будет ни времени, ни условий.

— А чем тебе не подходит метла?

— Ну, под водой я на ней не плавал…

— Можно подумать, ты там плавал на чём-то ещё! Под ливнем она прекрасно летает, сюзерен.

— Я о сопротивлении воды. На метле почти не за что держаться, меня с неё стащит встречным потоком.

— Тогда, может, плыть помедленнее?

— Нотт! Мне нужно догнать рыбу. Понимаешь — ры-бу!

— Ну я не знаю, что в воде плавает быстрее рыбы… может, гарпун?

— А идея… какой-нибудь арбалетик, а к нему небольшой гарпун на волшебной тесёмке. Кита не вытащит, но небольшую рыбину подстрелит.

— Кстати, ты стрелять из арбалета умеешь?

— Нет еще, но есть время научиться.

— Всё равно лучше, если гарпун будет самонаводящимся.

— На что он будет самонаводиться?

Тед задумался. Я тоже. Минуту спустя его глаза радостно блеснули.

— На метку! Ты же можешь пометить цель.

— Думаешь, позволят?

— Там целое озеро воды, сюзерен. Наверняка организаторы не рассчитывают, что вы будете догонять рыбу вслепую.

— Может, тогда сразу Акцио?

— Вот от Акцио я бы защиту поставил. Можно проверить это в самом начале, но я не советовал бы тебе срывать защиту, если она есть. Не забываем — тебе нужна зрелищность.

— Так, ясно. В самом начале проверить защиту цели на Акцио и поставить на неё метку. Защиту от меток, полагаю, можно сорвать, даже если она есть. Затем транфигурировать средство передвижения и арбалет — и в погоню за ней, с арбалетиком. С самонаводящимся на метку…

Тед заулыбался.

— Вот видишь — можем, если захотим. Только ты на первых футах цель не отстреливай, если её соперники не поймали. Дай ей хотя бы в воду уйти.

— Она ведь, зараза, на дно уйдёт, а озеро глубокое. По-любому придётся заныривать. Метла, как она есть, не пойдёт.

— Тогда к ней ручки, что ли, приделать? Наколдуй палку поперёк метлы, вроде перекладины. Ты сможешь держаться за неё руками и вытянуться вдоль метлы.

— А арбалет в зубы, да?

— Приделай его на нос плавсредства.

— А это мысль! Тогда плавсредство будет само на рыбу разворачиваться. Выстрел — рыба загарпунена — подтягиваю — ловлю. — Я ещё немного подумал. — И буль-буль на дно, ибо дышать нечем.

— Наложишь на себя заклинание воздушной маски. И заклинание обогрева не забудь — вода сейчас ледяная.

— А глаза?

— Сконфигурируешь герметичные аурные очки. — У Теда определённо случился творческий прорыв.

— Надо будет проработать и то и другое, чтобы от зубов отлетало. Давай думать дальше — что делать, если рыба всё-таки вырвется, и я окажусь на этапе ловли утки? Метла с размокшим хвостом отвратительна в маневрировании.

— Может, ну его, этот хвост? Ты же не фабрика мётел, приделай другой стабилизатор, который не намокнет.

— Точно. Можно оперение приделать, как у стрелы. Жёсткое, чтобы не намокало.

— Нет уж, только не жёсткое! Если ты вдруг съедешь назад с палки, оно разрежет тебя пополам. А если тебе повезёт, всего лишь оставит без потомства.

Картина была суровая, но мы заржали над ней в голос.

— Уговорил, будет гибкое. И непромокаемое, вроде резины.

— Замечательно, а дальше что?

— Как что? Я вылетаю за уткой из воды и догоняю её на своём замечательном универсальном транспорте. Ты же знаешь, как я держусь на метле.

— Но стрела — не метла, сюзерен. К ней еще нужно приспособиться.

— Потренируюсь, время есть.

— И постарайся не разбить яйцо — может, за это накинут баллы.

— Угу, учту.

— А теперь давай всё запишем и зарисуем, чтобы было над чем работать.

