ГЛАВА 26. Мам, а меня ты тоже засыновишь? 1970

После ужина папа позвал нас в гостиную. Ребекка уже сидела на диване с Бобби на руках, скрестив лодыжки. У папы было такое серьезное лицо, что весь ужин (фасоль, рис, кукурузный хлеб) встал у меня в животе колом.

— Вот что, ребята. Ваша мама наконец дала согласие. Чтобы Ребекка вас усыновила. — Папа отхлебнул тоника с лимоном, уже три месяца он пил только этот безобидный напиток. Они с Ребеккой ходили по разным инстанциям. Я каждый день следила за папой, хотела убедиться, что он не сорвался снова.

Мику новость нисколько не тронула.

— Я уже давно не маленький, меня это все не колышет.

— А зря. Существует масса юридических тонкостей, которые очень существенны, и для тебя тоже, — сказал папа.

— Я так давно об этом мечтала. — Ребекка посмотрела на меня. — Я понимаю, это тяжело, простите, если невольно причинила вам боль. Но… в общем, я была бы счастлива стать вашей законной матерью.

— А вы сами разве этого не хотите? — спросил папа таким тоном, будто предлагал нам двойную порцию мороженого.

— Ладно, наверное, можно и так. — Мне уже исполнилось тринадцать, и я не могла допустить, чтобы все они поняли, насколько на самом деле для меня это важно.

— Вот видите, ваша сестра будет рада! — Папа заулыбался.

— А что мама? Что она сама говорит? — спросил Энди.

— Она готова подписать бумаги, — сказал папа.

— Хм. Вообще-то мне без разницы, что она там говорит и думает, — фыркнул Энди.

Папа потрепал его по голове.

— Так будет лучше для всех нас.

— Тебе виднее, папа, — заметил Мика и начал просматривать журнал «Мэд мэгэзин», там классные карикатуры.

— Я хочу лишь одного: чтобы вам было хорошо и спокойно, — сказала Ребекка. — Если вы не согласны, я настаивать не буду. Принять подобное решение непросто. Каждому из вас.

— Вы должны быть благодарны Ребекке за то, что она готова пойти на подобную жертву.

— Что ты такое говоришь, Фредерик? Это вовсе не жертва. — Она расправила воротничок на рубашке Бобби и чмокнула его в щеку.

— Мам, а меня ты тозе засыновишь? — спросил он.

— Ты и так уже мой сыночек, Бобби.

— Мы семья. Мы хотим быть счастливыми. Вот почему нам необходимо уладить это недоразумение. — Сказав так, папа вышел из комнаты.

Мне хотелось побежать следом, посмотреть, не припрятал ли он где-нибудь бутылку.

— Вы уже достаточно взрослые, подумайте вместе, стоит вам соглашаться или нет, поговорите. — Ребекка встала и пошла к двери. Бобби не желал, чтобы его уносили, он горестно прокричал:

— Я хочу с Энди!

— Ну и что же нам делать? — Я подбежала к Мике.

А он мне:

— Как только закончу школу, уеду отсюда. Мне все равно, кто будет считаться моей мамой.

— А мне не все равно, — сказал Энди. — Ребекка имеет право быть нам мамой. Она столько лет о нас заботится.

— Это да, этого не отнимешь, — согласился Мика.

— Он сказал, что мама собирается подписать нужные бумаги. — Энди стиснул руки на груди. — Пусть Ребекка меня усыновляет. А вы как хотите, мне плевать, что вы думаете, я решил.

— Нужен кто-то, кто будет вас опекать. Я буду жить в Нью-Йорке и больше не смогу заботиться о тебе и о сестре.

— Я уже сама о себе забочусь, — напомнила ему я.

— Я тоже, — сказал Энди.

— По-моему, это не совсем так. — Мика начал разглядывать дуб в окне.

Мне стало стыдно. Я вспомнила, как он с нами носился, когда мы с Энди были маленькими.

— Я хотела сказать, что с нами уже не нужно так возиться, как тебе приходилось, когда мы были малявками.

— Мика правильно говорит. И здесь нам точно лучше, чем у мамы, — продолжил Энди. — Даже не представляю себя снова там.

— Я тоже, — сказал Мика.

А я думала вот о чем. Если Ребекка будет считаться нашей матерью, нам всегда будет куда вернуться. Даже если папа снова начнет пить или уйдет, даже если мама никогда больше с нами не встретится. У нас будет дом. Всегда.

— Я лично за, — сказала я.

— И я за. — Энди сел прямо и расправил плечи, выставив вперед острый подбородок. — Это чертовски правильное решение.

