17

Последовал взрыв острой, ужасной боли.

А потом сразу же… все прекратилось.

Эбигейл снова не могла дышать. Облегчение от холодной воды на ее пылающей коже длилось всего несколько мгновений, прежде чем Валрой все испортил. Или же нет?

Он поцеловал ее. Поцеловал ее! И, о, как он был на вкус, словно ночное небо. Словно дремучие леса, стремительные реки и камни. Словно ветерок, который колышет ее занавески и проносится по ее дому, унося с собой весь дикий мир вокруг нее.

Весь дикий мир, который она считала священным.

Это не было похоже ни на что, что она когда-либо испытывала. Хотя она хотела бы отрицать это, было бы так легко потеряться в его объятиях. Она думала, что ее день не может быть более насыщенным.

Он доказал, что она ошибалась.

Снова.

Что-то нахлынуло на нее. Что-то, что не было огнем. Что не было льдом. Это было и то, и другое сразу. Это гудело в ней. Пульсировало в ней. Она прижалась к нему, ее тело двигалось само по себе.

Звук, который она издала, был одновременно смущающим и убийственным. Боги простите ее, боги помогите ей, боги направьте ее…

Она застонала.

Это было удовольствие. Грубое, неудержимое, неоспоримое. Он вонзил зубы в ее горло, прокалывая его, выпивая из нее, и она хотела большего.

Он оторвался, и она вздрогнула. Она вдруг обрадовалась тому, что он обнимал ее, потому что могла бы упасть в пруд лицом вниз и утонуть, если бы он не удержал ее на месте. Она ожидала, что он рассмеется. Ожидала, что он будет насмехаться над ней из-за ее реакции. Упрекать ее и наслаждаться ее слабостью.

Вместо этого звук, который он издал, был несколько глубоким, первобытным рычанием.

— Яд глубоко проник, ведьма. Это может потребовать… времени.

Времени.

И крови.

Она бы кивнула, но боялась пошевелить шеей. Ее слова вылетели из нее тихим шепотом.

— Я понимаю.

— Ты не умрешь, — он провел языком по ране, и она вздрогнула. — Я обещаю.

Как ни странно, она поверила его слову. Когда его зубы погрузились в ее горло во второй раз, боли не было. Только странное, горячее блаженство, когда он пил, вытягивая из нее кровь в такт биению ее сердца. Он снова зарычал ей в спину, крепче прижимая ее к себе.

Хищник и жертва.

Она захныкала.

Боги

Она чувствовала его там, прижимающегося к ней — всего его. Всего его. Будь у нее силы двигаться, она не была уверена, что бы сделала. Возможно, повернулась у него на коленях, обхватила рукой впечатляющую вещь, которую она чувствовала у себя за спиной, и потребовала, чтобы он исполнил свои угрозы.

Потребность бушевала в ней.

Нет, нет, нет!

Но ее мысли путались, перескакивая с одной точки на другую, становясь туманными, как ее сны. Она не могла тратить силы на моральные принципы или праведность. Был только он. Он, его зубы и прикосновение его ладоней. Сильной руки, обнимающей ее, удерживающей на месте. Волк, пожирающий свою добычу.

Он пил.

Она захныкала в экстазе.

Крыло обернулось вокруг них, проталкиваясь сквозь воду, коготь схватил ее за противоположное плечо, когда он заключил ее в свои объятия еще сильнее.

Она откинула голову назад, прижимаясь к нему, обнажая горло. Ее тело пульсировало. Все болело. Жжение прекратилось, но на смену ему пришло нечто гораздо более пугающее для нее. Она вспомнила слова На'лена о его яде. Одна доза согреет и облегчит. Секунда «подпитала бы внутренний огонь».

Она не была скромницей.

Она знала, что это значит.

Когда она подумала, что, возможно, тьма может забрать ее и избавить от позора, Валрой снова оказался за гранью жестокости, даже в своей доброте. Он отстранился, его грудь тяжело вздымалась у нее за спиной, и медленно провел языком по ране.

— Маленькая ведьмочка… — слова прозвучали мрачным рычанием у нее в ухе. — Мне не нужно брать больше. Теперь яд исчезнет сам по себе, — она почувствовала, как он вздрогнул. — В нас обоих.

Он пил ее кровь. Он выпил яд.

Это означало…

— О, нет.

Он тихо рассмеялся, крепче сжимая ее в объятиях.

— Со мной все будет в порядке. Спасибо за беспокойство.

— Это… — ощущение его руки, обнимающей ее, крыла на ее плече, горячего дыхания на ее щеке. Она поежилась. Она хотела больше чувствовать его рядом с собой. Она хотела почувствовать его всего. — Не было причиной моего беспокойства.

— Я знаю, — он усмехнулся, прижимаясь к ее коже. — Я сильнее тебя. Мне легче сопротивляться притяжению, — задумчивый хмык вырвался из него, урча в груди. — Если я захочу.

Его рука переместилась, и она почувствовала, как он прижал ладонь к ее животу, широко растопырив пальцы. Крыло вокруг нее отодвинулось, вызвав рябь на воде. Она была слишком слаба, чтобы куда-либо идти. Боги, если бы она попыталась пошевелиться, то, скорее всего, просто утонула бы.