Мы взялись за перья и пергамент, записали план прохождения конкурсных этапов и нарисовали первый вариант моего замечательного универсального транспорта, присвоив ему гордое название «Стрела-1». Затем я попрактиковался в его трансфигурации, во время которой мы уточнили общий вид устройства и сделали техномагическую проработку его деталей.

— Будешь тренироваться каждый день, сюзерен, — заявил Тед, когда мы шли обратно. — Это только в дурных романах герой садится на мордред-знает-что, которое видит впервые в жизни, и устраивает на нём чудеса высшего пилотажа и снайперской стрельбы. Выручай-комната обеспечит тебе всё, даже бассейн, а я буду присматривать, чтобы с тобой ничего не случилось на тренировках — и вообще со стороны виднее.

Теперь я всё свободное время проводил в Выручай-комнате. Осваивал полёт на «Стреле-1», аэродинамика которой отличалась от аэродинамики метлы, попутно мы с Тедом дорабатывали её конструкцию. Заныривал на ней в бассейн и гонялся там за рыбами, учился метить их, загарпунивать и мгновенно переключать «Стрелу» из режима управляемого полёта в режим самонаведения и обратно. Присматривал за мной не только Тед, но и Диана с Ромильдой, на присутствии хотя бы одной из которых он настоял, потому что Диана немного умела лечить, а Ромильда, дочка лекаря, справлялась с заживлением ещё лучше. До опасных травм у меня не доходило, но ссадин и синяков на мне они залечили немало.

Сказать, что оставшиеся три недели до конкурса пролетели быстро — это не сказать ничего. У меня только-только стало что-то получаться, когда наступило двадцать пятое февраля, суббота.


Первый проигрыш мне не то чтобы простили, но раздражение и досада от него к концу февраля подзабылись, а болеть за кого-то было надо. За исключением некоторых особо злостных ненавистников, хогвартцы дружно подсчитали, что пять очков — не такой уж и большой разрыв, и снова стали возлагать на меня надежды. В последние дни перед конкурсом ко мне подходили, похлопывали по плечу, подбадривали, советовали, а кое-кто, заговорщически оглядываясь, говорил на ухо, что мадам Спраут выращивает за озером три дуба, которые, несмотря на холодную погоду и неподходящее время года, растут не по дням, а по часам. За день до конкурса с озера в одночасье сошёл сохранявшийся кое-где ледок, и я подозревал, что тут не обошлось без заклинаний. Значит, загадка яйца была разгадана верно и чемпионам предстояло то, к чему я готовился.

Виктор Крум, давно уже проверивший мою подсказку, с середины января пропадал куда-то по вечерам. Видимо, тоже готовился ко второму конкурсу. Флёр Делакур с каждым днём выглядела беспокойнее и несчастнее — неужели у неё не нашлось никого, кто мог бы помочь ей с разгадкой? Что ж, тем лучше.

Конкурс, как и в прошлый раз, начинался в десять утра. Зрители отправились на трибуны сразу после завтрака, в том числе и наша компания, на прощание пожелавшая мне удачи и, разумеется, победы. Мы дождались провожатых в Большом зале и тоже направились туда.

Трибуны установили на южном берегу озера неподалёку от Хогвартса. Оттуда было хорошее обозрение на озеро и окрестности, в том числе и на три дуба, видневшихся в полумиле от западного берега. Старт начинался от трибун, откуда мы должны были достичь дубов и вскрыть сундуки, подвешенные в кронах на длинных цепях. На каждом дубе был повешен герб одной из школ, различимый даже с трибун, перепутать их было невозможно. Ожидался заплыв, поэтому под мантией на мне были надеты плавки, а палочка закреплена в специальном держателе, пристёгнутом к левому предплечью.

Что придётся плавать, участников предупредили накануне вечером, но полностью суть конкурса была раскрыта только перед стартом. Когда мы трое построились на стартовой линии, слово взял Бэгмен, комментировавший конкурс и на этот раз.

