Глава девятая В которой волшебница убеждается в бессердечности чародея

То зелье не подействовало. Или подействовало, но не так. Выпив чай мисс Фокс просидела десять минут сосредоточив всё внимание на чародее, а потом внезапно рухнула носом в столешницу. Она заснула.

«Слишком много 'слёз ангела», — решил Бен, безразлично одёргивая юбку девушки до колен и левитируя её в комнату на второй этаж.

Как оказалось, таких вот фокусов их ждёт немало. При этом Эсси ни разу не сопротивлялась, послушно принимая из рук мистера Уэллса кружки воды, лимонада и чая. Даже после того, как её рвало пару часов подряд, в голову молодой женщины не закралось ни одного подозрения, что что-то не так.

«Он стал очень внимательным ко мне», — делала вывод волшебница и продолжала гипнотизировать чародея знойными взглядами. Бен только закатывал глаза, приказывал ей работать в торговом зале и уходил в кабинет.

На третий день Бенджамин начал брать у своей помощницы образцы крови, чтобы проверять концентрацию любовного зелья. Неделя наблюдений привела к неутешительным выводам. Концентрация не падала, а только росла. Это были незначительные колебания, однако проведя аналитику мужчина с лёгкостью осознал глобальность проблемы. Эсси Фокс удалось усовершенствовать его зелье так, что теперь трудно было определить станет ли эффективность падать вообще.

«Беспрецедентно!» — гневался он. Отчасти от обиды, что первым создал такой уникальный состав не он, но по большей части из-за того, что совсем не имел представления как избавить мисс Фокс от её влюблённости. В том что любовное зелье действует как надо мужчина теперь не сомневался. Как и в том, что стал главным объектом вожделения своей помощницы. Это доставляло ему массу неудобств.

Тем более, что к нему на чай зачастила соседка. Миссис Вуд задавала слишком много вопросов. Начиная с того, почему он позволяет мисс Фокс выходить на работу в непозволительного покроя нарядах (как оказалось у девушки в гардеробе есть парочка невероятно сексуальных платьев и туфель) и заканчивая совсем неприличными вопросами, касающимися его прошлого. Пару раз Бен огрызнулся на неё, но миссис Вуд сделала вид, что ничего не слышала и продолжила приходить.

Неизменная спутница Корнелии, Биби теперь уходила из книжной лавки огорчённая. Больше Эсси Фокс не носила туфли с бусинками. Вместо этого на её ножках были изящные туфельки на высоком каблуке, совсем без шнурков. Но грызть каблук неудобно. Когда корги попыталась проделать этот трюк в первый раз, Эсси беззастенчиво заехала пяткой собаке по лбу. Биби взвыла, призывая к возмездию миссис Вуд.

На самом деле Бенджамин Уэллс так никогда и не узнал, какое зелье вернуло мисс Фокс здравый смысл. Возможно — это было одно из тех, что она пила раньше, но у него оказался отсроченный эффект. Или реакция произошла из-за того, что зелья перемешивались между собой. В общем в один из дней, когда чародей, осунувшийся из-за неимоверного количества бессонных ночей, вышел навстречу своей помощнице, он сразу всё понял, потому что атмосфера в книжной лавке переменилась.

С тех пор как начались бесконечные эксперименты с зельями, Эсси выходила на работу каждый день. В выходные он давал ей в руки книгу и приказывал почитать. Действовало безотказно. До последней страницы книги девушка не поднимала на него головы.

Сегодня же Мисс Фокс, чопорно застёгнутая по самое горло на пуговицы, в тёмно-коричневой юбке до щиколоток яростно взирала на него прямо от входной двери.

«Началось! — обеспокоенная мысль кольнула, — зря я возился с ней, знал ведь, чем обернётся».

По лицу молодой женщины Бен понял всё и прекрасно зная, что настал час расплаты, сказал:

— Пройдёмте в мой кабинет.

Устраивать разборки перед окнами не входило в планы мужчины. Напоследок чародей закрыл парадную дверь и повесил табличку «закрыто». Уверенности в том, что он откроется снова не было. В конце концов в руках молодой женщины была дальнейшая его судьба. И Бену это ох как не нравилось.

С угрюмыми выражениями они прошли в кабинет. Чародей пропустил Эсси вперёд и всю дорогу гипнотизировал макушку женщины. Не говоря ни слова, они заняли привычные места: Бен за рабочим столом, волшебница в кресле, напротив.

