Глава одиннадцатая В которой закат сближает, и новая тайна настигает мистера Уэллса

В октябре внезапно настало «бабье лето». Его никто не ждал, ни обычные синоптики, ни чародеи. Листва порядочно поредела, но её скудные остатки пестрили яркими красками. Дождей почти не было. Погода радовала и вдохновляла. Осенняя хандра не спешила одолевать жителей Тенистой лощины.

Эсси любила переменчивую осень в Гроссвуде. Зачастую она шла побродить по окрестным лесам, насладиться чистым воздухом. Осень готовила горячие сердца к снежным зимам и как будто намекала, что ни одно прощанье ни длится вечно. Наступит зима, промчится весна и пролетит лето. Круг замкнётся и будет новая осень, будут гореть листья-ладони на клёнах, а опадая стелить под ноги великолепной красы ковёр. Каштаны, падая, станут разбиваться на половинки, а потом выглядывать ёжиками и похрустывать.

Чудесная пора — осень. А какой восхитительный нынче закат! Бенджамин медленно переводил взгляд с румяного бока солнца на пылающие щёки своей помощницы. Плащ Эсси, цвета глубокого винного бордо отсвечивал на девичью кожу красным. Девушка прятала руки в карманы и смешно перетаптывалась на месте. Похолодало.

«Хороша», — мелькнуло в его голове. Волнующая мысль приготовилась искать себе товарищей, но Бен жёстко оборвал себя. Это были только фантазии. Что-то недоступное уже никогда. Правда временами горечь его потери напоминала о себе. Чародей честно боролся с подобными приступами ностальгии. Не будучи в силах ничего изменить, он старался лишний раз просто не думать. Иногда помогало. Но была Эсси Фокс и она странным образом путала все карты.

— Здесь так чудесно. Я и не знала, что с каменного утёса открывается великолепный вид на всю долину. Отсюда виден даже Могучий Дуб. Мистер Уэллс, как вы узнали?

— Как-то гулял и нашёл это место. Мне показалось вам понравится вид.

— Вы правы, я в полном восторге.

— Вы в последние дни были удивительно тихой и послушной помощницей. И ваше скромное зелье бодрости вышло неплохо. Считайте это моим «спасибо» барышня.

Эсси улыбнулась. И вправду, осенью она всегда становилась меланхолична и немного тосклива. Каким бы самодуром не вырос Бенджамин Уэллс цепкая внимательность приходилась как нельзя кстати.

«По крайней мере он знает хотя бы немного об ответной вежливости», — Эсси не сомневалась, что прогулку чародей устроил в благодарность за лимонный тарт. Что бы он там не увидел и из-за чего бы не расстроился, это всё равно было его счастливое воспоминание. Так что приготовленное зелье тут не причём.

Это немного другая история. В подвал девушку всё ещё не допускали, но Бен сжалился и разрешил готовить самые простые зелья в его кабинете. Они обычно готовились для личных целей и зелье бодрости весьма полезная штука. Если бы не оно, мужчина бы не пережил мучительные недели влюблённости в него мисс Фокс.

Молодая волшебница успела отвыкнуть от чужой заботы и теперь совсем простой жест начальника — прогулка по лесу и наблюдение за закатом восприняла очень близко к сердцу. Так оно обычно бывает. Если сердце изнывает без доброты, даже вовремя поданная рука станет важна.

Девушка не решилась ответить Бену и повернуться к нему. Боковым зрением она цепляла его высокую фигуру, стоящую рядом. Драповое пальто мужчины, насыщенного синего цвета привлекало внимание.

«Хорошо он не надел к нему синий костюм, тогда его можно было бы принять за привидение».

Говоря о призраках, Эсси поправила мурчащий комок. Мао, закутанный в шарф, был надёжно спрятан в её плаще. Конструкция была ненадёжная, но малышу явно льстило, что его взяли с собой. В последние дни он практически не оставлял девушку. Составлял ей компанию в лавке. Там мисс Фокс оборудовала ему спальное место в старой корзинке, и надёжно установила на полу под столешницей конторки.

