В среду, сразу после полудня, перед моей следующей беседой с Робертом, я перекусил с Жизель, чтобы просто проверить связь. Она упомянула, что офтальмолог, насколько она знала, был крайне заинтересован доказать или опровергнуть способность прота видеть ультрафиолетовый свет. Я ответил, чтобы она ненадолго отложила эту затею.
— Возможно, прот скоро покинет нас, а работы осталось еще слишком много.
— Именно поэтому он и должен увидеть прота как можно скорее!
Я сказал, что дам ей знать, когда подвернется удобный случай.
К сожалению, она не смогла рассказать мне о проте ничего нового. В действительности она жаловалась, что он проводит с ней меньше времени, чем раньше, поэтому она попросила копии записей наших последних нескольких бесед. Мне было жаль ее: она стала мне как дочь, но я отказался позволить ей прослушать записи.
— Почему? — возмутилась она. — Разве этого не будет в вашей книге? Тогда весь мир узнает все, что он сказал во время этих бесед.
— Не весь. К тому же: почему ты так уверена, что я собираюсь написать еще одну книгу?
— Потому что вы хотите уйти в отставку. По крайней мере, ваша жена хочет, чтобы вы это сделали.
— В книгу это не попадет.
— Это могло бы помочь.
— Возможно, но я все равно не могу рассказать тебе. Ты знаешь, что существует врачебная тайна. Если я напишу книгу, то скрою все настоящие имена пациентов.
Ее щека раздулась от заполнившего ее бутерброда:
— Так не говорите мне, кто на записях!
— Почему бы тебе не попросить прота рассказать о беседах? Кажется, у него отличная память.
— Я пробовала.
— Что он сказал?
— Он не хочет выдавать ваши тайны.
— Что это значит?
— Я думаю, он знает вас, как облупленного.
— Да там особо и нечего знать, — ответил я, смутившись.
— Он сказал, что все мы имеем множество секретов, которые не хотим никому раскрывать.
— Ну, он, наверное, прав.
— Да, как и во всем остальном. На самом деле, это была идея прота, чтобы я прослушала записи. Он сказал, что я смогу помочь Роберту гораздо больше, если узнаю, что происходит.
В моем ухе прожужжал пенсионный жук.
— Я подумаю об этом, — сказал я ей.
Роберт вошел на свою двадцать седьмую беседу с нехарактерной для него улыбкой на лице. Не ухмылкой прота, а настоящим оскалом. Впервые ему действительно не терпелось поговорить. Он даже не взял с собой кошку.
— Роб, ты готов рассказать мне о Салли и Ребекке?
Улыбка сузилась, но он ответил:
— Да, думаю готов.
— Хорошо. Мы остановимся, если ты начнешь чувствовать себя некомфортно.
Он кивнул.
— Роб, почему ты уверен, что не ты отец Ребекки?
— У нас с Салли никогда не было секса… э-э-э… полового акта.
— А что было?
— Мы просто целовались и обнимались. Это все, что мы делали.
— Даже после того, как вы поженились?
— Да.
— Ты когда-нибудь обнаруживал себя без одежды?
— Иногда.
— Как ты думаешь, почему это происходило?
— Она сползала во время поцелуев и ласк.
— Но после этого ничего не было?
— Нет, — внезапно Роберт засомневался. Он посмотрел на свои ноги.
— Как дела?
— Я в порядке.
— Ты знаешь, что такое секс? Как это происходит?
Сконфуженно:
— У меня есть смутное представление.
— Но вы никогда им не занимались.
— Нет.
— Салли была не заинтересована?
— О, да. Еще как заинтересована.
— Разве ты не хотел заняться с ней любовью?
— Да. Нет. Я не знаю. Мы никогда…
— Ладно. Давай не будем больше тратить время. Если ты готов, я хотел бы снова тебя загипнотизировать.
Он отвел взгляд.
— Роб, скорее всего это будет в последний раз. Мы почти вплотную подошли к сути твоих проблем. Ты мне доверяешь?