Утонуть было бы лучше.

Утонуть, скорее всего, предпочтительнее того, что я чувствую.

— Я должна была выбрать кабана.

Он засмеялся у нее за спиной, но ничего не сказал.

Она хотела его. Да помогут ей боги, даже хуже: она нуждалась в нем — она нуждалась в нем, иначе ей казалось, что она может умереть. Пульсация могла бы свести ее с ума, если бы она не насытилась в ближайшее время.

— Валрой…

Она не знала, что пыталась сказать, когда прошептала его имя.

Пожалуйста, останови это.

Пожалуйста, не издевайся надо мной.

Пожалуйста, пожалуйста, прикоснись ко мне.

— Я понимаю, что это не капитуляция, — он мягко шикнул на нее. — Это не твоих рук дело.

Его руки медленно скользнули вниз по ее бедрам, сначала с наружной стороны, прежде чем погрузиться в центр. Он протянул ее ноги, пока они не лежали поверх его.

— Во всем виноват яд.

Да. Это был яд. Конечно, так оно и было. Она кивнула и откинула голову ему на плечо.

— Только для того, чтобы утолить жажду, хм?

Там, где другие фэйцы ласкали и прикасались к ней шепотом, он этого не делал. Она чувствовала каждое нажатие его пальцев, когда они медленно скользили вверх по ее телу, один скользнул по животу, а другой скользнул под хлопчатобумажную рубашку, чтобы грубо схватить ее за грудь.

Она вскрикнула, когда он вдавил пальцы в ее кожу, ощупывая и разминая ее. Его прикосновения не были похожи на прикосновения других фэйцев. Те были добрыми и милыми, доводя ее до состояния замешательства.

Они уговаривали. Он же был побеждающей силой. Они были нежными. Он был завоевателем.

И он был невероятен.

Когти запутались в ее волосах. Но его руки были…

Его крылья.

Коготь одного из его крыльев вцепился в ее волосы и резко потянул назад, заставляя ее выгнуться в его объятиях. Боль от натяжения волос зажгла в ней совсем другой огонь, и звук, который она издала, был непристойным. Она прижалась всем телом к его плечам, желая получить ещё больше грубых прикосновений.

— Это просто яд, — все же он прошептал ей на ухо: — Хорошо, маленькая ведьмочка… Не сопротивляйся этому. Не сопротивляйся мне.

Другое его крыло было под водой, двигаясь, как какое-то огромное чудовище, и она почувствовала, как когти схватили ее за колено, побуждая ее раздвинуть ноги. Она так и сделала, и когда она широко раздвинула ноги, он повторил движение, удерживая ее. Но она вела, даже когда он подталкивал ее вперед.

Это просто яд. Это лечение, такое же, как и его укус. Это не значит…

— Я не сдаюсь.

— Конечно, нет.

Коготь, запутавшийся в ее волосах, повернул ее голову так, чтобы она могла наблюдать за ним. Он не улыбался. Она ожидала, что он будет выглядеть самодовольным и ужасным, когда будет брать ее. Но ничего из этого не наблюдалось. Его сапфировые глаза, полуприкрытые веками, горели вожделением. В выражении его лица была тьма — тьма и потребность, которая соответствовала ее собственной.

Когда его рука развязала завязку на ее брюках, она затаила дыхание. Когда его рука скользнула под них, чтобы обхватить ее плоть, она закрыла глаза и застонала.

Другая его рука все еще ласкала ее грудь. Когда он ущипнул ее за сосок, она ожидала, что почувствует агонию. Но то, что она чувствовала, было вовсе не агонией. Она ничего не могла поделать. Возможно, она и не сдалась Валрою, но она сдалась тому, что он заставил ее почувствовать.

— Пожалуйста, Валрой…

Пальцы погладили ее, большой палец нашел чувствительный бутон нервов в ее сердцевине, который требовал внимания. Она прижалась к нему, ее тело нашло в себе достаточно сил, чтобы извиваться, когда удовольствие накатило на нее, как прохладные волны пруда.

— Скажи это еще раз, — прорычал он ей, голос был хриплым и мрачным. Выражение его лица соответствовало тону. Его зубы были обнажены, губы все еще были в красных пятнах ее крови. — Скажи это еще раз.

— Пожалуйста, Валрой…

Звук, который он издал, был одной из самых прекрасных вещей, которые она когда-либо слышала. Настала его очередь извиваться под ней, его мышцы напряглись, когда он крепко сжал ее и прислонился спиной к берегу. Она лежала на нем сверху. Но она не могла найти в себе силы устыдиться того, как она, должно быть, выглядит в кристально чистых водах.

Его бедра прижались к ней, в инстинктивном и первобытном порыве. Он зашипел, сердитый и расстроенный, как будто его тело предавало его.

Боги, это заставляло ее хотеть его еще больше.

Могущественный принц может выйти из себя. И это все из-за меня.

— Валрой, поцелуй меня.

Слова пришли из ниоткуда, но они покинули ее прежде, чем она смогла остановить их.