Минут пять никто не решался начать разговор. Уставший мужчина готовился пустить ситуацию на самотёк. Последняя его катастрофа таким образом разрешилась вполне благополучно, вдруг и в этот раз наплевательское ко всему отношение выручит его.

— Ведь любовная магия вне закона! — не сдержавшись воскликнула Эсси и после этого слова полились из неё грохоча водопадом. — Бенджамин Уэллс, — продолжала она, — это противозаконно, вы понимаете⁈ Как вы можете заниматься такой гнусной магией! Это же подчинение чужой воли! Это просто…

Примолкнув на пять секунд мисс Фокс вскочила с кресла и подтвердила свою правоту с силой ударив толстым кожаным переплётом о столешницу. Звук получился смачный, сродни пощёчине. Пожалуй, так оно и было для Бена, ведь к книгам он относился куда лучше, чем к людям. Особенно к женщинам.

Мужчина одарил девушку ледяным взглядом и не удостоил ответом. Последняя неделя для него выдалась весьма утомительной. Надежда на тихую и спокойную жизнь вновь ускользала от него и всё из-за чего? Стоило один раз проявить слабость (чародей корил себя за это всякий раз, как выдавалось подходящее время) и в его жизнь вторглась женщина чьим вторым именем явно было «невезение».

Тихо вести дела в пригороде не получилось. Мисс Фокс испортила прекрасное приворотное зелье, получила невероятную дозировку и проявляла по отношению к нему самому нешуточно любвеобильный интерес. Последнее было сущим кошмаром. И если в первые дни всё было терпимо, то чем выше была концентрация в крови, тем более активной девушка становилась. А самое главное он не мог заниматься ничем другим, готовя порцию за порцией зелье, способное снять чары с приворожённой женщины.

«И не стыдно ей помня своё поведение препираться со мной. Пошла бы она в лавку и не мешалась!», — горькая мысль Бена Уэллса была прервана истеричным визгом женщины. С каждым словом голос мисс Фокс переходил к ультразвуковому звучанию.

— Я пожалуюсь! Я всё расскажу, напишу жалобу, я…! — гнев душил Эсси, она не находила слов чтобы описать на что способна, лишь бы разоблачить злодея.

С ясной головой волшебница проснулась под самое утро и что это было за утро. Мистер и миссис Смит были разбужены её гневными воплями, защитная руна не выдержала вспышки магии и выгорела вместе с куском штукатурки.

Страшно представить с каким выражением на лице девушка шла в книжную лавку. Встреченные прохожие, почти привыкшие к смене образа Эсси Фокс, снова были удивлены. Шёпотом они передавали из уст в уста, что волосы молодой женщины горели пламенем, а глаза стали совсем чёрными и метали самые настоящие молнии. Одна из них ударила в землю возле крыльца дома Вудов и разогнала задремавшее племя персидских котов.

Бен Уэллс поднял на девушку уставшие глаза и припомнив количество бессонных ночей, бесцветным тоном ответил:

— Контракт.

— Что контракт⁉ — продолжала негодовать молодая волшебница.

— Вы мисс Фокс подписали со мной контракт. Магический контракт, если помните.

Эсси побледнела и испуганно сделала шаг назад. Там она упёрлась в кресло и села обратно. Ноги перестали держать.

Голос чародея стал мягким и вкрадчивым, словно мужчина пытался очаровать её, но от этого стало хуже. Каждое его слово острыми иглами впивалось в сознание девушки.

— Вы разве не помните, что обязались хранить магическую тайну? Это было в обязанностях сторон. То, чем я занимаюсь в доме и книжной лавке является коммерческой тайной. Верно, мисс Фокс?

Эсси задрожала, скрестив руки на груди и засопела.

— Бесчестный, бесчувственный человек! Так нельзя! Вы губите настоящее чувство подделкой и позволяете таким же бесчестным людям использовать других. Есть в вас хоть что-то хорошее? Как же так можно…

Воспоминания накатывали волной. Эсси помнила каждый свой шаг, каждый взгляд и улыбку, подаренную чародею. Слёзы подступили к глазам. А что она говорила, как одевалась! И он, он ведь помыкал ей, отдавая приказы.

«Как бесчестно использовать магию, чтобы сделать кого-то… чтобы кто-то как я… чтобы вот так…».