Он сделал глубокий вздох и резко выдохнул.
— Да.
— Хорошо. Теперь ты готов?
Он снова вздохнул и кивнул. Медленно, постоянно брыкаясь и царапаясь, он впал в транс. Я вернул его в 9 июня 1975-го года.
— Роб, вы с Салли только что поженились. Ты помнишь этот момент?
— Конечно. Там были наши семьи и нас прекрасно обслуживали.
— А после этого?
— Потом на цокольном этаже церкви была праздничная вечеринка. Торт, пунш, немного кешью, голубые конфеты в маленьких серебряных блюдцах.
— Хорошо. Вечеринка закончилась. Что происходит сейчас?
— Люди нас фотографируют.
— А потом?
— Мы покидаем церковь. Все осыпают нас рисом, пока мы сбегаем вниз по ступенькам к машине.
— Вы купили машину?
— Да. Форд Фэарлейн 57-го года.
— Где вы взяли деньги?
— Мы использовали наши свадебные деньги в качестве первого взноса.
— Продолжай.
— Мы уезжаем.
— Куда вы направляетесь?
— У нас не так много денег для медового месяца, поэтому мы просто едем кататься по стране. Прекрасный весенний день. Чудесно, что Салли рядом со мной и ее голова у меня на плече.
— Я уверен в этом. Хорошо, сейчас ранний вечер. Где вы теперь?
— В Хилтоп Хаус.
— Что такое Хилтоп Хаус?
— Это замечательный ресторан в Марони. В пятидесяти милях от Гуэлфа.
— Как ужин?
— Потрясающе. Лучшее, что мы когда-либо ели.
— Что вы едите?
— Лобстера. Мы никогда не ели его раньше.
— Хорошо. Ужин закончился. Куда вы направляетесь теперь?
— Мы едем домой.
— Где находится ваш дом?
— В Гуэлфе. В трейлерном парке под названием Рестфул Хевен.
— У вас есть трейлер?
— Салли предпочитает называть его передвижным домом.
— Он ваш или вы арендуете его?
— Это подарок от семьи Салли.
— Хорошо. Вы дома. Что происходит?
— Мы заходим внутрь. Я забыл перенести Салли через порог, поэтому мы возвращаемся назад, я поднимаю ее и несу внутрь. Она целует меня.
— Что ты видишь теперь, когда ты внутри?
— Кто-то положил упаковку памперсов на кухонный стол. Думаю, решили подшутить.
— Салли беременна?
— Да.
— Кто-то знает об этом?
— Наверное, все.
— Ты имеешь в виду в округе.
— Да.
— А отец знает?
— Я не знаю, кто отец. Возможно, Салли сказала ему. Мы никогда не говорили об этом.
— Что происходит сейчас?
— Начинает смеркаться. Я не устал, но Салли хочет лечь в постель.
— Она ложится?
— Да. Она в нашей маленькой ванной… теперь она выходит. Она одета в шелковую ночную рубашку. Пока она была там, я снял с себя одежду и лег в кровать.
— И Салли легла с тобой?
— Да. Сейчас она прыгает на кровати и смеется.
— Как ты к этому относишься?
— Я боюсь.
— Чего ты боишься?
— Мы никогда не занимались сексом. Я никогда не делал этого ни с кем. За исключением…
— Да, я знаю о дяде Дэйве.
Нет ответа.
— Все в порядке. Что происходит сейчас?
— Салли прижимается ко мне, гладит рукой мою голую грудь. Целует мое лицо и шею. Внезапно я почувствовал сильную сонливость. Я засыпаю.
— Роб? Ты спишь?
— Ты шутишь? В такой-то момент? — его поведение резко изменилось.
Он насторожился, сильно вытаращив глаза, и казался очень возбужденным. Но это был не прот. И не Гарри.
— Кто ты?
— Не бойся, Пол здесь.
— Пол? Ты Пол? Что ты здесь делаешь?
— Помогаю.
— Как ты помогаешь?
— Салли дико возбуждена. Я нужен ей. Как и Робу.
