Перл проверила колдунчики и поставила грот примерно на пятьдесят градусов от кормы; потом занялась кливер-шкотами и, почувствовав, как яхта накренилась, попыталась не выдать своего облегчения. Может быть, навыки хождения под парусом похожи на умение ездить на велосипеде и проведенное с отцом время на Коте навечно впечаталось в сознание, — либо так, либо они не смогут сделать поворот и эти люди больше не будут с ней разговаривать.
Как только она закончила настраивать грот, «Кэссиди Клэр» гладко заскользила бок о бок с «Морским волком». Яхта соперников теперь бежала по ветру, маневрируя перед ними, повторяя действия Тристана на старте. Поверх ровного плеска волн о корпус Тристан крикнул:
— Поворот!
После того как Перл снова подстроила паруса и «Морской волк» проплыл мимо, капитан немного успокоился.
Перл оглянулась на него, прикрывая глаза от солнца ладонью.
— Что дальше?
— Пусть обгонят нас.
Перл ждала объяснений, но Тристан погрузился в такое глубокое молчание, словно для него она снова выпала из реальности. Девушка глубоко вздохнула, села на корточки и стала грызть ноготь, который сломала о снасть.
Они поплыли вокруг острова Бер, глядя, как «Морской волк» идет впереди, возглавляя путь мимо входа в Самс-Саунд вокруг острова Саттон.
Тристан взглянул на нее:
— Умеешь перекидывать парус?
— Ну, я видела, как это делается, но…
— Тогда набей грот и кливер-шкоты.
Перл вытравила шкот, подавив свои сомнения, вопросы и воспоминания о том, что говорил отец о перекладывании парусов на другой борт, особенно на такой скорости. Тристан указал за правый борт, где виднелся еще один навигационный буй.
— Впереди опасный участок. Они наверняка его обойдут.
Он повернул штурвал, направив яхту к бурному течению с другой стороны буя. Яхта накренилась и стала раскачиваться; снизу послышался слабый стук, словно что-то ударилось о дно судна.
— Я скажу, что делать дальше! — крикнул Тристан.
Он привел яхту к ветру, и мачта закачалась, сопротивляясь порывам воздуха. Кливер надулся в обратном направлении, и, не давая Перл вздохнуть, Тристан закричал:
— Осторожно!
Гик вместе с гротом крутанулся в сторону девушки. Перл упала на колени, и над головой у нее просвистел ветер — толстый рангоут пролетел над самой макушкой.
Она прижалась к палубе, злясь на свой страх и опасаясь сесть и увидеть, как гик снова несется к ней. Теперь она ясно слышала, как отец предупреждает ее об опасности перекладывания парусов и рассказывает, что гик может оглушить и сбросить за борт и моряк, находясь без сознания, тонет.
Тристан что-то кричал, но в ушах у Перл стучало, а в крови пульсировал адреналин. Наконец она расслышала:
— Выбери кливер-шкот и останови гик!
Девушка взглянула наверх и увидела, что паруса яростно трепещут.
Она вскочила и ринулась к кливер-шкоту, не замечая появившегося рядом Бриджеса, пока он не схватился за снасть, чтобы помочь.
— Грот готов, — сказал Бриджес, давая ей знак отступить, и Перл отошла, задыхаясь и уперев руки в бока. Она взглянула на Тристана, но тот сосредоточенно крутил штурвал, изгнав ее из сферы своего внимания, как всегда делает с людьми, которых уже нельзя использовать.
Бриджес выбрал шкот до конца и повернулся к ней:
— Господи, тебя чуть не задело. Ты как?
— Нормально.
Он выдохнул и засмеялся, качая головой:
— Почему ты не сказала, что умеешь управлять парусником?
— Ты не спрашивал. — Перл провела дрожащей рукой по голове, словно желая убедиться, что она все еще на месте, и расправила плечи.
Уловка Тристана сработала: они обогнали «Морского волка» с большим преимуществом, и с этого момента Перл и Бриджес ставили паруса вместе.
Когда Акил и Хэдли вышли на палубу, впереди виднелся Литтл-Никату. Хэдли, не поднимая глаз, направилась прямо к Куинн, а Акил лениво потянулся и оторопел, увидев Перл, регулирующую паруса вместо него. Бриджес и Тристан не обращали на него никакого внимания.
Акил постоял и снова пошел вниз, оставив дверь открытой и хлопающей на ветру.
Когда все закончилось — аплодисменты, которых Перл усердно пыталась избегать; фотографии, на которые она старалась не попадать (вовсе ни к чему, чтобы отец открыл газету и увидел ее в компании золотой молодежи клуба); вручение приза; ажиотаж по поводу того, что их команда самая юная в регате, — они прошли все вместе сквозь толпу, Бриджес и Акил распевали победный гимн, а Перл держалась на полшага позади Тристана, наблюдая, как двигаются под футболкой его лопатки. В этой свободной черной тенниске Перл видела его уже много раз и сейчас представила, как в тишине своего съемного дома он выбирает вещи в интернет-магазине: потерянный мальчишка, лишившийся помешанной на моде матери, которая всегда заботилась о том, чтобы сын хорошо одевался. Но сейчас он небрежно держал в руках приз, и вид победителя приходился ему впору, как вторая кожа.