И он подчинился. Когти его крыльев обхватили ее голову, пока его губы пожирали ее в безумной страсти. Это не было ласковым, нежным объятием, как раньше. Он был жеребцом, выпущенным из загона, чтобы посеять хаос среди кобыл.

Мгновение спустя его язык был у нее во рту, требовательный и неудержимый. Это был Кровавый Принц, которого она ожидала. Его острые клыки, оставляющие синяки, прикусили ее нижнюю губу.

К ее крайнему шоку, к ее крайнему удивлению, к ее крайнему стыду… она целовала его в ответ.

Коготь на ее колене напрягся, когда он играл ее телом, как инструментом. Он был ловок и уверен, несмотря на то что был дик и взвинчен. Его пальцы так и не вошли в нее. Это не капитуляция. Конечно, нет.

Это было удовольствие.

И, о, какое это было удовольствие.

Когда ее накрыло раскаленное добела освобождение, он оторвался от их поцелуя, как будто хотел посмотреть, как она выгибается дугой. Ее рука искала ту, что терзала ее грудь. Она сорвала его ладонь со своего тела и переплела свои пальцы с его, крепко сжимая его руку в своей. Другая ее рука обвилась вокруг его шеи.

Она выкрикнула его имя.

То, что она получила, было приказом, которому она не знала, как сопротивляться.

Еще раз, — прорычал он ей на ухо.

И она это сделала. Экстаз заменил все, что она знала — боль, страх, неуверенность, стыд. Все это было отброшено набегающим приливом.

И еще раз.

И еще раз.

И еще раз.

Пока тьма наконец не поглотила ее.

***

Он уложил ее на спальный мешок поверх мягкой травы. Он знал, как люди ненавидят спать на сырой земле. Он поцеловал ее в неподвижные губы и позволил себе еще раз прижать руку к мягкой, нежной плоти ее тела.

Эбигейл, Эбигейл, Эбигейл.

Что же мне с тобой делать?

Он лег рядом с ней, повернувшись на бок, и уткнулся носом в ее волосы. Он раздел ее и вместо этого одел в одежду, которая не промокла насквозь. Сам переоделся. Не было причин мочить бедную девочку, пока она спит.

На ее горле была темная иссиня-черная отметина в форме его зубов. Его укус стер рану, нанесенную ей На'леном. Хорошо. Она моя. Моя!

Потребность болезненно ревела в нем, но он подавил ее. Нет. Он не стал бы опустошать ее. Он не станет преследовать ее этой ночью, как бы сильно ему этого ни хотелось. И, о, как болезненно пульсировал орган в его штанах, и умолял найти пристанище глубоко внутри ее пышной, теплой, влажной плоти.

Она умоляла его. Умоляла. Она выкрикивала его имя в минуты высвобождения и шептала его в постыдной нужде. И как он исполнил ее желание. Снова, и снова, и снова он подпитывал яд, который тек по ее венам, пока это не стало для нее невыносимым.

И она искала его руку, чтобы взяться за нее так же, как он.

Глупая, неразумная, дурная, наивная, ребячливая, драгоценная, восхитительная, чудесная маленькая ведьмочка.

Его маленькая ведьма.

В скором будущем его королева.

Он поцеловал ее в щеку, положил ее голову на сгиб своей руки и с благоговением наблюдал, как она что-то пробормотала и прижалась еще ближе.

Его потребности могли подождать.

Было болезненно-удовлетворительно отказывать зверю в том, чтобы его насытили.

Особенно когда он знал, что лакомство придет достаточно скоро.

Он был уверен, что она придет в ярость, когда проснется. Когда яд, наконец, перестанет действовать, и она снова будет полностью принадлежать себе, она будет презирать его за то, что он сделал. Но все было в порядке. Сейчас она была его. Сейчас она принадлежала ему. И «сейчас» его устраивало.

Он поцеловал ее в макушку и накрыл их обоих крылом, чтобы согреть.

Маленькая ведьмочка.

Драгоценная маленькая ведьмочка.

18


Эбигейл села.

Точнее, попыталась.

Что-то лежало на ней, теплое и мягкое. И движущееся. Она метнулась в сторону, пихнула то, что это было, и откатилась от… от чего бы это ни было. Она запуталась в ткани и в итоге сделала только хуже в попытках освободиться.

Кто-то засмеялся. Смех был глубоким, темным и звучным.

Это мгновенно заставило ее щеки почувствовать, как будто они загорелись. Сев, она откинула волосы с лица и обнаружила, что сидит в траве у пруда.

Пруд, который она узнала.

Она застонала в смятении.

Валрой, лежавший на спальном мешке на траве, засмеялся громче, обнажив свои острые клыки.

— Я так и знал! О, как прекрасно.

Ее рука метнулась к горлу, и она поморщилась от боли. Там была большая гематома, но…раны не было. У нее должны были быть порезы в том месте, где он вонзил свои зубы в ее шею, но она ничего не почувствовала. Магия, предположила она.

— Я же говорил тебе, ты будешь жить, — он потянулся, как большая кошка, подняв руки над головой. Он положил руки под голову и еще раз улыбнулся ей, точь-в-точь как кот, который был слишком доволен собой. — Неужели ты мне не поверила?