Мао там нравилось, и он мог проспать там целый день. Когда же ему надоедало он начинал тереться о лодыжки Эсси, мяукая. Девушка шикала на него, не позволяя залезть к себе не колени. Не все посетители были рады видеть котёнка-призрака. А Мао становился почти прозрачным когда хотел. К этому тоже надо было привыкнуть.

Похлопав ладошкой по кульку Эсси вернула руку в карман. Становилось холоднее.

«Как же я не подумала взять перчатки и шапку?» — сетовала волшебница.

Солнце, скрывшись за полоской леса ещё долго подсвечивало небо багрянцем и пушистые облака, нависшие над землёй, играли всевозможными красками.

Эсси и Бен возвращались в Тенистую лощину в приятной, дружеской тишине. Для пары путешественников это стало открытием. Прежде никто из них не думал, что можно так приятно провести время в компании друг друга.

Лёгкий и широкий шаг чародея ничуть не утомлял привыкшую к прогулкам девушку. Настроение, погода и атмосфера — всё смешалось в удивительный коктейль, кружащий голову.

Эсси Фокс потратила немало ночей, чтобы осмыслить произошедшее с ней. Горячая голова остывала и с каждым новым днём девушка находила новый повод подумать о Бене Уэллсе. Неудивительно, что следствием этого стало изменение её отношения к работодателю. Оно потеплело ещё на пару градусов. Не признать этого факта перед самой собой у волшебницы не выходило.

Сколько бы девушка не думала о нём плохо, мистер Уэллс не воспользовался ею и её весьма щекотливой ситуацией, скорее повёл себя подобно рыцарю — защитил от самой себя, сварил недешёвый и весьма сложный антидот и пока она не полезла на рожон — ни разу не попрекнул. Правда «рыцарь» он был ситуативный, не больше, чем десять секунд.

Вот это новое, странное чувство очень сильно пугало. Чтобы хоть как отгонять от себя наваждение Эсси обязательно вызвала в памяти образ красивого мальчика с большими глазами. Сейчас она повторила свой фокус и улыбнулась, разглядывая гальку под ногами.

Бен, украдкой наблюдавший за своей помощницей, невольно залюбовался игрой света на её волосах. В сумраке леса и редких отблесках волшебных светлячков они переливались. Светлячки радостной гурьбой летели перед ними и освещали путь.

Всё это было так фантастично.

А ещё немного смущало. Смущаться чародей, казалось бы, разучился, но ощущал нечто похожее и сильно переживал. К обществу женщин от привык с детства. Отец частенько брал его с собой на вечеринки, где красиво одетые и незнакомые тётеньки мягко подшучивали над ним. Отец иначе не умел расслабляться. Он привлекал к себе внимание женщин и беззастенчиво пользовался этим. Маленький сын только добавлял ему шарм.

Чародей прекрасно понимал отца. С годами ситуация повторилась и теперь он сам использовал данные природой преимущества. Общество женщин переливчато звенело голосами, легко заполняло внутренний дискомфорт и пустоту. Но не приносило удовольствия. Это была рутина, тяжелая работа к которой мужчина привык.

И всё это составляло разительный контраст текущему положению дел. В компании простушки Эстер Фокс он чувствовал себя непринуждённо. Играть рядом с ней даже не требовалось. Быть может, она противостояла его обаянию оттого, что уже была влюблена в некого юношу, но всё же общаться с ней вот так просто, без какого-либо подтекста — удивительно приятно.

«Такое чувство, что сейчас играет она», — признал Бен, сбавляя шаг.

Он совсем выпустил их из виду, и светлячки разлетелись во все стороны. Идти стало сложнее. Мисс Фокс пыхтела рядом с ним, растирая ладони друг о друга. Мао внутри её плаща недовольно ворочался, его укачивало. Девушка шикала на него и периодически поправляла. Тогда котёнок выпускал коготки.

— Ауч… — пищала на это волшебница.

