29
Эбигейл никогда не чувствовала себя такой крошечной и незначительной в ее жизни.
И в последнее время было несколько чертовски хороших моментов.
Глядя на толпу существ перед ней, она не знала, что сказать или сделать. Они были прекрасны и ужасны каждый по-своему. Чудовищный и великолепный, как Валрой с его огромными, как у летучей мыши, крыльями. Но не было двух одинаковых. Даже те, кто внешне был человеком, различались по окраске, отметинам или… неестественным придаткам.
Единственным, кого она узнала, был Анфар, вечно похожий на утонувшего моряка, завернувшегося в обломки его обломков.
Рядом с ним была женщина, которая была… прозрачной. Она была призраком, у которого не было ничего вместо глаз, кроме черной пустоты.
Мужчина, нижняя часть которого была змеей, обившейся вокруг него, игнорировал ее и лениво чистил ногти. Следующим был человек, чьи руки были крыльями стервятника, а его зубы — о, зачем им всем такие острые зубы?
Другой мужчина был выше остальных. Его ноги были копытами огромного зверя, а рога торчали из его головы. Лицо у него было широкое и дерзкое, и что-то в нем напоминало ей быка, хотя лицо у него было человеческое.
— Опять же, Анфар тоже. Они выглядят так сейчас. Кто знает, кто и что они на самом деле?
А Валрой? Мог ли он изменить форму? Мысль едва успела принять решение, как двое фейри выступили вперед.
Первым был человек, который смотрел на весь мир как на самого дьявола. Длинные угольно-черные волосы были собраны в простую косу. Трудно было сказать, где она началась и где кончилась, так как его шинель была такой же темной. Но пальто было разорвано, и она могла видеть, что нижняя часть его тела была как у козла. Ой. Боже. Он без штанов. Мех, казалось, покрывал его и его анатомию — она вырастила достаточно животных, чтобы знать, как это работает. Она быстро переключила свое внимание на другое. А именно, к двум острым, темным рогам, которые закручивались спиралью вверх и прочь от его головы.
Он был великолепен, как и все остальные, хотя черты его лица были резче и резче. Красавцем было слово для него, возможно. Но ее смущало не то, что на нем не было штанов и что его анатомия очень напоминала козла, чью нижнюю часть тела он разделял. Это было то, как он смотрел на нее глазами, которые блестели малиновым цветом.
Рядом с ним стояло существо, которое, казалось, целиком было сделано из осколков стекла. Каждая часть смещалась и скручивалась, вращалась и менялась местами, но всегда формировала одну и ту же форму красивой женщины. Она наблюдала, как существо изменило свою форму, чтобы вместо этого стать похожей на человека, а осколки сгладились и стали напоминать человеческую кожу. На ее глазах женщина из стекла превратилась в идеального человека. Она — теперь он — улыбнулась ей. Он был наполнен голодом, от которого горели ее щеки.
Она быстро отвела взгляд.
Она услышала, как крылья Валроя широко распахнулись, а его хватка на ее плече крепче.
— Не приближайтесь, лорд Байодан, Круинн.
Человек с козлиными ногами низко поклонился, опустив рогатую голову. Она увидела, что у него был длинный хвост животного, которого она не узнала. Он был гладким и пушистым, пока не превратился в большой пучок меха на конце, такой же черный, как и все его тело.
Фейри, сделанная из стекла, сделала реверанс, хотя лицо и голос были человеческими.
— Извините нас, Верховный Лорд. Мы просто хотели первыми приветствовать нашу будущую королеву.
— Боюсь, вы не первый, кто «приветствует» ее, хотя, возможно, вы первый, кто открыто не желает ей смерти. — Валрой притянул ее к себе, удерживая в пределах своего левого крыла, которое теперь обвилось вокруг нее. Он крепко сжал ее запястье. — И именно поэтому мы собрались здесь сегодня вечером. Пора посмотреть, кто верен престолу, а кто нет.
По толпе прошел ропот.
— Мы здесь для суда над леди Асташей, — сказала призрачная женщина, слегка откинув голову назад. Пустоты, которые были ее глазами, казалось, смещались и клубились, как самый черный дым. Она заставляла ее дрожать, наблюдая за ней слишком долго.
Валрой усмехнулся.