— Робу? Почему ты нужен ему?
— Я показываю Робу, как заниматься любовью со своей женой.
— Но он спит.
— Да, он всегда так делает. Но это не моя проблема.
Он повернулся и начал издавать чмокающие звуки.
— Ладно, Пол. Прошел час. Все закончилось. Салли спит. Что ты делаешь сейчас?
— Просто лежу. Голова Салли у меня на плече. Она крепко спит. Я могу слышать, как она дышит. Чувствовать ее дыхание. Это что, запах лобстера?
— Разве ты не чувствуешь сонливость?
— Немного. Я просто буду лежать и наслаждаться этим, пока не усну, — он улыбался.
— Сколько раз это случалось прежде?
— Не слишком много. До сих пор. Укромное место найти сложно.
— Пол, ты отец ребенка Салли?
Он начал щелкать пальцами.
— Как ты догадался?
— Это было не так уж сложно. Скажи мне: ты можешь слышать все, что происходит с Робом?
— Конечно.
— Он знает о тебе?
Хрус, хрус, хрус.
— Неа.
— Как часто ты выходишь?
— Только тогда, когда я нужен Салли.
— Почему не в любое другое время?
— Зачем? У меня и так довольно выгодная сделка, ты так не считаешь?
— С твоей точки зрения полагаю, что да. Хорошо, еще один или два вопроса.
— Валяй.
Щелк, хрус, хрус.
— Когда ты впервые появился?
— Ох, кажется, Робу было одиннадцать или двенадцать.
— Он нуждался в мастурбации?
— Он возбуждался всякий раз, когда у него был стояк.
— Ладно. И последнее: ты знаешь о Гарри?
— Конечно. Противный маленький ребенок.
— Хорошо. Ты лежишь какое-то время. Становится поздно. Ты засыпаешь.
По-прежнему улыбаясь, он закрыл глаза, и звук щелканья пальцев замер.
— Сейчас утро. Время просыпаться.
Его глаза открылись, но он больше не улыбался.
— Роб? Это ты?
Он зевнул.
— Да. Сколько времени?
— Еще рано. Салли с тобой?
— Ш-ш-ш. Она спит. Боже, как она прекрасна.
Я понизил голос.
— Уверен, что так и есть. Теперь мы переместимся вперед во времени. Представь себе календарь, страницы которого быстро переворачиваются вперед. Год 1975, 1980, 1985, 1990, 1995. Мы возвращаемся в настоящее — 13 сентября 1995 года. Ты понимаешь?
— Понимаю.
Я разбудил его. Он выглядел усталым, но не настолько измученным, как после прошлой беседы.
— Роб, ты помнишь что-то из того, что только что произошло?
— Ты собирался меня загипнотизировать.
— Да.
— Ты сделал это?
— Ага. И я думаю, что теперь мы почти полностью собрали все части пазла.
— Рад слышать это.
Казалось, он почувствовал огромное облегчение, хотя пока и не знал, как выглядит полученная картинка.
— Сейчас я расскажу тебе то, что может сильно тебя встревожить. Пожалуйста, всегда помни, что я пытаюсь помочь тебе справиться с твоим вполне понятным горем и смятением.
— Я знаю.
— И помни, что ты можешь сказать или сделать все, что приходит тебе на ум. Здесь ты в своем безопасном убежище.
— Я помню.
— Хорошо. Большинство из того, что мы узнали о твоем прошлом, удалось получить с помощью гипноза. Потому что когда человек находится под гипнозом, он способен вспомнить многие события, которые подавляло его сознание. Ты понимаешь?
— Думаю, да.
— Отлично. Я гипнотизировал тебя несколько раз, и каждый раз ты рассказывал мне о каких-то событиях из своего прошлого, о которых ты сознательно забыл. Прежде всего, потому, что они были слишком болезненны.
Казалось, на мгновение Роберт замерз, а потом неожиданно оттаял. Тогда мне стало ясно, как сильно он хотел выздороветь. Я ощутил огромное удовлетворение.