Когда они добрались до асфальтированной дороги идти стало легче. Зажжённые фонари по обе стороны выстроились в ленту гирлянды. В домах у дороги горел мягкий свет. Эсси прибавила шагу, думая проводит ли её мистер Уэллс до дома Смитов. Спросить было неловко. Вместо этого девушка решила воспользоваться хорошим настроением хозяина книжной лавки и слегка его поддразнить.

— Я вот всё думаю, вы уже давно в Тенистой лощине и близко познакомились с Вудами. А вы в курсе, что сын миссис Вуд слывёт знатной шишкой в отделе магического правопорядка?

Бен опустил глаза и в свете фонаря хорошо рассмотрел лукавое личико. Эсси Фокс неспроста завела эти речи.

— Нет, не знал. Вы же понимаете, что не сможете ему ничего рассказать? — посуровел мужчина.

— А кто сказал, что я собираюсь, — невинно ответила чародею девушка и прибавила шаг.

* * *

Замершая за прилавком Эсси будто во сне наблюдала за тем, как девица в ослепительно сияющем лунном платье впорхнула в книжную лавку. Вся она светилась, холодным светом. Тёмно-русые волосы от середины длины были совсем белыми, как первый снег. Переход был очень мягкий, как будто Эмма так родилась.

К лицу волшебницы прилил жар и злость охватила всё её существо. Оставшись в Тенистой лощине, она была убеждена, что сумеет избежать подобных встреч. Вы себе не представляете, как она хотела их избежать. Но видимо у судьбы на всё свои планы.

— Что ты тут делаешь⁈ — воскликнула молодая волшебница из-за кассы и стремительно выскочила вперёд.

— Эсси! — не меньше удивилась красавица, изящным жестом смахивая чёлочку с глаз. — Поверить не могу, что это ты!

— Кто бы говорил, Эмма. Я спрашиваю тебя, что ты тут делаешь? Зачем приехала? Если тебе что-то нужно — всегда можно сообщить через маму.

Мисс Фокс приблизилась вплотную к девушке и перешла на яростный шёпот. Не хватало, чтобы мистер Уэллс вышел на шум и столкнулся с Эммой. Она же тотчас влюбится в него. Тогда новых проблем не избежать.

Зная характер своей кузины, Эсси готова была дать голову на отсечение, что своенравная Эмма, привыкшая получать всё что захочет, создаст немало проблем Бенджамину. Два упрямых барана столкнутся, а она будет зажата между ними.

«Это плохо, надо поскорее спровадить её».

— Эсси, глупенькая. Я приехала не к тебе.

— Как не ко мне? — озадачилась девушка.

— А вот так! Ну что ты как маленькая, стала бы я ехать к тебе через весь Гроссвуд.

Прямолинейность Эммы ничуть не обидела Эсси. Близки они не были, виной тому послужило расстояние и напряженные отношения между отцами. Последнее кстати играло главную роль. Мисс Фокс хорошо знала, что папа не любит вспоминать про Эдмунда и вообще про ту жизнь, что вёл в Гроссвуде пока не женился. Тихая жизнь фермера единственное что он признавал. Впрочем, вторая сторона отвечала взаимностью и о старшем сыне империи давно никто не вспоминал.

— Тогда что? Ну что ты делаешь в этой глуши, объясни мне!

— Всё тебе расскажи. И не веди себя как старшая, тебе это не идёт. Я и забыла какая ты шумная, у меня голова заболела от тебя.

— Эмма, это всё что ты можешь сказать? В последний раз мы виделись лет пять назад, когда ты приезжала на ферму прятаться после очередного скандала.

— Нашла что вспомнить. Это было небольшое недоразумение.

— Такое маленькое, что отец отослал тебя из дворца?

Девушка недовольно фыркнула, одарила скромный наряд Эсси презрительным взглядом и приосанившись решительно пошла к кассе.

— Где твой начальник? — на ходу спросила она.

— Мистер Уэллс, что ли?

— Да-да, мистер Уэллс. Он самый, — протянула Эмма смешно поджимая от нетерпения губы.