— Она, а кто еще? Кто еще здесь, чтобы совершить покушение на ее жизнь?
В тот раз была только тишина.
— Я Наследный Принц Невидимого Трона. Я Верховный Лорд Лунного Двора! Я Чемпион Кровавого Кольца. Я Хозяин Лабиринта и буду Королем всего Тир-н'Айла! — Валрой закричал, когда его крылья снова широко раскрылись вокруг него. Она сжалась рядом с ним, желая увернуться от его ярости. Но он крепко держал ее. — Я сын Морриган, я Валрой, и никто не встанет у меня на пути! Стоять на коленях!
Двадцать или около того нечеловеческих и прекрасных лиц скривились от страха, когда Лунный Двор отшатнулся и отступил от гнева принца. Первыми на колени встали человек-козёл и фальшивый человек. Они оба быстро упали, низко склонив головы. Человек-козёл обвил хвостом свои ноги.
Позади них — медленно, неохотно — каждая фигура преклонила колени перед Невидимым принцем. Те, кто не мог из-за отсутствия колен, все равно опускались на землю в мольбе.
Валрой слегка откинул голову назад, его голос стал низким и опасным.
— Представляю вам леди Эбигейл Мур. Человек из царства смертных. Я взял ее, и она будет моей королевой. Она под моей защитой, и любой, кто причинит ей вред, встретит мой гнев. Смерть будет медленно приходить к любому, кто захочет бросить мне вызов.
Все фигуры медленно встали, за исключением двух перед ней.
— Верховный лорд Валрой, — сказал человек-козёл с того места, где он стоял на коленях, — мы слышали рассказ о гнусных покушениях на жизнь нашей будущей королевы. Наши сердца разрываются из-за этого. И теперь, когда я вижу ее красоту, я в восторге. — Он положил руку на сердце, на обнаженную грудь. Темные волосы украшали его костяшки пальцев. Красные глаза встретились с ее, и его улыбка превратилась в ухмылку. — Меня зовут Байодан, моя прекрасная будущая королева. И я клянусь тебе этой ночью в верности и защите. — Он еще раз низко склонил голову. Прядь его темных волос выскользнула из-под красного шелкового галстука, который она видела у основания его шеи. — Я твой слуга. Ain h’ouree, aelist i’liaid. Я твой Хранитель.
— И мы, Круинн, клянемся в том же. — Человек-человек улыбнулся. Она поняла, почему они были такими жуткими. Их человеческие мужские формы, казалось, были нарисованы — или как будто они были полностью вылеплены из воска. — Я твой слуга. Ain h’ouree, aelist i’liaid. Я твой Хранитель.
Эбигейл чувствовала себя голой. Она не знала, было ли это из-за ужасного предлога для одежды, который Валрой дал ей носить, или это было просто потому, что казалось, что каждый слой ее кожи был содран.
Все смотрели на нее, и ей казалось, что она должна что-то сделать. Что ей оставалось делать, кроме как дрожать от страха с широко раскрытыми глазами?
— Я… ах…
— Ты принимаешь их обещания, маленькая ведьма? — Его сапфировые глаза весело мерцали, когда он ухмылялся ей. — Это знак бесчестия— не сделать этого.
— Я не знаю, что значит принять, — резко прошептала она ему, сверля взглядом.
Он захихикал.
— Это означает, что есть два члена моего двора, которые верны мне. Кто хочет увидеть, как я ношу свою корону. Сейчас. — Он дернул ее вперед, отпустив запястье, только чтобы схватить за шею сзади. Тепло его руки вызвало мурашки по ее спине. — Моя дорогая, ты принимаешь их обещания или навсегда позоришь их?
Человек-коза и существо из стекла и иллюзии.
— Д-да?
Два фейри поднялись с земли.
— Мы вас не подведем.
— Я все еще не совсем уверена, что знаю, что только что произошло. — Она сглотнула. — Но я благодарю вас. Я думаю.
Байодан усмехнулся, уголки его глаз сузились. Теперь, когда он подошел поближе, она смогла разглядеть несколько выбившихся седых волосков в его эспаньолке и на висках. На его лице проступили морщинки от смеха.
— Короче говоря, наша верность теперь только вам, и прежде всего вам, леди Мур.