— Леди и джентльмены, прошу внимания! — объявил он. — Сейчас все мы наконец узнаем, что предстоит нашим чемпионам на этом конкурсе! Каждому из них предстоит добыть золотую иглу и принести её нам в жюри. Все мы видим отсюда три дуба, выращенные для конкурса уважаемой мадам Спраут, деканом Хаффлпаффа, а на них три герба — Шармбатона, Дурмстранга и Хогвартса!

Бэгмен взял паузу на голосовом подъёме, и зрители понятливо зааплодировали.

— Леди и джентльмены, в ветвях каждого дуба спрятано по сундуку. В каждый из сундуков помещён заяц, в зайце находится рыба, в рыбе — утка, в утке — яйцо, в яйце — золотая игла. От чемпионов требуется добыть эту иглу, сначала вскрыв сундук, а затем догнав каждое из животных, которые будут убегать от них. Оцениваться будет как скорость выполнения задания, так и приёмы колдовства, показанные участниками во время выполнения. А теперь, уважаемые чемпионы, прошу вас подготовиться к старту!

Подготовка была невелика — разуться, раздеться и отдать одежду сотруднику обслуживания конкурса. Всё остальное полагалось делать после старта. Когда мы разделись до плавок — а Делакур, естественно, до купальника — и снова выстроились вдоль линии, Бэгмен сосчитал до трёх и дал отмашку начинать.

Делакур сразу же побежала вдоль берега. Виктор потратил с полминуты на превращение в анимагическую форму — ворона — и мощно взмахивая крыльями, полетел напрямик через озеро. Я наложил на себя заклинания обогрева и воздушной маски, которая на суше была невидимой, и прямо из прибрежного песка стал трансфигурировать аурные очки, «Стрелу-1» и наконец резиновые перчатки, которые пришлось включить в комплект, потому что без них я на тренировках постоянно соскальзывал в воде со «Стрелы», ронял гарпун и зашибал пальцы тетивой.

Когда я надел сконфигурированное оборудование и взобрался на «Стрелу», Крум преодолел уже полпути к дубу. Но ворон — птица медленная, и я заметно убавил разрыв, пока мы летели над озером. Подлетая к дубу, я видел, как ворон сел на ветку, к которой был подвешен сундук, и силился клювом перекинуть рычаг, но птичьей силы для этого не хватало. Виктор обратился в человека, оседлал ветку и потянулся к рычагу — но тут я достиг своего дерева и мне стало не до Крума.

Я резко скинул скорость и углубился в крону дуба, немедленно обнаружив, что моё замечательное транспортное устройство не приспособлено для маневрирования между ветвями. Тем не менее я протиснулся к рычагу и потянул за него прямо со «Стрелы», другой рукой упершись в ветку. Держатели на сундуке расстегнулись и он грохнулся вниз. Когда я выпутался обратно из ветвей, Крум в виде ворона гнался за своим зайцем, подбегавшим к воде, а мой заяц был на полпути к озеру. Я едва успел кинуть на него следилку, как он вбежал в воду и превратился в большую щуку, где-то футов пяти в длину.

Краем глаза я увидел Делакур, только что подбежавшую и карабкавшуюся на дуб, и тут же забыл о француженке. Судя по перемещению следилки, моя щука стремительно неслась вдоль дна к середине озера. Я пронёсся за ней по воздуху мимо Крума, зашедшего по пояс в воду и превращавшего свою голову в подобие акульей, пролетел над озером ещё немного, спикировал вниз и почти вертикально погрузился в воду.

В момент погружения я отработанным движением взялся руками за перекладину и вытянул тело вдоль транспорта, чтобы как можно меньше потерять в скорости. Наведение на цель активизировалось при касании воды, и моя «Стрела» сама погналась за щукой, а я лишь слегка поправлял её движение весом тела, огибая встречные препятствия. Благодаря воздушной маске я не испытывал никаких трудностей с дыханием, аурные очки тоже прекрасно справлялись с задачей, подсвечивая дно, камни и коряги на дне, а также изредка попадавшихся сонных рыб.