Именно этот момент мужчина выбрал чтобы войти в книжную лавку. Его голос значительно опередил появление, но и голоса Эмме было достаточно. Она вся преобразилась, став как будто тоньше и изящнее. Лицо её посветлело от радости.

— Мисс Фокс, вы не видели мой «Тысячеслов?»

— Я нашла тебя! Папа не признавался куда тебя отослал, но я нашла тебя Бен! — раздался на весь магазин неожиданно сильный и пронзительный голос Эммы. Эсси поморщилась. Вошедший мужчина тоже поморщился и отступил назад. Выражение его лица было очень испуганным.

— Мисс Эдвардс, — холодно поприветствовал он её и стало ясно, что этой встрече волшебник не рад. Судя по всему, он собирался скрыться в кабинете и, если удастся вообще уехать из Тенистой лощины. А может навсегда покинуть Северное королевство?

— Бен, ну что же ты там стоишь! Мы столько времени не виделись. Я нашла тебя! Что за глупость, зачем ты переехал сюда? — напирала девушка, так и норовя повиснуть на шее мужчины.

Бен отбивался, как мог. Атмосфера стала тяжёлая, как и его взгляд.

— Прошу прощения, но я немного запуталась, — Эсси вклинилась в разговор как ледокол. Запуганный мистер Уэллс ей решительно не нравился, как и то, что сейчас происходило. — Эмма, откуда ты знаешь этого человека? — строго спросила девушка двоюродную сестру.

Почувствовав поддержку помощницы, Бен наконец пришёл в себя и решительно оторвал от себя цепкие руки Эммы. Девушка обиженно засопела, не прекращая ему ласково улыбаться.

— Пожалуй это мой вопрос мисс Фокс. На правах хозяина этого дома я требую объяснений.

Девушки переглянулись, решая кому говорить. Эмма, ещё больший увиливатель, кротко понурила голову и постаралась слиться со стенкой. Волшебница поняла, что бремя объяснений легло на неё.

«Ничего удивительного, она с детства такая!» — внутренне возмутилась Эсси.

Ситуация вышла из-под контроля. Эмма не только приехала в Тенистую лощину, но и, судя по всему, хорошо знала Бенджамина Уэллса. Подобный поворот несколько обескураживал.

«Где они успели так близко познакомиться? Неужели она заказывала у него любовные зелья?» — ужаснулась мисс Фокс, одарив кузину обжигающим взглядом. В том, что Эмма способна на такое девушка не сомневалась.

— Ну же, мисс Фокс. Я жду.

Эсси набрала воздуха в лёгкие. Скрывать дольше нет смысла, хорошо, если этот разговор не покинет пределы книжного магазина.

— Вы не возражаете, если мы сначала закроем дверь? — спросила она.

— Как вам угодно, — покорился Бен и с помощью магии за пять секунд запечатал дверь и повесил завесу на окна. Раз мисс Фокс не хочет свидетелей, значит ей есть что скрывать.

— Понимаете, когда я приехала в Тенистую лощину, то надо было как-то назваться. И я не придумала ничего лучше, чем взять фамилию моей матери. Фоксы жили здесь не слишком долго, и моя тётя по маме давно уже переехала. С ними меня никто не связал…

— Ближе к сути, мисс Фокс.

— Моя фамилия Эдвардс, — решившись произнесла девушка. Реакция была разная. Эмма недовольно фыркнула, как будто быть в родстве с Эсси последнее дело. А мистер Уэллс сначала побледнел, потом позеленел и в конце концов стал красным, как вареный рак.

— Эдвардс… — неверяще пробормотал Бенджамин и уставился на сестёр.

«Похожи. Неуловимо похожи. Линия подбородка, нос» — думал он, переваривая новость.

Эсси как будто крупнее, но так кажется оттого, что Эмма килограмм на пятнадцать стройнее. Бен хорошо помнил, что наследница престола была крайне зациклена на своей внешности.

«Эдвардс! Эта фамилия была в контракте, но я никак не связал мисс Фокс с королевской семьёй! Что за напасть!»

Мисс Фокс всегда думала, что если не лезть в подвал, то Бена ничем не пробрать. Видимо ей удалось невозможное.