— Ужасно хочется есть. Давайте куда-нибудь зайдем. — Бриджес был в приподнятом настроении, глаза на обветренном лице слегка покраснели от выпитого. Его рука легла на спину Перл. — Решение принимает почетный первый помощник.
Он не знал, что Перл до ужаса хочется поскорее попасть домой: флешка с каждым шагом все больше отягощала ее карман.
— Куда угодно, только не в клуб. — Правда была в том, что она даже при желании не могла позволить себе обед в клубе; выплата страховки за машину истощила ее ресурсы, а зарплата ожидалась только на следующей неделе.
Куинн постучала Акила по руке и немного отошла назад.
— Мы уходим.
Хэдли стояла позади нее, теребя ручки своей громоздкой кожаной сумки и глядя куда-то в сторону.
— Уже? — Акил попытался поймать взгляд Хэдли. — Подождите. Пойдемте перекусим.
— У нас дела. — Куинн взяла Хэдли за руку. — Пока-пока. — И они, не оглядываясь, двинулись через парковку.
Акил чесал в затылке и смотрел девушкам вслед.
Сунув приз в багажник, команда вчетвером отправилась в центр в принадлежавшем Тристану «бентли», безупречно чистом, пахнущем кожей, и заняла одно из последних свободных мест на парковке на Оушен-авеню. Когда Перл поняла, куда они приехали, то внезапно остановилась, поставив одну ногу на асфальт и положив руку на дверцу машины. Бриджес обернулся:
— В чем дело?
На вывеске кафе «Зелье» пляшущие буквы сочетались с силуэтами трех ведьм, которые помешивали жидкость в котле. По выходным дням Риз находился в зале; он, конечно, не всегда сидел за угловым столиком с чашкой кофе и шоколадным круассаном, но шансы были не в пользу Перл.
— Ничего. Я просто не…
Улыбаясь, Бриджес наклонил голову набок.
— Понимаю, это дешевая забегаловка — чего еще ждать от здешнего захолустья? — но кофе тут варят превосходный. Поверь мне. Стоит попробовать, и ты будешь захаживать сюда постоянно.
Перл постаралась не показать виду, как это неприятно — услышать такие уничижительные слова о своем родном городе, о любимом детище Джовии. Распрощаться теперь не было никакой возможности, без своей машины она не могла даже по-быстрому смотаться, так что пришлось пойти за ним внутрь. Среди гула летней кутерьмы девушка с трудом расслышала колокольчик при входе.
Очередь тянулась до самых дверей, и почти все столики в зале были заняты; пахло крепким кофе и выпечкой, в воздухе висел гомон разговоров и звон посуды. Риза не наблюдалось. Многие, видимо, пришли прямо с пристани, и, когда вошедшая компания встала в очередь, люди начали озираться. Джовия суетилась у прилавка вместе с двумя помощницами студенческого возраста в фартуках и футболках с надписью «Зелье». Парни сделали заказ первыми, и девушка набралась духу перед тем, как Джовия взглянула на нее.
— О, привет, дорогая! Не заметила тебя.
— Я пряталась. — Очень хорошо понимая, кто стоит возле нее, Перл попросила черный кофе. Прямого взгляда удалось избежать, копаясь в сумке в поисках кошелька.
Бриджес оказался шустрее и быстро достал свой из заднего кармана.
— Вам вместе считать? — Рука Джовии зависла над клавишами кассы.
— Нет… — Но тут Тристан протянул руку и оплатил все своей кредитной картой. Джовия коротко и вопросительно взглянула на Перл, выдала чек и кофе и сказала:
— Садитесь, вам принесут заказ через минуту.
Когда они отходили от прилавка, Перл шепнула Бриджесу:
— Он всегда платит за всех?
— Не всегда. — Бриджес помолчал. — Но чаще всего.
— Как удобно.
— Таков уж наш Тристан.
Другие ребята из числа отдыхающих, сидевшие за ближайшим столиком, окликнули Бриджеса; свободны были только два стула, но Тристан занял один из них, к нему присоединился Акил, и столик стал освобождаться. Молодые люди перебросились парой слов насчет регаты, поздравили с победой, потом один парень переместился к барной стойке, после чего две девушки взяли свой кофе глясе, вышли на улицу и устроились на скамье возле трактира. Вскоре за столиком остались только Тристан и его спутники.
Перл села на стул, подставленный ей Бриджесом, и невольно уставилась на Тристана. Он разглядывал проходящих мимо людей; некоторые пялились на него и шептали что-то своим друзьям.
— Так где ты научилась управлять парусами? — спросил Бриджес, сложив руки на столе.
Перл ответила не сразу:
— Отец научил. А ты?
— В яхт-клубах, здесь и в Саутпорте, где я живу. Я еще ходить не умел, а родители с дедом заставляли меня вязать якорные узлы. — Бриджес одобрительно взглянул на нее. — А ты клевая. Только благодаря тебе мы и выиграли.
Акил закатил глаза.
— Могли бы меня позвать — я был неподалеку.
