Глава четвертая

Было слышно, как тикают часы на стене. Надо как можно быстрее принимать решение и выходить из этой неловкой ситуации. Люк не ожидал подобной выходки от Бекки. Она решила рискнуть? Но с какой стати? Из-за поцелуя? Или не хотела уступать сестрице? Или ей хочется провести вечер с ним?

Как бы то ни было, он не хотел унизить Бекку перед Полой. Повернувшись к рыжей сестрице, Люк сказал:

— Извините, я иду с Беккой. Но я уверен, вам не грозит провести этот вечер в одиночестве. Удивляюсь, почему вас до сих пор никто не пригласил.

По взгляду, которым одарила его Пола, было ясно, что эта женщина не привыкла получать отказы.

— Тем лучше, — весело ответила она. — Надеюсь, в танце вы мне не откажете?

Ему не хотелось танцевать с Полой.

Но Пола мило улыбалась в ожидании ответа, и Люк проявил галантность:

— Разумеется, мы с вами обязательно станцуем.

Довольная, Пола ушла.

Бекка тихо проговорила:

— Я никогда раньше не вытворяла ничего подобного.

Люк взял в руки ее лицо и посмотрел в глаза.

— Никогда раньше не назначала мужчине свидание? — шутливо спросил он.

Щеки ее залились густым румянцем.

— Нет. Да и тебя я по-настоящему не приглашала, ведь так? Послушай, давай забудем об этом бале.

— Ни за что. Как я могу пропустить самое главное развлечение в Оук-Корнерз! — Помолчав, он осторожно сказал: — Но если мысль о танце со мной внушает тебе отвращение…

Он представил, что снова обнимет Бекку. Они не могли оторвать глаз друг от друга. Люк знал, что Бекка думает о том же.

— Я хочу танцевать с тобой, — тихо произнесла она.

— Решено. Какие еще будут указания?

— Никаких. Вы очень хороший человек, Люк Хобарт, — нежно улыбнулась ему Бекка.

— Хороший? — Он посмотрел на нее так, словно был разочарован.

Не в силах больше сдерживаться, Люк нагнулся и поцеловал ее, желая доказать, что она еще очень мало о нем знает. Он не хотел быть просто хорошим парнем для нее. Он хотел, чтобы одна только мысль о нем заставляла ее сердце биться сильнее, так же как его сердце начинало бешено колотиться при мысли о ней.

Отодвинувшись, Люк посмотрел ей в глаза и увидел в них ту же скрытую страсть, которая терзала его.

— Пойду скажу Тоду, что торт будет готов через несколько минут. У тебя будет время подобрать мне более подходящее определение, чем «хороший», потому что я не такой и крылья за спиной у меня не растут.

И он вышел, чтобы не поддаться искушению поцеловать ее еще раз. Люк мог бы целовать ее бесконечно, лишь бы стать для нее самым желанным мужчиной на свете, а не просто «хорошим парнем».


В пятницу после обеда, когда Люк наблюдал за вывозом мусора, оставшегося после разрушения стены, ему позвонили по мобильному телефону.

— Хобарт слушает, — сказал он.

— Люк, это Барри Лэндри из полиции.

В воскресном лагере у них завязались приятельские отношения.

— Чем могу быть полезен, Барри?

— У меня проблема. Я нашел Тода с другим мальчишкой в одном из номеров мотеля.

— И что они натворили? — спросил Люк.

— Да ничего особенного. Залезли в окно, смотрели телевизор и уминали чипсы. Я притащил их в участок и отругал как следует. Тод сказал, что его мама уехала в Ланкастер за покупками, и просил меня позвонить тебе. Если ты заберешь его, мы покончим с этим делом.

— Буду через десять минут.

Пока Люк ехал в полицейский участок, находившийся где-то на окраине города, он все думал, что заставило его так легко взять на себя ответственность за сына Бекки. Ему надо было попросить офицера связаться с Наоми. Но они с Тодом подружились, и Люк не мог бросить мальчика в беде. Бекка говорила, что Тод после школы собирался к другу. Сама она должна вернуться поздно вечером. Бабушка сейчас в пекарне, ее не стоит отрывать от работы. Происшествие с Тодом взволновало его больше, чем следовало бы.

Тод не произнес ни слова, пока офицер давал ему последние наставления. Затем Барри передал мальчика Люку.

В машине Тод сразу же заговорил с Люком:

— Ты ведь не расскажешь маме?