— Как-нибудь я дам тебе послушать записи всех бесед, которые у нас были. Сейчас же я просто хочу обобщить все, что мы узнали к этому моменту. Если тебе покажется это слишком грубым, просто останови меня, и мы поговорим об этом в другой раз.
— Я доверяю тебе. Пожалуйста, ради Бога, скажи мне, что случилось.
Я рассказал ему всю историю, начиная с того, как он обжег об печку руку, о неуклюжей корове, о несчастном случае, произошедшем с его отцом и о его последующей госпитализации, и о дяде Дэйве и тете Кэтрин. Он очень внимательно слушал, до тех пор, пока дядя Дэйв не спустился по лестнице. В этот момент он крикнул «Нет!» и закрыл лицо руками. Мгновение спустя он поднял голову. Я был уверен, что это будет прот, или, возможно, еще кто-нибудь. Но это все еще был Роб. Как раньше говорили в кино, он «миновал кризис».
Он попросил меня продолжить. Я рассказал ему о Гарри. Он покачал головой, словно не веря, но потом кивнул мне, чтобы я продолжал. Я затронул тему смерти его отца и нескольких первых появлений прота, вплоть до его юношеских лет в средней школе и первого свидания с Салли, ее беременности, их свадьбы и Пола. Он снова покачал головой, но на этот раз просто смотрел в пространство, будто прослеживая логику всех событий.
— Пол, поганый ты сукин сын, — выпалил он, прежде чем разразиться громкими рыданиями. Я ожидал услышать это.
— Пол — отец твоего ребенка.
— Это я уже понял.
— Ты понимаешь, о чем я тебе говорю?
— Что ты имеешь в виду?
— На самом деле, это ты отец ребенка. Пол — это ты. Как и Гарри. Так же как, веришь ты этому или нет, и прот.
— Это довольно трудно переварить.
— Думаю, ты справишься. Я сделаю копии всех записей и хочу, чтобы ты их прослушал. Ты сделаешь это?
— Да.
— Хорошо. Будет лучше, если ты сделаешь это здесь и оставишь прота снаружи. В пятницу утром у меня нет никаких встреч с пациентами. Я могу попросить Бетти привести тебя ко мне. Ты успеешь прослушать первые три или четыре беседы? Если это сработает, позже можешь прослушать и все остальные.
— Я постараюсь.
— Еще я дам тебе почитать кое-какие материалы. Несколько заметок о множественном расстройстве личности.
— Я прочту их, обещаю. Я сделаю все, что ты скажешь.
— Хорошо.
— Только…
— Только что?
— Только… что будет дальше?
— Осталась пара мелочей. Мы постараемся устранить их на следующей беседе. Затем начнется настоящая работа.
— Какая работа?
— Называется интеграция. Нам нужно будет объединить тебя, прота, Пола и Гарри в единую личность. Это будет непросто. Многое будет зависеть от того, насколько сильно ты хочешь выздороветь.
— Я сделаю все возможное, доктор Брюэр. Но…
— Да?
— Что будет с ними? Они просто исчезнут?
— Нет. Они всегда будут с тобой. Всегда будут частью тебя.
— Не думаю, что проту это понравится.
— Почему бы тебе не спросить его?
— Я спрошу. Сейчас он снова спит.
— Хорошо. Я хочу, чтобы ты вернулся в свою палату и обдумал все, о чем мы говорили.
Он повернулся, чтобы уйти. Затем остановился и сказал:
— Доктор Брюэр?
— Да?
— Я никогда не был так счастлив за всю мою жизнь. И даже не знаю, почему.
— Мы постараемся выяснить это вместе, Роб. И еще кое-что. За исключением моего дома в Коннектикуте, ты мог говорить со мной только в этом кабинете. С этого момента я хочу, чтобы ты считал своим безопасным убежищем и все второе отделение. Ты сделаешь это?
— Уж точно постараюсь.
Наше время подошло к концу. Я опоздал на заседание исполнительного комитета и никак не мог перестать беспокоиться.