— Их верность мне? Она повернулась, чтобы взглянуть на Валроя, наблюдая за этой сценой с глубокой ухмылкой удовольствия. Она все еще не знала, что это на самом деле означает. Но что бы это ни было, для принца это казалось прекрасным развитием событий.
— Я не дам.
— Ты уже Потому что я так сказал. — Валрой дернул ее обратно к себе.
Пошатываясь, она снова посмотрела на него.
— Ты перестанешь меня дразнить?
— Почему? Ты такая маленькая. — Он покачивал ее из стороны в сторону. — И ты просто ошеломляешь, когда злишься.
Как он мог так быстро бросаться из одной крайности в другую? От кипящей, ужасающей ярости, до ехидно забавляющегося окружающим миром? Она вздохнула и ничего не сказала в ответ, скрестив руки на груди. Ее и физически, и метафорически тащили за ним, и она ничего не могла с этим поделать.
Одно из его крыльев свернулось, чтобы положить свои длинные когти на ее левое плечо, удерживая ее рядом с собой.
— Сейчас. Да начнётся суд. Приведите обвиняемого.
Группа расступилась, когда два других фейри с серебряными отметинами потащили вперед Леди Асташу. Она безвольно висела у них на руках, босые ноги волочили по полу. Ее тело было покрыто синяками и порезами. Ее обнаженное тело было запятнано кровью, которая явно принадлежала ей. Ее длинные белые волосы, окрашенные в багряный цвет, закрывали опущенное лицо. Они бросили ее на пол к ногам Валроя. И к ее ногам.
Эбигейл задохнулась, прикрывая рукой рот. Слезы моментально защипали глаза от сочувственной боли за то, что Асташа явно страдала. Она повернулась к Валрою.
— Как ты смеешь устраивать этот фарс!
— Хм? — Он выгнул бровь.
— Что это за суд, если она уже признана виновной? — Она указала на Асташу, который едва двигался.
— Ах. — Валрой усмехнулся. — Ты не понимаешь. — Медленный, хитрый поворот его губ обнажил только кончики его острых зубов. — Вот так мы обращаемся со всеми нашими заключенными.
Это заставило ее кровь похолодеть. Она отпрянула от него так далеко, как только могла, а его крыло все еще держалось за ее плечо. Он позволил ей спрятаться в своей тени, а сам повернулся к фейри, собравшимся перед ними.
— Асташа, бывшая придворная дама. Вас обвиняют в следующих преступлениях — вмешательстве в игры высокопоставленного лорда, измене короне и покушении на убийство. Что ты скажешь?
Сломанная, избитая женщина хихикнула с пола.
— Виновна по обвинению во вмешательстве. Во всем остальном я невиновна.
— Мы увидим. Приведем факты дела. Я проснулся ото сна и обнаружил, что моя будущая королева пропала. Когда я искал Эбигейл, я нашел ее вместе с тобой в Расколотых Полях. Ты это отрицаешь?
— Нет. — Асташа не удосужилась поднять голову, серебристые волосы скрывали ее черты.
— Эбигейл дали пузырек с ядом. Откуда у нее этот яд, Асташа?
— От меня. — На известняке под бедными избитыми фейри медленно скапливалась кровь. Капало с ее лица.
— Зачем ты дала ей яд, Асташа?
— Чтобы позволить ей сбежать из невозможной игры, в которую вы ее поместили. Это был акт милосердия к человеку, пойманному в ловушку и напуганному. При этом я признаю себя виновным во вмешательстве в вашу игру. — Голос Асташи был напряженным и напряженным, как будто каждое слово было произнесено с трудом.
— Это ложь, которую ты сказала мне, когда я приехал. Эбигейл, почему Асташа сказала, что давала тебе яд?
После некоторого заикания, как идиотка, она откашлялась и попыталась снова. Она перекрутила кружевной край своего шелкового нижнего белья между пальцами.
— Чтобы… принять, если я… — Она замолчала, ее лицо потеплело по другой причине.
— Что ты хочешь, моя маленькая ведьма? — Его коготь на ее плече лишь слегка напрягся. Была ли это угроза или утешение, она не была уверена. — Говори правду, и только это.
Она пробормотала это, но знала, что в конце концов это было слишком громко.