Так вот почему Тод предпочел, чтобы его забрал он, а не бабушка.

— Только в том случае, если ты сам обо всем ей расскажешь.

— Но Люк!

— Тод, ты поступил нехорошо. Не пытайся это отрицать. Твоя мама рано или поздно все равно узнает. Не от меня, так от кого-нибудь еще.

— Я не хочу, чтобы она узнала. Она ужасно разозлится.

— Скорее, будет разочарована.

— Она не позволит мне видеться с Джимми. Я знаю. А завтра вечером я хотел пойти к нему в гости.

Люк почувствовал, что этот момент для Тода решающий. Мальчик должен понять, что значит отвечать за свои поступки. Люк долго и внимательно смотрел ему в глаза, пока Тод стыдливо не опустил свои.

— В любом случае решение принимать тебе. Но если ты не соберешься с духом до понедельника и сам все не расскажешь, я буду вынужден сделать это. Понятно?

— Я думал, мы друзья, — пробурчал Тод, не поднимая глаз.

— Мы друзья. И именно поэтому я хочу, чтобы ты сам все рассказал.

— Обещаешь, что ничего не расскажешь до понедельника?

Люк вздохнул. Кажется, Тод выбрал самый легкий путь. Но пора ему становиться мужчиной, Люк должен преподать урок.

— Не расскажу, но надеюсь, что это сделаешь ты.

Тод пристегнул ремень и уставился в лобовое стекло.

Какая нелегкая работа отцовство, подумал Люк.


В бирюзовом платье Бекку можно было сравнить с Золушкой, отправляющейся на бал. Теперь можно забыть о новых летних нарядах. Все деньги, выделенные на одежду, уйдут на гардероб Тода, который вырос из своих вещей.

— Войдите, — ответила она на стук в дверь спальни.

В комнату вошла бабушка. У нее в руках была маленькая коробочка.

— Какая ты красивая!

— Как думаешь, мне удастся вскружить Люку голову?

— А ты этого хочешь? — спросила Наоми и посмотрела на Бекку проницательным взглядом.

— Не знаю. Я почти заставила его пойти на этот бал. А вдруг у него были другие планы и ему вообще не хотелось туда идти?

— Мне кажется, что Люк из тех людей, которые говорят откровенно. Если бы ему не хотелось, он бы так и сказал.

— Я не оставила ему выбора, — задумчиво проговорила Бекка.

— У мужчины всегда есть выбор, дорогая. Оглядев платье Бекки, она протянула ей коробочку.

— Здесь кое-что для тебя. Я ждала подходящего момента.

Открыв коробочку, Бекка увидела переливающееся ожерелье и длинные серьги к нему.

— Бабушка, оно такое красивое. Но я не могу это принять.

— Можешь. Оно будет прекрасно смотреться с твоим платьем. Твой дедушка подарил мне этот набор на Рождество. Я бы передала его твоей матери, но он не в ее вкусе. Она предпочитает бриллианты и рубины.

Никакие бриллианты не могли сравниться для Бекки с этим ожерельем, которое Наоми хранила годами. Бекка обняла ее.

— Спасибо.

— Пожалуйста. А сейчас тебе лучше поторопиться. Люк появится с минуты на минуту, а ты еще не готова.

С этими словами бабушка вышла из комнаты. Бекка подумала о том, как хорошо, что в ее жизни есть она. В дверь позвонили.

Когда Люк увидел Бекку, ему показалось, что сердце его на мгновение остановилось. Она была восхитительна! Неотразима! Ожерелье и серьги сверкали и переливались, излучая неземной свет. Но самыми прекрасными были ее глаза, похожие на две звезды. Их блеск притягивал его с неодолимой силой. Люк сдержал себя, он не должен поддаваться искушению.

— Ты готов? — весело спросила она.

— О да! — печально ответил он. — Ты будешь королевой бала, а все мужчины будут у твоих ног.

— По крайней мере, ты мне должен хотя бы один танец, — отшутилась Бекка. — Не жди нас, — сказала она вошедшей в комнату бабушке.

— Не буду. Уверена, Люк о тебе позаботится.

— Обещаю, со мной она будет в безопасности, — произнес Люк, пропуская Бекку вперед.

В машине запах персиков был настолько ощутим, что Люк вцепился в руль, боясь потерять контроль над собой.

— Значит, Тод сегодня дома не ночует.