Конечно, все было не так-то просто: в палату снова вернулся прот. Но тем вечером мне позвонила Бетти. Ей, в свою очередь, позвонила одна из дежуривших ночью медсестер. Роберт впервые появился во втором отделении. Это произошло в гостиной, когда он наблюдал за шахматной партией. Он пытался давать советы! Это точно был не прот, который не принимал участие в таких «пустяках». Он не остался надолго — просто разведывал обстановку — но это было славное начало.
Незадолго до запланированной поездки в зоопарк я разыскивал прота. По двум причинам. Во-первых, я хотел убедиться, что это именно он, а не Роберт, собирался ехать. А во-вторых, я хотел спросить его о Расселе, который, казалось, изнемогал в больнице, несмотря на то, что врачи не могли найти никаких объяснений его состоянию.
Я нашел его в окружении привычной компании пациентов и кошек. Как всегда, несколько человек заворчали, когда я попросил их извинить нас, однако все с нетерпением ожидали поездки в зоопарк и, казалось, были в хорошем расположении духа. Он подмигнул им, пообещав, что вернется через несколько минут.
— Что случилось с Расселом? — спросил я его, когда мы остались одни.
— Ничего.
— Ничего? Он ничего не ест. Он даже не вылезает из постели.
— Так часто бывает, когда существо готовится к смерти.
— К смерти? Ты же только что сказал, что ничего плохого с ним не происходит.
— Верно. Каждое существо умирает. Это совершенно нормальный процесс.
— Ты имеешь в виду, что он хочет умереть?
— Он готов покинуть ЗЕМЛЮ. Он хочет вернуться домой.
— Эм-м, то есть в рай?
— Ага.
Я увидел Джеки, кувыркающуюся на лужайке. Она тоже с радостью ожидала приключения.
— Но ты не веришь в рай, так ведь, прот?
— Нет, но он верит. А в случае с человеческими существами, вера — то же самое, что и правда, не так ли?
— Ты можешь ему помочь?
— Помочь ему умереть?
— Нет, черт возьми, помочь ему выжить!
— Если он хочет умереть, это его право, ты так не думаешь? К тому же, он вернется.
На мгновение я подумал, что он говорит о втором пришествии. Потом я вспомнил его теории о крахе мироздания и течении времени. Я развел руками и пошел прочь. Как ты образумишь сумасшедшего?
Когда я тащился обратно в здание, на выходе я встретил Жизель и нескольких медсестер и охранников. Все они улыбались и радостно махали, обрадованные, как и пациенты, редкой поездкой, подальше от всего этого. Я бы и сам не отказался от путешествия, несмотря на жару и влажность, но должен был присутствовать на нескольких встречах вместо Виллерса, жена которого была прооперирована в той же больнице, где Рассел невозмутимо ожидал конца.
Рудольф и Майкл были выписаны этим же утром, и я был более чем рад подписать документы об освобождении и проводить их к воротам. Хотя и не был так счастлив, как они. Особенно Майк, который на следующей неделе должен был посетить ориентационное занятие по неотложной медицинской помощи. Рудольф, ставший совершенно другим человеком, пожал мне руку и пожелал удачи с остальными пациентами.
— Не позволяйте проту уйти, — напутствовал он. — Он лучший врач, который у вас есть.
В тот же вечер, после того как все вернулись из зоопарка, Роб попросил Дастина (который был абсолютно нормальным за шахматной доской) поиграть. Роб проиграл эту партию, также как и несколько следующих, но он появился, наконец, чтобы одержать победу в войне.
Я получил еще одно сообщение о том, что Виллерс провел странную ночь в МПИ, сидя до рассвета и беседуя с Кассандрой. Он был небрит и без галстука, чего я никогда прежде не видел. Я не мог поверить, что он всего лишь искал быстрых наставлений, и задавался вопросом, не может ли болезнь его жены быть более серьезной, чем он говорит. Я мысленно отметил спросить его об этом, как только у меня появится время.