— Я проклят, эти Эдвардсы сведут меня с ума… — чуть ли не обезумев произнёс чародей, хватаясь за голову.

— Понимаете, это ведь не совсем обман.

Но чародей не хотел ничего понимать.

«Вот же дурак! — порицал свою недальнозоркость мужчина, — будь проклят день нашей встречи! Эсси Фокс — Эсси Эдвардс, а тут ещё и её сумасшедшая сестра! Это комбо меня доведёт!»

— Вы вообще нормальная? Мисс Фокс, вы хотя бы понимаете, что творите?

— А что плохого, чтобы жить тихой жизнью? Вы хоть знаете сколько проблем от этой фамилии?

— Представьте себе, знаю.

— Вот и отлично. А теперь, раз уж вы со всем разобрались, не могли бы мы поговорить наедине? — вмешалась Эмма. Слушать объяснения Эсси ей было лень. Куда больше девушку заботил Бен.

— Погоди. Раз уж я ответила, то хочу узнать откуда вы знаете друг друга.

— Эсси, глупенькая! Мистер Уэллс хороший друг моего папы. Он часто бывал у нас во дворце, но в последнее время почему-то уехал.

Мисс Фокс нахмурилась, чувствуя, что это крайне усечённая версия настоящего положения дел. Эмма явно пыталась отделаться от неё. Всё недосказанное было ясно как божий день. Кузина положила глаз на Бена и упорно добивалась своего. А может даже добилась.

«Странное дело, когда мистер Уэллс всё успевал? Эмма ведь совсем недавно расторгла помолвку, мама говорила там был скандал. Последние месяцы она зализывала раны. Неужели они встречались всё это время?»

— Вот как. Мистер Уэллс оказывается ТАКОЙ человек.

Эсси смерила взглядом застывшего чародея и кружащую вокруг него кузину. Картина отчасти потешная, но ей было не смешно.

— Сделайте с ней что-нибудь, — взмолился Бен, вновь отнимая от себя руки Эммы.

Ясные глаза мужчины молили о помощи, в то время как ничуть не обеспокоенная его просьбой наследница престола надула губы, продолжая сопротивляться. И цепляться за его руку.

Эсси смутилась. Мистер Уэллс умело пользовался данным природой и как бы она не пыталась избежать его влияния, её сердце в последнее время нет-нет, а замирало. Особенно когда он смотрел ей прямо в глаза, точно гипнотизируя. В такие мгновения девушка начинала чувствовать волнующую дурноту: у её Элиаса были такие же карие глаза, почти чёрные.

И как в таком случае удержать сердце?

— Боюсь я не в силах помочь, — горько ответила мисс Фокс, отводя взгляд и бочком отступая к входной двери. С такой помощницей она была тут не к месту.

— Мистер Уэллс, вы получили ровно то, что заслужили, — хлопая дверью сказала волшебница. Колокольчики даже не тренькнули, испугавшись настроения волшебницы. В конце концов от девушки не укрылось, как ловкие пальчики Эммы потянули Бенджамина Уэллса за лацкан пиджака поближе к себе.

Предосудительно близко.

Не то чтобы Эсси злилась на свою двоюродную сестру. Она прекрасно понимала откуда в ней взялась подобная вседозволенность и как маленькому ребёнку готова была простить всё. Однако совсем другой случай Бен Уэллс. Он крутил женщинами как хотел и получал от этого не только удовольствие, но и вполне очевидные бонусы. Понятное дело, что единственная дочь короля — весьма лакомый для него кусок.

Разумеется, Эмма клюнула. Она всегда любила красивые вещи. И командовать.

«Командовать мистером Уэллсом? Мечтай!»

Взять хотя бы инспектора по пожарной безопасности, которая пришла в книжный вскоре после открытия. Это была женщина за пятьдесят, заматеревшая за годы бюрократических войн с мелкими торговцами и предпринимателями. Работа у неё была скучная, дети выросли и научились показывать зубы, а муж ушёл к лучшему другу — рыбачить. С тех пор видела она его крайне редко и каждый раз хотела придушить.