Мика легонько подергал меня за ухо.

— Значит, так и сделаем, Вистренка и Энди-разумник.

Мы отправились в комнату Ребекки и папы, они обнимались. Мы закатили глаза, потом сообщили о своем решении. А папа сказал, что мама прилетает, хочет поговорить с нами сама. Я потерянно уставилась на папу. Я не знала, что она будет присутствовать при нашем предательстве. Мне сдавило виски.

— Я так рада, что вы все согласны. — Ребекка кинулась нас обнимать.

— Тогда я улажу последние формальности, — сказал папа.


Кто-то постучался.

— Да-да, — сказала я.

Вошла Ребекка с большой косметичкой.

— Ну? Ты ли не красавица, Вирджиния Кейт?

Я покрутилась, демонстрируя свое темно-красное платье с юбкой-колокольчиком, отделанное белой тесьмой.

— Я как увидела его в магазине, сразу подумала, как раз для тебя.

— Ты тоже отлично смотришься.

— Спасибо. — Ребекка была в темно-синем костюме, волосы аккуратно зачесаны за уши.

— Я тут подумала, что могу уложить тебе волосы. Хочешь?

— Да, здорово. — Я села на кровать.

Она вытащила бигуди и тюбик. Расчесав мои волосы, она смазала их гелем для укладки и накрутила на бигуди.

— Придется некоторое время подержать. — Она достала помаду. — Розовая подойдет?

— Мне бы другой оттенок, если можно.

Она улыбнулась и протянула мне тюбик с оттенком чуть темнее.

Накрасив губы, я посмотрелась в ручное зеркальце, которое держала Ребекка. На меня оттуда смотрела мама, я сделала вид, что не вижу ее, потом разглядела в отражении бабушку Фейт и облегченно улыбнулась.

Ребекка протянула мне маленькую белую коробочку.

— Это тебе.

Внутри лежали серебряные сережки в форме цветов.

— Ой, спасибо, Ребекка!

Я прикрепила их к мочкам, их легкая тяжесть придавала ощущение взрослости.

— Серебро хорошо подходит к твоей коже.

Пока мы ждали, когда мои волосы «схватятся», поговорили о мисс Дарле. О том, какая она мудрая и знает про всякие приметы. Правда, я не сказала Ребекке, что еще она умеет разговаривать без слов, что мы с ней частенько обмениваемся мыслями.

Наконец, Ребекка сняла бигуди и расчесала мои ставшие слегка волнистыми волосы.

Вот теперь я была готова предстать перед мамой.

Папа с мальчиками ждал на крыльце, то притопывая ногой, то хлопая пальцами по бедру. Это здорово действовало на нервы. Он отращивал бороду и стал похож на киношного таинственного незнакомца, обычно в него влюбляются без памяти все местные девушки и далеко не сразу понимают, что человек он так себе.

Энди и Мика шутливо друг друга мутузили. Оба в черных костюмах. Причем Энди свой уже испачкал и помял.

Бобби прыгал с верхней ступеньки на вторую и обратно, вверх-вниз, вниз-вверх. Он был в синих бриджах и белой рубашечке. Он раз пятьдесят выкрикнул:

— Энди, смотри, как я могу. Ну, Энди! Смотри!

Ребекка поманила рукой мисс Дарлу, попросила нас сфотографировать.

— Вы все просто неотразимы. — Она приставила аппарат к глазу. — А теперь давайте хором, дружно: «Ура!»

— Ура! — грянули мы, почти все.

Отдав аппарат Ребекке, мисс Дарла подошла ко мне и протянула бархатный мешочек.

— В молодости я все время ее носила. Замечательно подойдет к твоим сережкам.

В мешочке лежала серебряная цепочка с кулоном: серебряная головка лошади, а глаза зеленые из какого-то прозрачного камня. Головка открывалась, внутри лежала туго свернутая в рулончик полоска бумаги.

— Ой, спасибо, мисс Дарла. Какая красота!

Я вытащила рулон, хотела расправить, но мисс Дарла перехватила мои пальцы.

— Прочтешь потом. — Она подержала ладонь на цепочке, потом медленно ее опустила. — Это подарок Джимми Додда.

Я спрятала рулончик в кулон и протянула его мисс Дарле, чувствуя, какой он увесистый.

— Я не могу это принять, мисс Дарла. Раз это подарок Джимми Додда.

— Глупости. Такое украшение годится для молоденькой девушки, то есть как раз для тебя. А у меня есть и другие памятные вещицы.

Я надела цепочку на шею, она действительно хорошо смотрелась.