— Я…

На ней была не та одежда, что до этого. Брюки, да. Но они были темно-серыми, почти черными. Ее хлопчатобумажная рубашка была темно-алой. Мое лицо, скорее всего, уже сочетается с ней.

— Ты раздел меня.

— Я видел… Подожди. Так вот из-за чего ты на меня злишься? — он приподнял бровь. — Что после того, как ты упала в обморок из-за яда, от которого я тебя спас, ты раздражена тем, что я снял с тебя промокшую одежду и дал тебе новую, чтобы надеть? — он покачал головой и посмотрел на звезды над головой. — Люди.

— Я зла на тебя за многое. И этот список не начинается и не заканчивается твоим бесцеремонным подходом к личной жизни.

Пошарив по траве рядом с собой, она обнаружила лиф, запутавшийся в ткани одеяла, о которое она споткнулась. Ткань подходила к ее брюкам. Она быстро надела его и начала зашнуровывать.

— Ты хоть помнишь, что случилось сегодня утром?

Еще одна изогнутая бровь.

— Да. Да, помню, — ее лицо выглядело так, словно яд снова начал действовать, заставляя ее чувствовать себя как в огне. — И я бы не хотела говорить об этом. Тебе не нужно мне напоминать.

— Почему нет?

Он перекатился на бок, чтобы посмотреть ей в лицо. Боги, он был таким высоким. Таким идеальным. То, как мышцы его живота исчезали в слишком узких штанах, заставляло ее хотеть…

Нет, нет, нет!

— Ты злишься на меня, не так ли?

— Нет.

Она поискала свои туфли. Она нашла их — ну, во всяком случае, пару неодинаковых — стоящими неподалеку.

— Ну, да. Я зла на тебя из-за очень многих вещей. Но не… не из-за этого. — Она сделала паузу. — Не из-за того, что мы сделали.

— Мы?

Помолчав и съежившись, она ответила.

— Мы, — она сосредоточилась на завязывании шнурков на ботинках. — Яд действовал, да, но…Едва ли я была невольной участницей. Я была не совсем в себе, но ты… — Она подавила свой стыд и смущение. — Ты был поразительно сдержан, учитывая ситуацию. Ты мог бы зайти дальше, но ты этого не сделал. За это я тебе благодарна. Я понимаю, что ты проявил сдержанность и спас мне жизнь. Сердиться на тебя было бы дурным тоном после того, что ты сделал.

Я хотела этого. Я злюсь на себя за это, но не на тебя.

— Хм… Возможно, ты не так и безнадежна.

Она пискнула, внезапно оказавшись на спине. Она понятия не имела, как он двигался так быстро. Но в мгновение ока она снова оказалась в прохладной траве. Он оседлал ее, его силуэт теперь заслонял луну, которая ярко сияла над головой.

— Валрой…

Он поцеловал ее. Губы пожирали ее со страстью, которая ошеломила ее. Яд утолил ее голод, но он не усиливал эффект его прикосновений. Это, по всей видимости, было исключительно делом рук Валроя.

Боги, помогите мне.

Она толкнула его в грудь, пытаясь скинуть с себя. Он громко зарычал, еще немного опустив свой вес на ее бедра, чтобы прижать ее. Она толкнула во второй раз. Он не сдвинулся с места.

Было слишком хорошо.

Соблазн был слишком велик.

Если он не остановится…

Она прикусила его губу. Сильно.

Он отшатнулся, коснувшись нижней губы в том месте, где она укусила. Там было красное пятно, и она почувствовала медный привкус на языке. Замерев, она ждала его гнева. Ждала, что он отступит и даст ей пощечину.

Вместо этого… он рассмеялся.

Громко рассмеялся. Присев на корточки, все еще удерживая ее в ловушке под собой, он вытер кровь тыльной стороной ладони, а затем слизнул ее дочиста.

— С тобой слишком весело.

— Это утро не было капитуляцией, и это… ты не можешь просто… — она села и толкнула его. — Слезь с меня!

Коготь крыла схватил ее за плечо и прижал спиной к траве. Упершись руками в траву по обе стороны от нее, он навис над ней.

— Заставь меня.

— Я… Что?

— Призови свои маленькие шарики света. Попроси траву, чтобы она уничтожила меня. Заставь. Меня.

Он опустился еще немного.

— Это твой Лабиринт. Я не думаю — даже если бы могла, — что это навредило бы тебе.

— Умно. Ты права, — он блеснул белыми зубами в злой усмешке — все, что она могла разглядеть в тени, отбрасываемой его темными волосами. Это и его вечно сияющие голубые глаза. — Твоя сила не может причинить мне вреда.

— Я не могу бороться с тобой. Ты в четыре раза больше меня. И если я не смогу призвать на помощь свою магию, то в этой игре я не смогу победить, — она пристально посмотрела на него. — Ты мошенник и негодяй.

— Права по обоим пунктам.

Он поднял одну из своих рук с травы, чтобы приложить ее к ее щеке. Его ладонь была грубой, но не неприятной. Он положил большой палец на ложбинку ее подбородка, острый ноготь слегка надавил на ее нижнюю губу.

— Что же ты тогда будешь делать?