Девушка часто заморгала, опустив глаза в пол. Тем временем Бенджамин Уэллс, почувствовав нужный момент заговорил.

— Если вы, барышня, посмеете хоть кому-либо рассказать, — начал чародей самым угрожающим тоном, попутно принимая соответствующий вид.

Взяв себя в руки и преодолев унизительную трусость Эсси не дрогнула. Её свирепо расширенные ноздри и смешно выпученные глаза мало кого могли испугать, однако внутренняя сила, распирающая магическое поле девушки являлась весомым аргументом в её пользу.

— Тогда лучше используйте на мне чары забвения! — выкрикнула она и поймала взгляд мистера Уэллса. Карие глаза столкнулись в безмолвной битве.

Бен задумался. Эта мысль ему даже не приходила в голову, а ведь так просто могла решить возникшую некстати проблему. Разве что чародей надеялся, что Эсси Фокс хватит здравого смысла помалкивать. В конце концов если к нему нагрянет отдел по борьбе с магическими преступлениями, то она сама может оказаться под подозрением. Не стоит сбрасывать со счетов, что она такая же волшебница, как и он, с той только разницей, что её талант значительно скромнее.

Напряжение между ними продолжало расти. Чародей загадочно помалкивал, не давая ответа. Мужчина не думал, что внутри Эсси есть такой стержень и если до этого он посмеивался над ней, то теперь зауважал. Мало кто находил в себе смелость открыто высказывать ему своё мнение. Подобных людей было совсем немного. И среди тех, кто испробовав любовные чары пришёл к нему разочарованный, и среди тех, кто так или иначе был вовлечён в торговлю запрещёнными зельями (стоит отметить, что среди них попадались люди случайные и не смеющие отказать).

Выдержав многозначительную паузу, Бен Уэллс вытянул из штатива одну из пробирок, откупорил и потянул носом.

— Чувствуете мисс Фокс? — спросил он тихонько.

Девушка прижалась к спинке кресла, стараясь не вдыхать глубоко. Если это зелье забвения — то она ни за что не позволит себя им опоить.

«Хватит с меня опытов!» — противился разум Эсси.

Воздух в комнате потеплел и сделался сладким, как патока. Контактируя с воздухом, зелье испарялось, наполняя комнату волшебством. Чем-то запах напомнил волшебнице аромат зелья, которое она обнаружила в подвале и в приступе неконтролируемой ярости пролила на себя.

«Снова любовная магия!» — догадалась она и скривила губы.

— Верно подмечено. Прекрасное зелье. Когда оно испаряется, то вызывает весьма интересные видения у тех, кому не повезло вдохнуть пары. Чувствуете аромат? — Бенджамин снова втянул в себя воздух. — Барышня, вы сами просили взять себя на работу. Я исполнил ваше желание, вот теперь вы здесь. Помогаете мне. Во всём, о чём я вас попрошу.

Эсси выдохнула воздух через нос так резко, что заскребло в носоглотке. Голова закружилась.

— Я ничего не буду делать! — топнула ногой женщина.

Глаза Эсси забегали, она вдруг осознала, что мистер Уэллс чем-то похож на Элиаса. Элиаса, которого она так долго ждала. Эсси хорошо помнила, как отчаянно боролась за внимание чародея несколько дней назад и посильнее вцепилась пальцами в подлокотники.

«Что он делает? — испугалась волшебница, — зачем мистер Уэллс так со мной?»

Вполне очевидно, что мисс Фокс боялась снова оказаться под воздействием любовной магии и Бен Уэллс решил сыграть на этом. Показать, что она абсолютно и бесповоротно находится в его власти.

— Вы думаете я теперь наброшусь на вас пылая от страсти и желания? Тогда вы крайне глупая женщина. Если бы подобное зелье могло изменить вашу привлекательность в моих глазах, — это было сказано надменно и очень колко, — хотите верьте, хотите нет, но у меня иммунитет к подобного рода чарам. Именно поэтому, когда я нашёл вас в тот день, отравление получили только вы. Или вы думали всё испарилось?

Чародей явно не рассчитал концентрацию зелья и реакцию помощницы на него. Эсси поднялась с кресла, ловко обогнула стол и нависла над Беном. Мужчина запоздало обернулся к ней в самый неудачный момент. Ладони девушки легли на мужские плечи. Карие глаза заволокло дымкой миража.