Так вот Бенджамину удалось очаровать строгую даму, и даже отмазаться от предписания. При этом он выступил так хорошо, что она даже не стала спускаться в подвал. Мисс Фокс могла представить, как бы инспекторша удивилась, обнаружив там незарегистрированную лабораторию (но это не самое страшное), и котёл с любовным зельем (уже интереснее).

«Я бы так никогда не смогла, — признала Эсси, — человек он всё же с гнильцой, — в который раз утешилась девушка, пересекая шумную улицу».

Любопытные взгляды соседей провожали её до дома. Местные почтенные дамы в последнее время приписывали Эсси роман с хозяином книжной лавки. Не поэтому ли Нора Тайм больше не ужинает с ним? Это подогревало их интерес, к тому же девушка так некстати прилюдно отчитала начальника, когда в один из вечеров застала в компании молоденьких мисс.

Что они заговорят, если узнают о визите мисс Эдвардс? Вполне очевидно, такая женщина более достойная кандидатура. Кто станет смотреть на малышку Эсси, когда рядом сияет своим великолепием ладная Эмма. Восхитительное изящество Эдвардсов сводило с ума ничуть не меньше пухлых губ Бена Уэллса.

«Пухлые губы! — взвилась девушка, — выбрось из головы эти глупости!» — уговаривала она себя и от злости кусала губы. По спине до сих пор проходился холодок, стоило вспомнить как эти самые губы шептали ей на ухо рецепт снотворного зелья. Тот вечер должен был стать кошмаром, но отчего-то всё плохое затёрлось и Эсси запомнила только губы.

«Элиас — единственный!» — упрямо повторила она.

Так много лет Эсси жила мыслью о нём, что не замечала других мужчин. Они существовали, но как бы параллельно, ведь у неё был тот, кому она дала обещание. И вот теперь, когда она преодолела длинный путь от детства и глупой юности к осознанному взрослению в её жизни появился Бенджамин Уэллс, красавец, чародей и жуткий бабник. А ещё он совсем не гнушался нарушать основы основ: законодательство.

Любовная магия — эта ужасная, парализующая чужую волю, была для мужчины не только источником дохода, но и как будто игрушка. Он совершенствовал чары, искал новые формы и явно не испытывал угрызений совести. Иногда мисс Фокс задавалась вопросом не оттого ли его так любили женщины? Хотя, объективно говоря, за подобным замечен Бен не был. Но он торговал любовью и от этого девушку воротило.

Вот и получалось, что Эсси металась между этими фактами. Столь низкий поступок трудно простить. Испытав на себе все прелести любовной магии, мисс Фокс была уверена, что подобных чар существовать не должно.

Когда мир был древнее, любовная магия не была под запретом. И сколько всего произошло из-за неё. Рушились семьи, исчезали династии. Мужей и жён привораживали и крали, точно скот с соседского двора.

«Бен Уэллс недостоин внимания приличной женщины. А я очень-очень приличная», — причитала она, снимая с себя платье и готовясь ко сну.

«Если не лягу спать, точно стану думать, чем они занимаются. Ох уж эта глупышка Эмма. Он ведь только пользуется, сердца-то у него совсем нет».

Тут Эсси вспомнила, что их первая с Беном встреча состоялась как раз в момент проявления сердечной привязанности. Мистер Уэллс кормил котят. Она его тогда не узнала из-за плаща. И этот самый плащ не так давно обнаружила в шкафу, когда вешала своё пальто. Не сразу она поняла, что это был он. Тогда — простой незнакомец, но сейчас девушка знала, что он бывает и добр, и внимателен. Если бы это было не так, Мао давно бы был выгнан из его дома.

«Это ещё ничего не значит, может ему нужна кошачья шерсть, или слюна».

Эти вещества бывали ингредиентами не самых распространённых зелий, а если вспомнить, что чародей промышлял на запрещёнке — то девушка и предположить не могла чего только не использует мистер Уэллс.

— Хватит! — громко сказала волшебница и нырнула в постель.

Загрузка...