— Когда прочтешь мое послание, спрячешь в кулон свою записку, разумеется с заветным желанием.

Она глянула мельком на Ребекку и продолжила:

— А знаешь, сегодня утром были кое-какие знаки.

— Знаки? — не поняла я.

Мисс Дарла засунула руки в карманы брюк.

— Я нашла в кухне двух лягушек и уколола палец остролистом. Но у тебя все будет нормально, запомни это.

Я растерянно поморгала.

— Хорошо, мисс Дарла, запомню.

Мы все набились в папин «форд» и поехали. Голубенький «корвэйр» папа давно продал одному однокашнику. Мисс Дарла помахала нам рукой, у ее ног вилась Софи Лорен. Я старалась не ерзать, чтобы не помялось платье. Мика тоже сидел спокойно, правда, теребил узел галстука. У Энди был отрешенный вид, будто ему ни до чего нет дела.

Я вспомнила ту Пасху. Как мы ехали в церковь, и мы с Микой злились, что нас заставили вырядиться в приличную одежду. А Энди сидел впереди с мамой и папой.

И сразу в ушах пронзительно зазвенело, все внутри задрожало, будто я проглотила рой стрекоз, и они там летали, трепеща крыльями.

В адвокатскую контору мы приехали на пятнадцать минут раньше, ждали в приемной. И вот к нам подошла хорошенькая кудрявая блондинка и проводила в конференц-зал, где стоял длинный стол. Я чувствовала себя странно, отчасти перевертышем. Блондинка пригласила нас сесть, ободряюще сжала плечо Ребекки и удалилась. Может быть, ей было жаль Ребекку, ведь ей придется усыновить сразу троих? Я вспомнила слова мамы о том, что ни одной женщине не захочется растить чужих детей. Но у Ребекки было счастливое лицо. Наверное, мама была не права, наверное, она вообще во всем была не права.

Мы измызгали блестящую столешницу ладонями и локтями, она покрылась тусклыми пятнами. Я живо представила маму, как она со слезами подписывает отказные бумаги, к горлу подкатил ком, похоже, на очереди был и завтрак. Я еще могла передумать, разве не так? Но хотелось ли мне?

Вошедший в комнату седовласый господин обратился к папе:

— Миссис Марксон должна была уже приехать. Видимо, задерживается.

— Миссис Марксон? — переспросил папа.

— Давайте сверим. У меня помечено: миссис Кэти Айвин Холмс Кэри Марксон.

— Фамилия Харольда Вилкинс. — Папа обеими руками оперся о столешницу.

— У меня записано «Марксон», мистер Кэри.

Я осмотрелась, интересно было, что увидел этот господин, прежде чем удалиться.

Энди, заложив ногу за ногу, постукивал носком ботинка по ножке стула. Бобби плаксивым голосом требовал, чтобы его тоже засыновили. Мика жевал батончик «Марс». Папа гневно сжимал губы.

Ребекка не сводила глаз с репродукции на стене.

— Это же «Сад в Ветейле»? Моне?

Мика ошарашенно на нее посмотрел. Потом сел рядом с Ребеккой, и они начали оживленно обсуждать картину.

Я сидела как паинька, сложив руки на коленях, вся в ожидании мамы. Мучилась сомнениями: соглашаться или нет? Я готова была передумать. И в конце концов передумала. Простите меня, все простите. Я передумала, я не согласна.

Я передумала, а мама все не приходила.

— Надо позвонить в гостиницу. — Папа вылез из-за стола.

— Говорил же я, что ей все это по фигу, — сказал Мика. — И потом, она наверняка могла подписать бумаги и там, в Западной Вирджинии. Но ведь ей нужно обязательно устроить спектакль.

— И мне тоже по фигу, — сказал Энди.

— Ну что без толку болтать, надо выяснить, в чем дело. — Папа вышел за дверь.

Все терпеливо ждали, только Бобби никак не мог угомониться:

— Мам, нас есе не засыновили? А молозеное, папа ведь сказал? Долга есе? Я устал здать. А ты, Зиния Кей?

Я не могла выговорить ни слова. Их не пропускал спазм в горле.

— Нет, Бобби, еще никого не усыновили. — Лицо Ребекки больше не было счастливым.

Пришел папа и сквозь зубы процедил:

— Кэти возвращается в Западную Вирджинию. Оставила для нас послание у гостиничного администратора. Она раздумала.

— Что значит, она раздумала? — Ребекка вскочила, с грохотом отодвинув стул. — Она ведь сама этого хотела. Говорила, что так детям будет лучше. — По щеке ее скатилась слезинка. Иногда одна слезинка врезается в душу сильнее, чем ручьи слез. — Как это понимать?