— Тебя больше интересовал секс, чем победа, — ровным декларативным тоном произнес Тристан, не удостаивая Акила взглядом и подкладывая под свою кружку свежую салфетку. — Ты сделал свой выбор. Наслаждайся. Если бы Перл не вмешалась, мы бы до сих пор возвращались от Самс-Саунд. — Появилась одна из помощниц Джовии с подносом и начала расставлять на столе заказанные сэндвичи; Тристан размешивал кофе, продолжая говорить, как будто и не замечая ее: — Хэдли тебя прокатила, так?
Акил стиснул челюсти и взглянул на официантку — глаза у девушки расширились, но она тут же перешла к соседнему столу.
— Мне хватило.
— Вранье. Будь так, ты бы не срывал злость на Перл. — Тот же холодный тон. — Признайся: ты бесишься не из-за того, что она помогла нам выиграть. Это тебя сроду не волновало.
Перл еще никогда не была свидетельницей такого быстрого и уничтожающего разноса. Акил не спорил; он пожал плечами и стал есть картошку фри, немного надутый, но словно успокоившийся, как будто, получив головомойку, испытал облегчение. Перл взглянула на Тристана: неужели он только что защищал ее? — но тот посыпал солью с перцем пищу, которую не станет есть. Перл даже не услышала, как звякнул колокольчик над задней дверью, но потом до нее донесся смех Риза, который шутил с девушкой за прилавком.
Перл тут же вскочила на ноги и пошла туда, чтобы опередить его. Риз был в широких пляжных шортах и футболке с Дэвидом Боуи. Он обрадовался Перл и заулыбался.
— Привет. Сегодня утром ты пропустила потеху: миссис Розенталь потеряла серьгу в тарелке с едой и заставила меня искать ее. Вот был ржач! Ставлю десять баксов, серьга упала ей под футболку, но я ведь не спелеолог. Ты одна? Хватай свои вещи и дуй ко мне в сарай. Я скачал «На греческой улице».
— Не могу. — Перл не пыталась показаться беззаботной, не старалась стереть с лица беспокойство. — Мне бы хотелось, но… сейчас не могу.
— Почему? — Риз нашел взглядом столик, из-за которого она встала, пустой стул с ее сумкой на спинке. Бриджес с интересом за ними наблюдал. — Ты что, с ними?
Перл открыла рот, потом закрыла его. Повисло молчание, и напряжение углублялось с каждым мигом.
— Они пригласили тебя подсесть к ним? — с недоверием спросил Риз.
Перл неожиданно разозлилась.
— Я пришла вместе с ними.
Риз посмотрел на нее долгим взглядом и выдавил смешок.
— А что сегодня, день помощи неимущим? Зачем они тебя позвали? — И прежде чем она смогла ответить — снова смех, еще более жестокий. — А, наверно, Тристан Гаррисон заделался Говардом Хьюзом и пользует очередную старлетку?[11] Или нет, это некий социальный эксперимент, а ты их Элиза Дулиттл. Кто будет пихать тебе в рот мраморные шарики?
— Может, хватит? Могу я вставить хоть слово?
— Не-а. Мне это не интересно. — Риз собрался уходить, и Перл протянула к нему руку:
— Это не…
Он обернулся и стал тыкать пальцем чуть ли ей не в лицо.
— Ты и понятия не имеешь, что они за люди, Перл. И не представляешь, что им нужно на самом деле. — Его гнев заставил ее замолчать. — Думаешь, ты первая местная дурочка, с которой они зависают? Ты собираешься с этими типами на вечеринку? Чтобы надраться с ними? — Он издал звук отвращения. — Разуй, блин, глаза.
Жар бросился ей в лицо.
— Не говори мне то, что я и без тебя знаю. И не считай меня дурой…
— Да мне плевать! — Он поднял руки вверх. — Развлекайся с богатыми ублюдками! — Он протолкался мимо семьи туристов и вышел в заднюю дверь, хлопнув ею.
Перл хотела было пойти за ним, но она очень разозлилась, даже взбесилась, а потому высоко подняла голову и отвернулась. Джовия с тревогой наблюдала за ними, но сразу же бросилась варить кофе и ничего не сказала.
Перл вернулась к столу. Галдеж в трактире был похож на сон, все звуки казались далекими и приглушенными по сравнению со стуком ее сердца.
— Всё в порядке? — Бриджес смотрел на заднюю дверь заведения, за которой пропал Риз.
— А это что? — На тарелке перед ней лежал сэндвич — помидоры и сыр-гриль на ее любимом ржаном хлебе.
— Я подумал, ты проголодалась. — Он передал ей несколько салфеток. — Не отказывайся. Надо поесть. — И Бриджес снова включился в разговор с друзьями, смеясь над историей из школьных лет Акила, которая даже Тристана заставила слабо улыбнуться; один раз Гаррисон даже скользнул по Перл взглядом. Девушка задумалась, кто первый заметил, что она не ест, и кто на самом деле догадался заказать ей перекусить.
Вокруг происходил оживленный разговор, и пульс у нее замедлился, дыхание выровнялось. Сэндвич пах соблазнительно. А на вкус был еще лучше.