Поцелуй вышел сухой и короткий. Чародей среагировал моментально и оторвал девушку от себя. Прихватив её за ворот платья, он стал ругаться в самых смелых выражениях. Вытащив из штатива пробирку с антидотом, он сунул её под нос волшебницы, приговаривая:

— Вдыхайте глубоко.

Минуты через две, удостоверившись что новых посягательств не будет Бен отпустил девушку.

— Можете не переживать за меня. Обычно я не использую магию с женщинами. Вы первая и последняя мисс Фокс. Иначе до вас не дойдёт. Запомните раз и навсегда — это выбор других, я лишь пользуюсь своим преимуществом, — бравировал мистер Уэллс напоследок.

Эсси, забившаяся после инцидента в кресло, старалась стать невидимкой. Пылающее лицо она прятала в ладонях.

«Что я наделала! Какое гнусное, коварное волшебство!»

Бен Уэллс вырос с полным осознанием того, какое впечатление он оказывает на противоположный пол. В чарах лично он не нуждался. Завоевать сердце девушки — не такое трудное дело, особенно когда она сама только этого и ждёт.

И всё же чародей до сих пор пытался прийти в себя после поцелуя. В какой-то мере нечто столь механическое — однозначно повлияло на него. Мистер Уэллс не видел в ней девушку с того самого дня, как взял на работу. Да, он припугнул Эсси сейчас, показав, что может сделать с ней — это было намеренно и весьма эффективно. Но всё же было неправильно. Дистанция — лучший выход для отношений начальника и подчинённого. Никакой романтической чепухи просто быть не должно в её голове.

«Она мне не интересна. Совсем», — и тут чародей не лукавил.

Заметив замешательство мужчины, мисс Фокс воровато оглядела его, растёрла щёки и не оглядываясь выбежала из кабинета. Она бежала прочь, не разбирая дороги, гонимая внутренним демоном и стыдом.

Придя домой Эсси достала из шкатулки контракт. Предмет, который прежде содержал все её надежды и казался ей спасительным чудом — теперь стал отвратительнее клубка змей.

В книжной лавке она не появлялась ровно до истечения срока контракта. Впрочем, даже тогда она никому не могла открыть тайны мистера Уэллса.

Бенджамин также не искал встреч с ней.

* * *

Как вы знаете, слухи в Тенистой лощине нечто само собой происходящее. Молниеносное и беспощадное. Книжная лавка оказалась закрыта два дня подряд и этого хватило, чтобы мисс Фокс приговорили к очередному провалу.

«Неужели она там устроила погром?» — удивлялись одни.

«Да и мистера Уэллса давно не видать — добавляли другие, — ясное дело, уволил».

Эсси отсиживалась на чердаке, боясь выйти из дома. Первые дни волшебница кляла на чём свет стоит тот день, когда решила дойти до дома в тупике по Кленовой улице. Бенджамин Уэллс, гнусный и злой человек! А главное никто не знает об этом. От несправедливости Эсси закусывала губу, ела шоколадные конфеты, а потом плакала в подушку. Мисс Фокс знала, что в сложившихся обстоятельствах никто и никогда не поверит ей. Это если бы она могла проговориться.

— Чёртов контракт! — восклицала она в такие моменты.

Дни затянули медленную песню, сентябрь подходил к концу. Изредка Эсси чувствовала тошноту и настоятельное желание увидеть волшебника. Она списывала это на обиду, потом на привычку. И всё же закрались подозрения, что любовное зелье не выветрилось. Не могла же она просто так думать о мистере Уэллсе? А ведь думала, и не раз.

В последний день своей работы на чародея, мисс Фокс долго настойчиво барабанила сначала в парадную дверь. Не добившись ответа, метнулась на задний двор и стала буянить там. На подходе она заметила рыжий хвост, мелькнувший в бурьяне, но прямо сейчас у неё не было времени думать о Мао и том, как он поживал в её отсутствие.

— Что ты со мной сделал? — воскликнула молодая женщина приступом беря коридор и проталкивая Бена Уэллса вглубь дома.

Мужчина, вернувший себе былой шик, в песочного цвета костюме оборонительно поднял ладони вверх.

— Сделал? — поразился мужчина, более не препятствуя и отступая. Эсси Фокс, такая же прелестно забавная в моменты гнева шипела и чуть ли не ядом плевалась.

— Мисс Фокс, напомнить ли что вы сами виноваты в том, что с вами случилось? Я просил вас спускаться в мой ЗАКРЫТЫЙ подвал?