— Он останется у Джимми.

Скорее всего, Тод не сообщил ей о случившемся. Люку не нравилось, что он скрывает от мамы похождения сына. Но будет лучше, если Тод сам признается и научится отвечать за свои поступки. А беспокойный внутренний голос нашептывал: «Тебе самому есть что скрывать».

Это уже совсем другое дело. Он обязательно расскажет ей всю правду, но не сейчас.

Центр развлечений сегодня преобразился до неузнаваемости. Зеркальные шары на потолке отражали серебристый свет.

Метрдотель поинтересовался, где они желают сесть, и Люк выбрал столик рядом с танцплощадкой. В зале уже танцевали. Люк спросил Бекку:

— Что ты желаешь — перекусить или потанцевать?

— Давай сначала потанцуем.

Никогда прежде он не горел таким желанием танцевать с женщиной. Взяв Бекку за руку, Люк повел ее на площадку.

В его руках Бекка чувствовала себя превосходно.

Ее взгляд завораживал. Люк убеждал себя, что это магия волшебного вечера. Все было похоже на сказку, и Люк знал, что этот вечер надолго сохранится в памяти.

А вдруг Бекка останется сегодня у него?

Он не должен потакать своим желаниям, ведь он обещал Наоми, что с ним Бекка будет в безопасности.

Они кружились танец за танцем, забыв обо всем на свете. Люк прижимал Бекку все ближе и ближе к себе, вдыхая ее аромат. Никогда он не испытывал такого блаженства, танцуя с женщиной.

— Тебе здесь нравится? — спросил Люк, почти касаясь щекой ее щеки.

— Очень, — ответила она. — А тебе?

— Ты даже не представляешь как.

Ее улыбка сияла, как и глаза.

Бекка сделалась такой покорной и мягкой в руках Люка. Сегодня она была готова идти за ним хоть на край света.

Он положил ее руку себе на грудь, и она слышала бешеный стук его сердца. Они медленно, очень близко друг к другу, кружились. Бекка прижалась щекой к его груди и обняла его за шею. Люк наклонил голову, прислонился щекой к ее щеке и поцеловал ее в висок.

Вдруг он остановился. Подняв голову, Бекка увидела, что рядом стоит Пола, положив руку на плечо Люка.

— Вы обещали мне танец, — проговорила она с улыбкой.

— Да, конечно. Когда закончится этот танец, — ответил он с каменным лицом.

— Ну почему же, можно и сейчас, — сказала Бекка, высвободившись из объятий Люка. Она знала, что Пола не успокоится, пока не получит своего.

И Бекка удалилась легкой, беззаботной походкой, словно ей не было дела до того, что Пола окажется в объятиях Люка.

Танец с Полой сильно отличался от танца с Беккой. Люк держался на приличном расстоянии и не мог дождаться, когда закончится танец.

— Вы с Беккой партнеры или вы ухаживаете за ней? — спросила Пола с ироничной улыбкой.

— Мы с Беккой друзья.

— Я видела, как вы танцевали, — как будто, кроме вас, нет никого. Друзья так не танцуют.

— Какое вам дело до нас с Беккой?

— Вы мне небезразличны, но я не собираюсь вставать на пути у Бекки.

Раздосадованный, Люк резко ответил:

— Я никому не принадлежу. Здесь я по делу, и как только его закончу, сразу уеду.

— К вам не подступишься. Но откуда такая привязанность к Тоду?

— Ему необходимо мужское влияние. Вот и все.

— Влияние тренера?

— Да.

— Влияние отца?

Музыка смолкла. Люк сразу выпустил руку Полы.

— Вы танцуете очень легко и элегантно, совсем не как прораб, — нарушила Пола возникшее молчание.

— Вы не с теми прорабами танцевали.

В глазах Полы промелькнул неподдельный интерес.

— Бекка, должно быть, где-нибудь заболталась.

— Пойду поищу ее. — Люк быстро пошел к выходу.

Ему было необходимо глотнуть свежего воздуха. Если танцы с Беккой продолжатся, он забудет о своем обещании позаботиться о ней.


Поболтав со знакомыми, Бекка вернулась к столику.

Она оглядывала зал. Вместо Люка Бекка увидела направляющуюся к ней Полу.

— Танцевать он умеет. Уверена, что и целоваться тоже. — В ее голосе звучало раздражение.

— Пола!..