— Проклинать твое имя до того дня, когда ты оборвешь мою жизнь.

— Оборву твою жизнь? О, маленькая ведьмочка. Что эти дураки тебе сказали?

— Что тебе нужна королева, чтобы занять трон. И что как только он у тебя будет, королева тебе больше будет не нужна.

— Будет не нужна? Верно. Будет ли желаема? — он хмыкнул. — Посмотрим, — он скользнул рукой к ее затылку, обхватив ее голову ладонью. — Поцелуй меня, маленькая ведьмочка, и я отпущу тебя.

— Или?

— Или я сорву с тебя эту одежду и заставлю тебя понять, что кабан был куда более легким вариантом, — он ухмыльнулся. — Твое удовольствие прошлой ночью было неразделенным, — он прижался к ней бедрами, и она сдержала сдавленный вздох от того, что почувствовала. — Я чувствую себя довольно одиноким.

— Это — целиком и полностью — твоя вина, — она проглотила комок в горле. — У тебя есть руки. Четыре, по моим подсчетам.

Валрой повернул голову и громко рассмеялся. Когда он повернулся обратно, то снова впился в ее губы своими, притягивая ее голову к себе навстречу. Она испуганно вскрикнула напротив его губ, но тут же крик был поглощен его жадностью.

Это было все равно что целовать небо. В нем было столько силы, столько уверенности в его объятиях. Было так легко потеряться в его ощущениях, в том, как он требовал и брал то, что хотел. Было бы так легко сдаться. И это было бы так приятно. Но я не могу.

Особенно теперь, когда я знаю, что на карту поставлена не только моя жизнь.

Когда он отстранился, ее грудь тяжело вздымалась. Когда она успела закрыть глаза? Она моргнула и открыла их. В выражении его лица не было самодовольства. Никакого злорадства. Она видела в нем отражение только того, что чувствовала сама.

— Выходи за меня замуж, — прошептал он. — Выходи за меня замуж и давай потанцуем.

— Нет, — она была рада тому, как быстро к ней пришел ответ. — Ты уничтожишь целые миры, если я выйду за тебя.

— Некоторые вещи стоит уничтожить, если это означает, что на их месте возникнет что-то новое и прекрасное. Я не сожгу все творения дотла. Я просто исправлю это, — он медленно провел большим пальцем по ее щеке, вверх и вниз — Это моя судьба. И твоя.

— Нет.

— Тир н'Эйлл полон коварных существ, которые ничего так не хотят, как сеять недоверие и убивать. Таких, как этот ублюдок На'лен, здесь полно. Каждая душа, принадлежащая к нашей омерзительной, проклятой расе, скорее нанесет тебе удар в спину, чем проявит к тебе хоть малейшую жалость. Почему ты хочешь защитить их?

— Смерть никогда не должна быть ответом. Твой способ решения проблемы неверен.

— Мы посмотрим, как долго ты будешь придерживаться этого ответа, — он ухмыльнулся. — Это будет не первое покушение на твою жизнь. Я могу только надеяться, что остальные будут такими же… приятными.

Ее лицо снова вспыхнуло от этого намека.

— А теперь перейдем к нашей игре. Ты в ловушке, и цена за освобождение в этой конкретной ситуации — поцелуй. Если ты этого не сделаешь, я переверну тебя на живот и…

Ей надоело слушать, как он говорит. Она очень устала от этого. Протянув руку, она обеими руками схватила его за темные волосы и притянула его голову к себе. Она поцеловала его, подстраиваясь под его темп и глубину. Рычание, которое он издал, было низким и приятным, и то, как оно прогрохотало в ней, заставило ее задуматься, действительно ли другой исход был бы таким плохим в конце концов.

Когда его мышцы расслабились, она ничего не могла с собой поделать. Она снова прикусила его губу. Он вздрогнул от неожиданности, отрываясь от нее. Он улыбнулся ей сверху вниз, удивленно посмеиваясь. Однако выражение его лица быстро потемнело.

— Ей нравится причинять боль. Хорошо. Интересно, ей так же нравится и получать ее? Тебе, кажется, понравилось ранее…

— Я оплатила за проход, тролль с моста, — она толкнула его в грудь. — Свали.

— Тролль с моста! — он послушно скатился с нее и встал, как всегда грациозно. — Ты никогда даже не встречала ни одного. Откуда тебе знать? Или ты хочешь сказать, что у меня, возможно, висит как одного из них? Ты хотела бы это выяснить?

Он начал развязывать брюки.

— Остановись!

Она подняла камень с травы неподалеку и бросила в него. Он отскочил от его плеча.

Он засмеялся, подняв руки в притворной капитуляции.

— Как пожелаешь.

Ты ужасен.

— Нет. На самом деле я просто замечательный. На что ты жалуешься, так это на то, что ты чопорное маленькое существо, а я не являюсь ни тем, ни другим.

Он сложил крылья за спиной, как плащ, когти легли ему на плечи, по одному с каждой стороны.

— Я не…

Спорить не было смысла. Где был ее меч? У нее была сильная потребность ударить его этим ножом.

— По сравнению с тобой, возможно. Но по сравнению с тобой все выглядит чопорным.