— Я не сделала ничего…

Эстер встретила лукавые глаза Бена и внутри неё всё перевернулось. Точно также, как переворачивалось, когда она находилась под чарами.

— Что ты сделал со мной? — повторила она, жалея об импульсивном поступке.

«Обещала себе больше никогда, никогда сюда не приходить!»

— Я? С тобой? Вот это самомнение, — рассмеялся мужчина. — Посмотри на себя.

И он действительно окинул девушку с ног до головы пренебрежительным взглядом.

— В лучшем случае тебя можно назвать миленькой, — будто глумясь добавил мужчина.

Эсси показалось, что покраснела она вся — прямо до кончиков блёклых, мышиных волос. Ехидное замечание Бенджамина больно ударило. Девушка никогда не считала себя красавицей, да и было ли это ей важно? Но слушать насмешки самого настоящего красавчика было весьма и весьма неприятно. Настолько, что ей тут же захотелось поставить его на место.

Вспыльчивость редко приводила к положительным изменениям в её жизни. Пожалуй, именно эта черта привела её в итоге в эту самую книжную лавку. Терять Эсси было нечего. Работать с мистером Уэллсом, зная, какой он на самом деле… И всё же, хорошо получилось, что она испортила любовное зелье. Ведь тот человек (или те люди), которым оно предназначалось не были очарованы и порабощены.

А Бенджамин, по сути, не сделал с ней ничего плохого. Подобный вывод к своему неудовольствию девушка сделала на вторую неделю сидения дома.

«Это просто большое недоразумение, я скоро об этом забуду».

— Это всё за чем вы пришли? — наконец спросил чародей.

— Нет.

— Нет?

— Да.

— Мисс Фокс, определитесь. Да или нет?

— Не знаю, — вздохнула девушка.

— Успели всё обдумать и остыть? — как ни в чём не бывало поинтересовался мужчина.

— Успела, — подтвердила Эсси. Предательская дрожь в голосе выдала её с головой.

— Раз уж пришли, поработайте.

— Что-что?

— Из-за вас книжная лавка была закрыта, я потерял доход. Насколько помню сегодня истекает наш с вами контракт. Сделайте хоть что-то полезное в последний день. Я же собираюсь вам заплатить.

«Заплатить? Он мне собирается заплатить за то, что я прогуляла и нарушила наш контракт⁈» — не поверила Эсси.

— Разумеется. В какой-то мере вы заработали эти деньги. Ничего сложного, выбейте половики. Вы были правы, в круглой гостиной просто ужасно пыльно.

Растерянная Эсси сама не поняла, как согласилась. Ковры оказались уже спущены в коридор и лежали свернутые друг на дружке вдоль стены. Из-за них нельзя было открыть дверь в чулан под лестницей.

Мистер Уэллс своевременно скрылся из виду, закрывшись в кабинете.

Насупив брови, Бен рассуждал что делать дальше. Контракт истекал в полночь и мисс Фокс была вольна идти куда ей захочется. Рассказать о нём ей будет проблематично. Правда Эсси умела повернуть ситуацию в свою сторону.

«Что она станет делать? Переедет? Да нет, она же ждёт своего… И вообще какое мне до этого дело!» — оборвал свои мысли Бен и отвернулся к окну.

На заднем дворе Эсси развесила ковровые дорожки и теперь хлестала по ним, выколачивая пыль. Заколдованная хлопушка помогала девушке. Бен усмехнулся. Можно было бы обойтись очищающим заклинанием, не занимаясь такой ерундой.

«Хорошо, что я ей предложил. Пусть поколотит ковры вместо меня».

Чародей встал и приоткрыл окно. Осень приятно пощекотала ноздри своим ароматом. Трава начала зеленеть увядающими оттенками. Листва шуршала разноцветными пятнами, стоически переживая ночные туманы.

Раздался громкий свист. Неопознанный летательный предмет ворвался в окно, почти задев кончик носа мужчины. Бен опешил, вздрагивая от громкого хлопка. Хлопушка ударилась о стену и поумерив свой пыл взбрыкнула пару раз для устрашения. А затем улеглась на полу. Чары рассеялись.

Спустя минуту в окне возникло невозмутимое лицо Эсси.

— Прошу прощения, кажется, что-то моё случайно оказалось в вашем кабинете.