Папа подошел к окну, стал смотреть на реку Миссисипи.

— Я позвонил Ионе, подумал, вдруг он в курсе. Она ему звонила, просила заехать за ней в аэропорт. Сказала, что не будет встречаться с детьми. Не будет ничего подписывать. Раздумала. Полагаю, каждый из нас предчувствовал что-то в этом роде.

Это из-за меня, угрызалась я. Крутила-вертела маму в мыслях, то ли да, то ли нет, вот и сглазила. Докрутилась.

Снова вошел седой дяденька, глаза у него были грустные.

— Сожалею. У вас, по-моему, хорошая дружная семья. Но подобные осечки случаются.

Он мог говорить что угодно, я-то знала, что осечка произошла по моей вине.

Все молчали, заговорили только уже в машине.

— Ваша мама сама не знает, чего хочет, вот что я вам скажу, — заключила Ребекка, помогая Бобби перебраться на переднее сиденье.

— Нас не засыновили, да? — поинтересовался он.

— Бобби, ты уже мой сын.

— Меня тозе нада засыновить. И меня-а-а, — рыдал он.

Энди смотрел на дорогу, положив руки на колени.

— Что еще от нее можно было ожидать, никогда ни с кем не считалась, — сказал Мика.

Папа выехал с парковочной площадки.

Я больше не боролась с головокружением и звоном. Так мне и надо. Я заслужила, чтобы моя глупая голова разболелась.

— Может, ей Руби отсоветовала, или этот ее Марксон. — Папа побарабанил пальцами по рулевому колесу.

Ребекка смотрела в окошко.

— Мама эгоистка. И другой никогда не станет, — добавил Мика.

— Она просто не смогла совсем от нас отказаться. Ей стало слишком больно, — предположила я.

— Как же, размечталась. — Мика состроил скептическую гримасу и потрещал суставами пальцев. — Ей главное — по дружкам своим бегать, на фига ей надо, чтобы мы, такие-сякие, путались у нее под ногами.

— Все, хватит уже про маму, — сказал папа и сам же продолжил: — Я должен был это предвидеть, что она никогда не позволит Ребекке вас забрать. Как я мог ей поверить? Глупец.

— Однако позволила же она их растить, а? — Ребекка по-прежнему смотрела в окно. — Растить — это сколько угодно, а чтобы я стала им законной матерью, ни в какую.

— Мама ненормальная, — не унимался Мика. — И к тому же алкоголичка. А всем известно, что алкоголики существа непредсказуемые.

— Прекрати же наконец, — одернул его папа.

— Не трогайте маму, папа расстраивается. Верно? Наш лихач папа. — Мика свирепо смотрел в папин затылок.

Ребекка сидела очень прямо, такая вся несчастная, и такие трогательные, похожие на ракушки уши, и беззащитная длинная шея.

— Мика, я сказал, заткнись, черт тебя возьми, — грозно произнес папа.

Мика продолжал сверлить взглядом папин затылок, задиристо вскинув подбородок. Видимо, ему хотелось, чтобы взгляд его был таким же ощутимым, как удар.

— А что такого, папа? Я действую тебе на нервы?

Съехав на обочину, папа заглушил мотор и обернулся.

— Вылезай, живо.

Мика пожал плечами, притворившись, что ничуть не испугался. Они отошли в сторону, и папа дал себе волю. Он яростно жестикулировал, он орал диким голосом. До ушей моих донеслось:

— …такое безобразное отношение!

А Мика был готов стереть папу в порошок, мелкий-мелкий. Он неистово тыкал пальцем в сторону машины, я разобрала часть фразы:

— …не заслуживаешь ее, вообще никого не заслуживаешь…

Резко развернувшись, Мика кинулся к машине, а забравшись, скрестил руки на груди. Он тяжело дышал, щеки горели.

Папа весь сгорбился, я испугалась, что он сейчас упадет. Он вытер глаза, потом выпрямился и тоже залез в машину.

— Ладно, едем домой. Я очень устал.

Бобби сразу заскулил:

— Ты сказал, молозеное. Ты сказал, всех засыновят, а потом молозеное.

Тут плечи Ребекки дрогнули, и раздались всхлипывания. Никогда не видела, чтобы она так плакала.

Бобби обнял ее лицо ладошками:

— Не плакай, мама. Не нада мне молозеное. Пасти меня.

— Прости меня, Ребекка, — медленно проговорил папа.

Она ничего не ответила.