На самую глубину, под бок к кальмару, щука не пошла. Вместо этого она резко свернула к северу, проплыла краем глубокой ямы в средней части озера и затаилась у камня. Оказавшись на расстоянии выстрела, я выцелил рыбину и нажал спусковой крючок арбалета, мысленно возблагодарив организаторов за то, что цель была крупной. В последний момент щука метнулась в сторону, но гарпун уже угодил ей в бок и крепко засел в её теле.

Я стал подтягивать щуку к себе, но не тут-то было. Весила она соизмеримо со мной и как одержимая понеслась вверх, таща меня за собой. В считанные секунды мы вынырнули на поверхность, и она поволокла меня по озеру на гарпуне, верёвка которого была прицеплена к носу «Стрелы», в то время как я изо всех сил старался устроиться на «Стреле» поудобнее и при этом не свалиться в воду. Нет, на тренировках мы не рассчитывали на такую большую рыбу!

Наконец мне удалось сесть на перекладину, за которую я держался, и освободить руки для других действий. Как и ожидалось, Акцио соскользнуло со щуки, и я стал выбирать верёвку, понемногу подтягиваясь к рыбине. Когда до неё осталось несколько футов, щука выскочила в воздух и превратилась в утку, немедленно замахавшую крыльями к берегу. Гарпун во время превращения отцепился от неё.

К этой заподлюке я был готов и сразу же поднял «Стрелу» в воздух за уткой. Подо мной промелькнул Крум с акульей головой и с бьющейся щукой в зубах, я пронёсся дальше. Не упуская птицу из вида, я подтянул к себе гарпун и зарядил в арбалет повторно, затем прицелился и выстрелил. Мимо! Ничего, вот он гарпун, можно выстрелить ещё раз.

С третьей попытки я подстрелил утку, и она обронила яйцо, полетевшее вниз, в воду. Я ускорился и спикировал за ним, успев подхватить его над самой водой и вырулить из пике, царапнув при этом водную поверхность. Неподалёку Крум в виде ворона гонялся за своей уткой, нужно было спешить. Я развернул «Стрелу» и на максимальной скорости устремился к трибунам, крепко и аккуратно держа обеими руками яйцо, чтобы случайно не уронить его на дно озера. Лететь по прямой было нетрудно, и я встряхнул яйцо, проверяя, есть ли в нём игла.

И тут я ощутил, как под перчаткой нагревается перстень, сигнализирующий о ядах. Что бы там ни было в яйце, оно было отравлено.

Трибуны разрывались от криков, приветствуя меня на подлёте. Слизеринцы трясли зелёным плакатом с лозунгом «Поттер рулит!» и размахивали зелёными флажками с гербом Слизерина. Остальные факультеты шумели даже громче — сегодня я представлял не Слизерин, а весь Хогвартс.

В оставшиеся до финиша секунды я решал, что делать с яйцом. Я не знал, как поведёт себя его подозрительное содержимое, если его разбить перед судьями конкурса, но тянуть и выяснять это было некогда — Виктор был недалеко позади и мог опередить меня со сдачей иглы. Была не была, я затормозил «Стрелу» у судейского стола, положил яйцо на стол и вскрыл заклинанием Секо. Яйцо распалось на две половинки — и перед судьями предстала золотая жирно поблёскивающая игла.

Пока члены жюри смотрели на иглу, я наблюдал за их реакцией. Если они знали, что содержимое яйца опасно, это должно было хоть как-то проявиться на их лицах. Каркаров и мадам Максим выглядели недовольными, раздосадованные моим успехом, Крауч сидел как чопорная статуя, а Людо Бэгмен засиял и потянулся к игле. Дамблдор вздрогнул и едва заметно отшатнулся, но тут же овладел собой.

— Гарри, ты сделал это! Ты первый, Гарри! — воскликнул Бэгмен и занёс руку над иглой.

— Стойте! — я быстрым движением остановил её. — Не прикасайтесь к игле, она испачкана!

Бэгмен посмотрел на меня непонимающе, но руку убрал. Приезжие директора что-то отметили у себя в бумагах, а Крауч, перед которым лежали судейские часы, записал время моего финиша.