Тишина вместо ответа ничуть не обеспокоила девушку. Мужчина сверлил взглядом нарушительницу спокойствия и не находил приличных слов для ответа. Очевидно, что мисс Фокс сделала это намеренно.

Дразнящим движением волшебница взмахнула пальцами, подманивая деревяшку к себе.

— Мистер Уэллс лучше вам прикрыть окно, мало ли что может случится. Я скоро закончу, — надменно обронила она и вернулась к своему занятию.

Удары с заднего двора стали громче. Это Эсси схватила выбивалку и принялась от всей души колотить по коврам сама. Пыль летела вверх, так и норовила забить нос и глаза. Волшебница сердилась на Бена, на саму себя и на эти проклятые любовные чары.

«Будь они неладны! Я выставила себя полной дурой перед мистером Уэллсом и всеми соседями. И ведь до сих пор со мной что-то не так! Я знаю. Я это чувствую».

Выпустив пар, девушка вдруг рассмеялась.

Кажется, она напрочь лишилась рассудка из-за Бена Уэллса. Разве она не обещала самой себе, что станет вполне порядочной помощницей и не будет искать неприятностей? В итоге что она натворила? Совершенно очевидно миллион глупостей.

* * *

В дверь кабинета робко постучали.

«Пришла за расчетом?» — удивился Бен, на часах не было четырёх.

После эпизода с хлопушкой чародей предусмотрительно закрыл окно, но это не мешало ему слышать хлопки от ударов по ковру. Правда они уже давно прекратились. Не отрываясь от книги, мужчина досчитал до десяти и совершенно спокойно произнёс:

— Входите.

Само собой, на пороге появилась его помощница. Она просунула в дверь сначала голову, оценивая обстановку, а затем вошла, оставив дверь в коридор открытой. Точно искала пути к отступлению.

«Неужели она успела сотворить нечто непоправимое? — мельком подумал Бен, но не успел представить, что в таком случае сделает с ней. — По крайней мере в подвал у неё отныне нет шансов прокрасться».

Ещё свежо в памяти воспоминание, как цепко Эсси держит его ладонь, как заглядывает мутными глазами в его, как краснеет и томно шепчет. Одним словом — не женщина, а сущее наказание.

— Мне кажется с антидотом было что-то не то… — рассеянно произнесла Эсси старательно отводя взгляд в сторону. Она ведь пришла сегодня только поэтому. Если бы волшебница не подозревала неладное, ни за что бы не вернулась в книжную лавку.

Как она ожидала, Бен тотчас поднял глаза от книги и принялся изучать заговорившее с ним недоразумение. Если бы характер мисс Фокс позволил ей продолжить сотрудничать с чародеем, мистер Уэллс давно бы провёл нужные тесты.

«Все эти дни она не выла кошкой под моими окнами, так что думаю всё хорошо. Наверное, напридумывала себе какой-нибудь ерунды. Не стоило пугать её зельем».

Мужчина оценивающе осмотрел волшебницу. Эсси выглядела хорошо. Никакой бледности, загорелая кожа светилась. Должно быть девушка воспользовалась одним из видов косметических чар, потому что прежде чародей никогда не находил девушку столь хорошенькой, как сейчас. Её простое платье самым приятным образом подчёркивало фигуру, а на ногах были излюбленные ботинки со шнурками и звенящими бусинками на их концах.

«Жаль Биби не видит. Вот было бы радости», — невольно подумал Бен.

— Я бы так не сказал. Ваше магическое поле наконец пришло в норму. Эсси у вас были побочные эффекты? Тошнота? Головная боль? Неожиданные желания? — с улыбкой закончил мужчина, окончательно убеждаясь в полном порядке своей помощницы.

Эсси только и делала, что качала головой вместо ответа. «Неожиданные желания», — вторил голос Бена в её голове.

«Как же он прав!» — Эсси испытывала угрызения совести только оттого, что неведомым образом в её голове мелькали намёки на крайне… крайне откровенные мысли, посетившие её в прошлом. Отчего-то девушка была уверена, что несмотря на видимую мягкость пухлых шуб — они шершавые от постоянного прикусывания. Она не раз и не два замечала за мужчиной привычку обкусывать нижнюю губу во время чтения.

«О чём я думаю!» — ужасалась она.