— Она дала мне яд, чтобы я приняла его, если мне придется выйти за тебя замуж. — Двор фейри начал перешептываться. Она вздрогнула от этого звука, понимая, что только что прокляла Асташу. — Она только пыталась мне помочь! Она не пыталась убить меня, как На'лен. Она… это была доброта. Не убийство.
— Она действовала, чтобы помешать тебе стать моей королевой. Я, кронпринц, уже дал понять, что ты моя избранница. Значит, ты наследная принцесса. И она хотела убить тебя до того, как ты взошла на трон. — Валрой оглянулся на собравшуюся толпу и широко махнул рукой перед собой. — Не правда ли, Асташа?
Тишина. Женщина ничего не сказала. Под ее опущенной головой было еще больше красных капель.
Валрой улыбнулся. Боги, ей хотелось стереть это самодовольное выражение с его лица.
— По правилам нашего суда отсутствие отрицания вины считается признанием по умолчанию. Но заметим, что ты не хотела инкриминировать себя признанием вины по обвинению в измене короне.
Она знала, что он объясняет это для нее, а не для них. Он хотел, чтобы она поняла, что происходит и почему. Это происходит потому, что ты не выйдешь за меня замуж. Ее страдания из-за того, что ты борешься со мной.
Теперь ей очень хотелось ударить его своим ржавым мечом.
— Я доказал, таким образом, обвинение в государственной измене и покушении на убийство.
— Это не покушение на убийство. — Эбигейл крепко обняла себя, пытаясь набраться уверенности, чтобы заговорить. — Она не действовала против моей жизни. Она просто дала мне метод, если я захочу покончить с собой. Это не одно и то же.
Губы Валроя скривились так, что она была так удивлена, что сразу поняла, что встала на опасный путь.
— Объясните свой аргумент»
Внезапно глупость того, что она делала, стала ясной. Она спорила в суде, чьи законы были ей совершенно неизвестны.
— Я… э… — Она закашлялась. — Я могла бы использовать дар яда на ком угодно, да? Он не был разработан специально, чтобы отравить меня.
Валрой слегка склонил голову набок, глядя на нее с новым уровнем задумчивости.
— Правильно.
— Тогда я могла бы орудовать против кого угодно. Она, ты, еще один фейри, который искал моей смерти. Это был подарок в виде оружия и предложение использовать его на себе, если у меня не будет другого выхода. — Ее рука задела рукоять ржавого меча, который она носила, и она вцепилась в деревянную рукоять, словно это была веревка плота. Как вспышка молнии, ее поразила мысль. — Анфар! Он подарил мне этот меч. Если бы он предложил мне перерезать им себе горло или вонзить его себе в живот, если бы я не могла больше терпеть Лабиринт, — он тоже был бы здесь?
Валрой молчал, глядя на нее. Она не могла понять, сердится он или нет. Он не двигался. Никто не двигался. Они ждали ее.
Эбигейл снова сглотнула. В горле пересохло. Она была вне себя от ужаса. Но это все его вина — Валрой был виноват в каждой секунде страданий с тех пор, как все это началось. Она цеплялась за собственный гнев, даже когда цеплялась за меч на боку.
— Если бы я передала этот меч и сказала, чтобы ты наслаждалась им, было бы это покушением на убийство?
Шок, наконец, сломал его застывшее выражение лица. Его глаза расширились от ее слов, а затем, когда удивление исчезло, он захихикал. Он притянул ее к себе в объятия, его крыло сжалось на ней. Толпа Невидимых рассмеялась вместе с ним. Она даже видела, как Круинн аплодирует.
— Хорошо сказано, маленькая ведьма. Хорошо сказано. — Он поцеловал ее в макушку. Когда она посмотрела на него, он улыбался ей сверху вниз. — Очень хорошо. Я сниму обвинение в покушении на убийство. — Он оглянулся на толпу. — С признанием вины во вмешательстве и снятием обвинения в покушении на убийство это все еще означает измену короне. Залитый лунным светом суд — внимательно обдумайте обвинение.
Толпа бормотала, переговариваясь друг с другом.
Валрой опустил голову, чтобы прошептать ей.
— Это было мастерское шоу. — На короткое мгновение она почувствовала небольшую гордость за то, что сделала. — Жаль, что это не будет иметь значения. — И вот так ее гордость рассыпалась, как влажный песок.