Припарковавшись, папа сразу выскочил и торопливо зашагал к крыльцу. А мы остались, словно надеялись, что, если еще тут посидим, все волшебным образом изменится.

Мика наклонился к Ребекке. Лицо его смягчилось, взгляд потеплел.

— Ребекка… прости меня, мне очень жаль.

Она обернулась:

— Я знаю, Мика. Я понимаю… больше, чем ты думаешь.

— Не бойся, мама, — сказал Бобби. — Я всех-всех засыновлю.

Он повернулся ко мне, расплывшись в улыбке. Мне захотелось крепко обнять этого неугомонного чертенка. Сию секунду.

Мы вылезли из машины, гораздо медленней, чем забирались туда перед поездкой. Из окошка выглянула мисс Дарла, державшая на руках Софию.

Я махнула ей, мисс Дарла махнула в ответ, потом еще лапкой Софии. Я кое-как добрела до спальни и бухнулась на кровать, прямо в новом платье. Я теребила цепочку мисс Дарлы, стараясь не прислушиваться к плачу Ребекки, доносившемуся из ее комнаты. Я услышала звяканье льда о стенки стакана. И сразу резко села, сердце мое готово было выскочить из груди и из комнаты. Но сама я не могла никуда выскочить, безмерно устала. Раскрыв кулон-лошадку, я вытащила бумажку. Развернув этот миниатюрный свиток, прочла: «Листки бумаги не любовь, это всего лишь листки бумаги».

Я снова улеглась и мгновенно уснула. Мне снилась мама, она оторвала меня от Ребекки. Ребекка кричит, зовет меня. Я выдираюсь из маминых рук, рвусь назад, к Ребекке, но мама не отпускает, тащит прочь. Чем дальше меня оттаскивали, тем громче звучал голос Ребекки. Когда я проснулась, рядом стояла настоящая Ребекка, с тарелочкой, на которой лежали два воздушных лимонных пирожных. Ребекка села на кровать, поставила тарелочку на покрывало, и мы, не произнеся ни слова, стали лакомиться.

Когда от этого чуда не осталось ни крошки, Ребекка сказала:

— Вирджиния Кейт, мне жаль, что все так вышло, честно, очень жаль. Хотелось, чтобы все формальности тоже соответствовали действительности. Не получилось. Но это ничего не значит, я отношусь к вам по-прежнему, и к тебе, и к Энди, и к Мике. Я хочу, чтобы вы это знали, чтобы верили мне.

Я прижала ладонь к серебряному кулону мисс Дарлы. Ей я тоже верила.


Позже, уже ночью, ко мне зашел Мика. Сел на кровать.

— Я еще раз извинился перед Ребеккой. Я же на самом деле люблю ее.

— Это я все сглазила. Вон что натворила.

— Ну что ты несешь? Странная какая. — Он огляделся. — Знаешь, без розовых фиглей-миглей стало гораздо лучше.

— Да-да, я сглазила. Решила про себя, что не соглашусь, что останусь маминой.

— О господи, не пори чушь, одними мыслями ничего изменить нельзя. Пора бы тебе это понять. Если бы такое было возможно, ты бы запросто, чуть что не так, заменяла бы тем, чем надо.

Он кинул в меня Фионадалу, попал прямо в лицо.

— До сих пор питаешь слабость к мягким игрушкам?

— А тебе-то что? — Я показала ему язык. — А ты действительно хочешь, чтобы Ребекка тебя усыновила?

— Мало ли что я хочу. Мама никогда нас не отпустит, она же только о себе думает.

— А может, и не только.

— Смотри, как бы она тебя не охмурила, сестренка.

— А почему она не приехала хотя бы просто с нами повидаться?

— Вот это хороший вопрос. — Он подбросил вверх мою новенькую синюю подушку. — Я надеялся, что все будет нормалек до того, как я уеду. — Поймав подушку, он прижал ее к груди. — Я хочу, чтобы у вас с Энди все было хорошо, чтобы мне за вас не волноваться.

— Все у нас будет нормально, Мика. Об Энди я позабочусь.

Потрепав меня по голове, он встал.

— Как же ты похожа на маму.

— Не выдумывай. Я похожа на себя. И на бабушку Фейт.

Он внимательно на меня посмотрел.

— Мм… пожалуй, и на бабушку тоже. — И развернулся, собравшись уйти. — Спокойной ночи. Крепко спит только тот, кто клопов изведет.

— Мика, постой.

— Ну?

— Знаешь, я все же довольна, что у меня есть такой брат, как ты.

— А мне-то что?

Но по лицу Мики было понятно, что он рад.

Загрузка...