— Справедливо, — он присел на валун у пруда и наблюдал за ней, указывая пальцем на что-то. Она проследила за направлением, пока не увидела ржавое лезвие, лежащее в траве. — После него обычно…собирается лужа. Мне не нравится просыпаться мокрым.

— Я не собираюсь жаловаться.

Она подняла лезвие и… Ох. Ее ремень.

Он усмехнулся.

Она пристально посмотрела на него.

Это только заставило его смеяться еще сильнее.

— Я презираю тебя.

— Вот, мы как будто уже женаты, — он положил локоть на колено и подпер подбородок ладонью. — Я мог бы создать для тебя ремень. Настоящий, из натуральной кожи. Представь себе такое.

— Ты мог бы, но за это пришлось бы платить. Как и за все, что связано с тобой.

— Я помог тебе с ядом бесплатно. И я даже не получил благодарности, — он нахмурился в притворной обиде, сарказм просачивался в его словах. — Я очень оскорблен.

— Почему-то мне кажется, что лечение было частью оплаты, — она изо всех сил старалась не дать своему лицу снова вспыхнуть. Она с треском провалилась. — Но как пожелаешь. Спасибо, принц Валрой. Я была бы мертва, если бы ты мне не помог. Но поскольку ты виноват в том, что поставил меня во всю эту ужасную ситуацию в первую очередь, я немедленно отменяю свое «спасибо» и заменяю его этим.

Она сделала грубый жест в его сторону.

Он взвыл от смеха. Это не было жестоко, это не было грубо, это не было подло. Это было настоящей потехой. Как будто она действительно казалась ему довольно забавной. Она не могла не улыбнуться его радости.

— Иди сюда, Эбигейл.

Он махнул рукой, на его лице появилась редкая и нежная улыбка.

— Зачем?

— Просто… — он со вздохом закатил глаза. — Просто подойди сюда, хорошо?

Покачав головой, она положила меч на землю и пересекла лужайку, чтобы встать перед ним. Она позаботилась о том, чтобы держаться подальше от него.

Крылья.

Она снова забыла о его проклятых крыльях.

Одно из них протянулось, и один из длинных, опасных когтей зацепил шнуровку ее корсажа и дернул ее вперед. Она пошатнулась и чуть не упала. Единственная причина, по которой она не приземлилась прямо на него, заключалась в ее руках, которые теперь лежали у него на плечах.

Он улыбнулся.

Его другое крыло обернулось вокруг нее сзади, удерживая ее там, стоящей между его коленями.

— Скажи мне кое-что, маленькая ведьмочка, и я сделаю тебе ремень. Всего несколько ответов на мои вопросы, и ты можешь вернуться к блужданию по моему Лабиринту в бессмысленном, возмущенном гневе.

Она убрала руки с его плеч, но почти сразу же была вынуждена положить их обратно. Его крылья притягивали ее к себе, и если бы она не положила их, то оказалась бы у него на коленях.

Снова.

Ее лицо вспыхнуло.

— Ты хочешь меня?

Ее лицо пылало, как очаг, наполненный свежей древесиной.

— Я… Это… это не…

— Я не спрашиваю, собираешься ли ты действовать в соответствии со своим желанием, глупенькая, — он ухмыльнулся. — Просто вопрос. Ты хочешь меня?

Он знал ответ. Она не была такой уж хорошей лгуньей, и в последнее время она была… довольно скомпрометирована.

— Да. Кто бы не хотел?

Сверкнули белые зубы в широкой, веселой улыбке.

— Очень хороший ответ. И очень мало людей, если тебе действительно интересно. Но у них обычно есть смягчающие обстоятельства.

— Мне не интересно. Но спасибо. Теперь, я полагаю, размеры твоего эго обоснованы.

— Один день яда, и вдруг ты начала кусаться, — он хихикнул. — В прямом и переносном смысле.

Его руки прошлись вверх по ее бедрам и остановились на талии. На данный момент он, казалось, был доволен тем, что просто оставил их там.

— Если ты хочешь меня, почему бы не взять меня?

— Я не уверена, что я была бы той, кто «брал» бы, Валрой.

— Ты предполагаешь, что мы остановимся после одного захода. Конечно, я планирую взять тебя, как дикое животное, но кто сказал, что ты не сможешь быть главной после?

Она подавила желание дать ему пощечину. Едва. Она закрыла глаза, вздохнула и решила, что ей очень не нравятся фэи в целом.

— Заниматься с тобой сексом было бы неправильно.

— Как так?

— Ты мой враг.

— Неужели? Так ли это? — он фыркнул. — Я пропустил все, что было опубликовано на этот счет.

— Ты похитил меня, запер меня здесь, мучаешь меня, угрожаешь взять меня, хочешь жениться на мне, чтобы занять трон и развязать кровавую войну на двух мирах, только чтобы убить меня…

— Последнее вообще не факт.

— Но это возможно.

— Да, — он улыбнулся. — Все возможно.

На этот раз она больше не могла сопротивляться. Ей хотелось стереть это самодовольное выражение с его лица. Она развернулась, чтобы дать ему пощечину.

А затем мгновенно оказалась в воздухе.