От волнительных мыслей к лицу прилила краска. Щёки, окрашенные жаром багрянца, заметил и чародей. Это его насторожило. Не зная о мыслях помощницы, мистер Уэллс вдруг серьёзно отнёсся к сказанному. Что, если Эсси Фокс не ошибается, и она до сих пор находится под воздействием любовного зелья?

— Пожалуй вы правы. Думаю, будет лучше если вас осмотрит квалифицированный специалист. Само собой, упоминать отравление приворотным зельем не стоит, но общий осмотр не помешает. Всё расходы на мне.

«В конце концов мне нужен здоровый помощник, кто-то же должен заниматься делами книжного магазина. Осталось решить этот вопрос, но мисс Фокс по-любому станет упрямиться».

Поднявшись из-за стола, Бенджамин в пару шагов оказался у двери и коснулся ладонью лба молодой женщины, отодвигая мягкие пряди волос. Эсси вздрогнула от прикосновения и застыла, смотря на него глазами раненой лани. Только в этот раз глаза были чистые, никаких сердец и тем паче тумана. Серьёзный и осмысленный взгляд.

Подняв ладонь в попытке освободиться, Эсси накрыла мужскую руку своей. По коже побежали мурашки. Бен не позволил ей освободиться. Они были так близко, что ощущали дыхание друг друга.

— Мистер Уэллс, мне просто показалось… — девушка попятилась, избегая прикосновения. — Нет, я в порядке. Не стоит… правда, не стоит… Я буду в торговом зале, если… если что зовите меня… — заикалась она.

Прислонившись к косяку Бен наблюдал за поспешным отступлением девушки.

— Мисс Фокс, постойте. Заключим соглашение.

Девушка остановилась.

— Что за соглашение? — спросила она, не решившись посмотреть на чародея. Эсси и без того могла представить выражение его лица во всех подробностях. Расслабленную позу, самоуверенный взгляд. Всё его бесстыдно-откровенное очарование давно ей знакомо.

— Дополнительно соглашение к контракту. Вам ведь нужна работа, — последнее предложение вырвалось само собой. Бен знал, что крайне низко манипулировать этим, но ничего лучше придумать не мог.

«Если она хочет остаться в Тенистой лощине, то даже учитывая „кхм“ обстоятельства, это лучший для неё вариант».

— Хотите сделать меня соучастницей?

— Обещаю, моя неофициальная деятельность вас не коснётся, — великодушно сообщил Бен.

«Происходит нечто неслыханное, — поразилась Эсси, — я-то думала это мне придётся его просить, а он сам. Что я буду делать здесь без работы? До начала зимы смогу остаться в Тенистой лощине, а дальше? Если переехать в Туманный дол, то как часто я смогу приезжать сюда? Что, если Элиас вернётся, а меня нет?» — размышляла волшебница.

Туманный дол был ближайшей к Тенистой лощине деревней. Место унылое и очень тихое. Пятнадцать километров на север и проехать его не удастся никак. Там жили фермеры, в основном разводящие скот.

— Что вы хотите взамен? — поддалась мисс Фокс.

— Ваше молчание.

* * *

Неловко поёрзав в кресле Эсси лизнула и закусила кончик пера. Дурная привычка помогала ей сосредоточиться.

Мистер Уэллс усмехнулся, однако смолчал. У него и прежде не возникало потребности искоренять детские привычки юных особ. Что уж говорить про женщину, сначала взявшую его измором, потом почти разрушившую прибыльный бизнес и теперь способную, одним словом, лишить его всего. Тут не без нюансов, но шансы попасть под надзор отдела магического правопорядка беспокоили Бена.

«Пусть радуется. Я помогаю ей. Она мне».

Довольный своим благородным поступком, Бенджамин придвинул пергамент к себе и кратким движением расписался напротив. Кровь побурела и на вид сделалась совсем обычными чернилами. Дополнения они оба подписывали собственной кровью, смешанной в хрустальной пиале. Этот магический договор был сильней предыдущего. Только так чародей мог обезопасить себя.

— Ваш экземпляр, — мистер Уэллс протянул пергамент девушке. На этом все формальности были улажены.

Два месяца назад Эсси Фокс сидела напротив мистера Уэллса и сияла как новенький стерлинг. Сегодня её лицо было темнее тучи.

«Ну я ему устрою!» — решила она, наплевав на только что подписанный договор. Пусть меня постигнет проклятье, но я этого так не оставлю. НИ-КОГ-ДА!!!'.

Загрузка...