— Теперь происходит то же самое, что и с Дэвидом. В Люке Хобарте больше шарма, и он производит впечатление порядочного человека. Я пыталась завлечь его, но безрезультатно. А Дэвид ухлестывал за мной при каждом удобном случае.

— Ты хочешь убить меня своей откровенностью?

— Нет. Но Люк уедет, как только построят твой ресторан. А вы с Тодом останетесь…

— Люк стал ему другом.

— Возможно. Но я видела, как в пятницу они вместе выходили из полицейского участка. Вероятно, после того, как Тода с одним парнишкой поймали в мотеле.

— Не может быть.

— Здесь Барри Лэндри, спроси у него.

— Я поговорю с ним.

Бекка ждала Люка.

Когда он подошел, она вскочила и выпалила:

— Я думала, ты друг моему сыну, что мы с тобой друзья. Но я ошибалась. Как ты мог утаить от меня, что Тода забрали в полицию?

— Бекка…

— Не надо, Люк. Я доверила тебе сына. Больше я этого не сделаю! — Бекка быстро направилась в фойе.

Люк увидел, как она что-то обронила. Он подошел и поднял ее серьгу.

Часы показывали полночь. Вечер чудес закончился.

Люк разжал ладонь и взглянул на сверкающую сережку.

Они с Беккой еще встретятся, подумал он.

* * *

— Я хотела бы поговорить с мамой Джимми, — сказала Бекка, когда Тод появился на пороге.

По выражению лица мамы Тод догадался, что его ждут неприятности.

— Мне известно, что полицейские задержали вас в мотеле.

— Люк тебе рассказал, — пробурчал Тод.

— Нет, не он. И поэтому я зла на вас обоих. Ты думал, что я никогда не узнаю?

— Я хотел остаться у Джимми на ночь, а ты мне тогда не разрешила бы…

— Правильно. Просмотр телепередач и встречи с друзьями после школы отменяются на две недели. Идея пробраться в мотель принадлежит тебе или Джимми?

— Ему, но…

— Никаких «но», Тод. Я запрещаю тебе дружить с теми, кто может вовлечь тебя в беду.

— Джимми мой друг!

— Он плохо на тебя влияет. Дружи с ребятами твоего возраста.

— Ну с Люком-то я могу в баскетбол поиграть?

— Нет.

Бекка вспомнила вчерашний вечер до малейших деталей, тепло и силу рук Люка, прикосновение его губ. И вот — разочарование. Ей было горько от его предательства.

— Это нечестно! — завопил Тод.

Сын раньше никогда не повышал на нее голоса. Понимая, как он расстроен, Бекка старалась сохранять спокойствие.

— Тод, Люк уедет через несколько недель.

— А мне все равно! Мне Люк нравится. И Джимми. А тебе наплевать. — С этими словами он помчался по лестнице и хлопнул дверью.

Между ней и сыном словно стена выросла. Бекка не знала, как поступить с ним дальше. Как объяснить ему, что она вынуждена быть суровой с ним ради его же блага. А еще Бекка не знала, как вести себя при встрече с Люком.


В семь утра Бекка раскладывала сдобу и печенье в витрине кондитерской. Вдруг вошел Люк. В последние три дня она избегала встреч с ним.

— Что-то Тод в баскетбол не играет. — Голос его звучал хрипловато.

— Мой сын тебя не касается. Я ему сказала, что вам лучше не встречаться. С воскресенья Тод сидит в своей комнате.

Лицо Люка омрачила тень.

— У тебя проблема с сыном, но не со мной. Он думает…

— Я сама разберусь с тем, что он думает. Ты скоро уедешь. Тебе не следует с ним общаться.

— А с тобой?

— Нам нужно поговорить по поводу ресторана. Не вижу причин, по которым нам следует избегать друг друга. У нас чисто деловые отношения.

— Бекка, не пытайся себя обмануть.

— Прошу меня извинить. Дела…

— У меня тоже деловой разговор. По поводу ресторана, — сказал Люк ледяным тоном.

— Какие-то проблемы?

— Свет мы сделали, как ты просила. Но тебе самой нужно выбрать лампы. Для обеденного зала тоже. В Ланкастере есть магазин, который по средам работает до шести. Мы могли бы подъехать туда, чтобы ты выбрала то, что тебе нужно.

— Давай поедем сегодня.

— Хорошо, — сказал он, холодно посмотрел на нее и вышел.

Загрузка...