Она ударилась о воду и мгновенно оказалась под ней. Извиваясь, она поднялась на поверхность и стала хватать ртом воздух.

Он кинул ее. Этот ублюдок кинул ее!

Убрав волосы с лица, она сердито посмотрела на смеющегося кретина, который все еще сидел на камне, шлепая себя по ноге в чистом веселье.

— Я ненавижу тебя!

— Я знаю, — он засмеялся и встал, снова сложив крылья за спиной. — Ты это заслужила.

Она вылезла из пруда, вода собралась вокруг нее. Она снова промокла до нитки. Она сняла ботинки, чтобы вылить из них воду.

— На этот раз ты можешь высохнуть самостоятельно. Но здесь, — он махнул рукой, и в ней появился коричневый кожаный ремень с медной пряжкой. Он бросил ее ей. — О, и Эбигейл?

— Что? — рявкнула она на него, выжимая воду из чулок.

— Когда ты поймешь, что мы не враги, тогда ты станешь моей женой. И когда ты поймешь, что желание — это не капитуляция… тогда я буду ждать, — он ухмыльнулся. — Наслаждайся ночью.

— Я…

Он исчез. Просто исчез в мгновение ока.

Взвыв от бесполезной ярости, она вздохнула и села, чтобы закончить отжимать промокшую одежду. Все это было слишком. Все было слишком ошеломляюще. Ей хотелось лечь и заплакать. Она хотела вернуться домой. Ей хотелось кричать и швырять в него чем попало, бить до крови костяшки пальцев.

Но она ни черта не могла с этим поделать. Ну, ладно, за исключением того, чтобы лежать и плакать.

Если я разгадаю его Лабиринт, он освободит меня.

Это был единственный выход. Единственный выход, который у нее был, который не привел бы к тому, что она умерла или стала его зверушкой. Или и то, и другое, возможно, в таком порядке.

Я должна продолжать идти. Я должна продолжать стараться.

Пристегнув ремень, она взяла туфли и чулки — она не собиралась надевать их обратно, пока они были такими мокрыми, — и сделала единственное, что, по ее мнению, могла сделать.

Она начала идти.

19

— Анфар!

Валрой бросил камень в озеро.

— Анфар, выходи и поговори со мной!

Тишина. Он зарычал. Подняв валун, он подбросил его в воздух и наблюдал, как он проплыл над водой примерно сотню футов, прежде чем с громким всплеском врезаться в поверхность.

Скрестив руки на груди, он ждал. Когда огромная фигура начала двигаться под уровнем волн, он понял, что правильно угадал, где именно спал морской зверь. Вода вздымалась и разбивалась о берег, когда чудовище поднималось из глубин.

Огромная голова рептилии на конце длинной шеи поднялась из грохочущей воды и вытянулась высоко над головой. Он издал громкий, оглушительный визг.

Валрой закатил глаза.

— Да, да. Ты все время меня будишь. А теперь спускайся сюда, чтобы мы могли поговорить. — Он отступил назад, когда волны достигли берега. Когда монстр наклонил к нему голову и открыл пасть, обнажив ряды острых как бритва зубов, он ухмыльнулся. — Не драматизируй.

Существо издало громкий, тяжелый вздох, от которого содрогнулась поверхность воды, и пошевелилось. Он наблюдал, как оно съежилось и искривилось, кости хрустели и трещали, когда существо мучительно превращалось в человека.

— Легче так говорить, тебе не кажется? — Валрой сложил руки за спиной.

Анфар встал, громко хрустнув шеей.

— Полагаю, что так. В чем дело, принц?

— Кто-то пытался убить мою ведьму. Они были очень близки к успеху.

— Похоже, это твоя проблема, а не моя. Более того, ты должен был этого ожидать, — Анфар довольно громко повернул шею в другую сторону и застонал. Валрой знал, что переход от очень большого монстра к очень маленькому существу был болезненным. По большей части ему было все равно. Его друг пристально посмотрел на него черными глазами. — Почему это должно меня беспокоить?

— Потому что я хочу знать, кто за этим стоял. На'лен был дураком, но не настолько же он был большим дураком. Кто-то заплатил ему, и я хочу знать, кто.

— И… Ты не можешь сделать это сам… потому что?

— Я и забыл, какой ты раздражительный, когда только просыпаешься.

Настала очередь Анфара закатить глаза.

Он ухмыльнулся своему другу.

— Я не могу сделать это сам, потому что я должен защитить ее. Твоя будущая королева была бы очень признательна за твои услуги, я обещаю тебе.

— Ммм, — он вздохнул. — Она знает?

— Да. Этот маленький засранец рассказал ей все, — Валрой скорчил гримасу и зашагал прочь, новая волна гнева накатила на него. — Я надеялся, что смогу обманом заставить ее выйти за меня замуж. Но теперь я должен разработать новый план.

— О? Ты не можешь соблазнить ее?

— Я мог бы, и я добиваюсь больших успехов в этом деле, но теперь она несет на себе судьбу миллионов против этого, — он поморщился. — Она — благородное создание. Это будет трудный и медленный процесс, чтобы убедить ее в моей правоте. Тем временем она будет в осаде.