— Мистер Поттер, чем вам не нравится ваша игла? — сухо поинтересовался он.

— Я вообще не люблю иглы, смазанные ядом. Да и кто их любит?

Каркаров и мадам Максим одинаково изменились в лице.

— Мальчик шутит? — пробормотал директор Дурмстранга, кинув тревожный взгляд на озеро, где еще гонялся за уткой Крум.

— Мальшьик ошьибаеться, — с надеждой в голосе сказала директриса Шармбатона.

— Как вам будет угодно, только не трогайте иглу руками, — сказал я. — Впрочем, на ваше усмотрение, я предупредил.

— Гарри, маль… — я глянул на Дамблдора так, что старик осёкся. — Мистер Поттер наверняка что-то напутал, но иглу нужно взять на проверку.

— В Министерство, в Отдел Тайн, — с нажимом сказал я. — Мистер Крауч, мистер Бэгмен, вы можете это устроить?

— Зачем беспокоить занятых людей по пустякам? — успокаивающе сказал Дамблдор. — Северус всё проверит, он в этом разбирается. Игорь, Олимпия, не волнуйтесь, это недоразумение.

Он свернул один из листов пергамента совочком и подцепил на него иглу.

— Если это недоразумение, возьмите её рукой, — предложил я, но старик сделал вид, что не услышал меня. Не касаясь иглы, он тщательно завернул её в пергамент и положил перед собой.

В этот момент над судейским столом завис ворон и выпустил из клюва свою иглу. Она упала на стол, а ворон отлетел на шаг назад и обернулся Крумом.

— Виктор, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Каркаров.

— Да, — подтвердил тот, не понимая причины его беспокойства. — Но сегодня Гарри был сильнее.

Мне так и не удалось добиться расследования насчёт иглы. Раз ничего не случилось, никто из судей, кроме Дамблдора, не проявил ни малейшего желания разобраться с моим сообщением. Всем было всё равно, а я не мог отобрать иглу у директора и начать добиваться истины в другом месте, потому тогда не смог бы доказать, что не отравил её сам. Старый хитрец хорошо знал меру человеческого наплевательства и не стесняясь, у всех на глазах забрал единственное доказательство покушения.

Ничего не поделаешь, придётся и это оставить. Пока.

Судьи объявили оценки, сначала мою, затем Виктора. Бэгмен, Дамблдор и Крауч поставили мне высший балл и немного скинули Круму, Каркаров снова сильно подсудил своему подопечному, но мало на что повлиял, будучи один против троих. Мадам Максим выбрала нейтралитет и поставила нам одинаковый балл, но в целом разброс был невелик. Этот конкурс я выиграл с преимуществом в четыре балла, но в общем зачёте всё еще отставал от Виктора на один балл. Но один балл — пустяк, я уже научился выигрывать.

Флёр Делакур всё еще проходила конкурс, она ныряла под водой в поисках своей щуки. Несколько минут спустя она поймала рыбину, но не смогла догнать утку, улетевшую от неё в Запретный лес. Безнадёжно отстав от нас, вейла отказалась от преследования и сошла с прохождения. Её оценки были невелики, она скатилась далеко на третье место и, скорее всего, выбыла из конкурентов.

Сегодня я был героем Хогвартса. Ко мне отовсюду были обращены только улыбающиеся лица. По пути с трибун до Хогвартса за мной следовала галдящая восхищённая толпа. Где бы я не появился, мне навстречу радостно кивали и провожали меня взглядом. Ко мне стремились подойти поближе, потрогать, похлопать по плечу, потрясти за руку, словно желая, чтобы отсвет моего успеха упал и на них. Даже злейшие враги простили меня на сегодня.

Я размахивал толпе в знак приветствия вскинутыми над головой руками. Я кивал и улыбался во все стороны как заведённый. Я отвечал на приветствия и поздравления, словно лучшим друзьям после долгой разлуки. Я героически отсидел торжественный ужин во главе стола, сначала в Большом зале, потом в слизеринской гостиной.

Я ни на секунду не обольщался любовью толпы. Я уже знал, что такое проиграть.

Загрузка...