— Почему?
— Цена вмешательства в игры высокопоставленного лорда или дамы уже высока. Цена измены еще выше.
— Какова цена?
— Ты узнаешь. — Он ухмыльнулся.
Он поцеловал ее в висок, и она попыталась не вздрогнуть. Она не думала, что было бы хорошо оскорблять его перед залитым лунным светом двором. Ну, во всяком случае, не больше, чем у нее уже было.
Кто-то в центре группы сделал шаг вперед. На этот раз они казались смутно нормальными для фейри. Это должно было означать, что у них было надлежащее количество глазных яблок, ног и рук. И не было никаких дополнений чего-либо еще.
— Вынесен приговор.
— Какой итог? — Валрой обнял ее за талию, большой палец просунулся в петлю на брюках.
— Единогласно, Верховный Лорд. — Фейри расправили плечи, словно зная цену слова, которое он собирался сказать. — Мы признаем ее виновной в измене короне.
Ее сердце упало в желудок.
— Нет, Валрой…
— Тише. — Он опустил голову и прошептал: —Все будет хорошо. Жди своей очереди.
— Ждать моей очереди?
Он выпрямился и впервые отошел от нее. Маленькая и одинокая, и, наконец, способная видеть вокруг себя и его крылья, она обнаружила, что стоит возле трона. И какое-то время она не совсем понимала, на что смотрит.
Трон был вырезан из дерева, каждая поверхность представляла собой изображение или рельеф какой-нибудь великой битвы или бегущих животных. Но это еще не все. В причудливо вырезанном извилистом дереве и виноградных лозах смешались… кости. И они были вырезаны, чтобы соответствовать остальным. Изображения бойни и смерти, людей и монстров, которых настигают их охотники. Он был окунут или залит серебром, толстый слой блестящего металла превратил все это в одно целое. Это было красиво, болезненно и ужасно одновременно.
Это был трон смерти.
Это был его трон.
— Асташа, бывшая придворная дама, ты признана виновной во вмешательстве и измене короне. — Валрой подошел к женщине, которая все еще лежала на полу. Он наклонился и, схватив ее за волосы, рывком поднял ее на колени.
Эбигейл прикрыла рот обеими руками.
В ее лицо были вбиты железные гвозди. Через оба ее глаза и глубоко в ее щеки, заостренный металл выступал из нее под разными углами. Она была слепа, ее глаза были разрушены. Но женщина-фейри села на лодыжки и изо всех сил попыталась взять себя в руки.
Какой же силы требовалось, чтобы в такой агонии искать хоть какую-то гордость? Эбигейл снова задрожала, с ужасом глядя на сцену перед ней.
Вот так мы обращаемся со всеми нашими заключенными.
Невидимые были монстрами.
Она знала это и раньше, но забыла об этом из-за краткой доброты со стороны Анфара и Перина. Она решила забыть об их злобе. Как быстро она отбросила ту жестокость, с которой Валрой отплатил мальчику у котла после его теплого прикосновения и страстного поцелуя. Это свело ее желудок.
Отвращение, направленное на себя так же, как и на Валроя, заставило ее отвернуться от сцены. Она опустила голову, ее слезы упали на известняк. Они были плохой данью крови Асташи.
— Асташа, ты виновна. Как Верховный Лорд этого двора и как ваш обвинитель, я выбираю цену, которую ты должны заплатить. — Голос Валроя был низким, насмешливым мурлыканьем. — И я выбираю смерть.
— Нет. — Она едва сдерживала себя, чтобы не закричать. Она повернулась и посмотрела на Валроя, даже сквозь пелену слез. — Нет больше смерти, Валрой. Больше никаких страданий. — Она подошла к Асташе, чтобы хоть как-то утешить ту, кто так много страдал.
— Моя будущая королева требует пощады, не так ли? — Валрой хмыкнул и встал между ними. — За милосердие в этом дворе приходится платить, моя дорогая.
— О нет. — Она вздохнула.
Он ухмыльнулся. А затем пришли слова, которые, как она знала, он собирался сказать.
— Что ты дашь мне взамен?
Весь ее ум, казалось, исчез. Побежденная, она открыла рот, чтобы ответить…
Когда ей глубоко в грудь вонзили нож.