— Ты мог бы просто убедить ее любить тебя так, как это делают смертные — добротой, — выражение лица Анфара оставалось бесстрастным. — Если ты скажешь Двору, что планируешь ухаживать за ней и завоевать ее сердце, они немедленно прекратят покушения.

— Почему это? — он бросил на Анфара недоверчивый взгляд.

— Потому что они знали бы, что брак никогда не состоится, — Анфар пренебрежительно фыркнул. — Никто не женился бы на тебе в здравом уме.

— Хар-хар, очень смешно, — Валрой нахмурился и снова принялся расхаживать по комнате. — Асташа говорит, что любит меня. Что доказывает обратное.

— Я сказал «в здравом уме». Кроме того, Асташа любит себя. Вы двое женаты только из-за вашего взаимного нарциссизма, — Анфар повернулся, чтобы направиться обратно в озеро. — Она видит в тебе только то, к чему может стремиться ее огромное эго.

— Ты собираешься помочь мне, друг? — он вскинул руки. — Или продолжишь оскорблять меня?

— Хм. Я не думаю, что эти два понятия являются взаимоисключающими, — Анфар остановился, когда поднялся на колени. Вздохнув, он кивнул. — Да. Я помогу тебе. Я выясню, кто сговорился убить «твою» ведьму. Ты не оставил На'лена в живых, не так ли?

Он усмехнулся.

— Конечно, нет.

Морской зверь снова вздохнул, и снова все озеро загрохотало вместе с ним.

— Мы уже проходили через это. Невозможно допросить обвиняемых, если они мертвы.

— Невозможно? Нет. Неудобно? Да, — Валрой пренебрежительно махнул рукой. — Иди поговори с Костоправом, если тебе нужно. Меня это не волнует.

Анфар проворчал себе под нос что-то, скорее всего, грубое, и нырнул в воду, не сказав больше ни слова. Валрой ухмыльнулся и расправил крылья, готовый взлететь в небо. Морское чудовище было не самым элегантным переговорщиком, но из него получился замечательный силовик. Он узнает, кто и чей Двор несет ответственность за попытку покушения на жизнь его ведьмы.

Но он знал, кого еще винить.

Уставившись в небо, он оскалил зубы на кружащих ворон, которых видел, и зашипел на них. Они пристально наблюдали за ним. Каждый раз, когда он выходил из Лабиринта, они были там. Мать Морриган благословила покушение на жизнь Эбигейл, он был в этом уверен.

Он сжал кулаки.

— Она будет моей королевой. Трон будет моим.

Он пристально посмотрел на озеро, слова его друзей беспокоили его. Никто не женился бы на тебе в здравом уме.

Вранье. Оскорбления. Его настроение было таким же мрачным, как небо, когда он взлетел.

Я им всем покажу.

***

Эбигейл пела самой себе, чтобы отогнать одиночество. Она пела про себя, чтобы отогнать безнадежность, которая терзала ее сердце. Она прижала руку к горлу, нащупывая там синяк. Была ли я когда-либо кем-то, кроме как пешкой? Игрушкой, с которой другие могут поиграть и выбросить? Маркус играл роль прекрасного мужа, но в конце концов его доброта иссякла.

Валрой заберет у нее свою корону, устанет от нее и убьет. Она будет лишь одной в море тел, которые он оставит после себя.

Возможно, мне следовало позволить убийцам доделать свою работу.

Возможно, они не ошибались.

Но видение беспокоило ее. Почему Морриган показала ей это дерево? Почему она вонзила нож себе в сердце и показала, что ее кровь смешалась с остальными? Можно было увидеть параллель — лезвие вонзилось в нее так же, как лезвие воткнулось в древо большого старого дуба.

Подчиниться.

Это было то, чего хотела Морриган. Это было то, чего хотел Валрой. У нее не было никаких сомнений в том, что богиня хотела, чтобы она вышла замуж за принца. Она хотела войны, и с ним на троне она ее получит.

Но она должна была сопротивляться.

— Ненавижу видения, — пробормотала она. Ее туфли и чулки все еще были мокрыми, поэтому она несла их. В противном случае хлюпанье свело бы ее с ума. И постоянно капающий меч не помогал осуществиться ее желанию быть сухой. Но, по крайней мере, у нее было хоть это, так как Валрой мог оставить ее вообще ни с чем.

Сделав глубокий вдох, она задержала дыхание и резко выдохнула. Разгадка Лабиринта оказалась невыполнимой задачей, как она и предполагала. Она уже несколько часов шла по тропинке и не видела никаких признаков прогресса.

И от этого у нее чертовски болели ноги.

Присев на камень рядом с тропинкой, она провела рукой по волосам, расчесывая пряди. Ходьба не помогала. Это ни к чему ее не привело на сегодняшний день. Но как еще она должна была путешествовать? Олень показал ей дорогу через густой подлесок, но она не осмелилась броситься в темноту. По крайней мере, на тропинке она могла видеть.

Она могла призвать свои шары, чтобы осветить свой путь, но они не продержались бы долго. Была одна вещь, которую она могла попробовать, даже если это заставляло ее чувствовать себя жалкой идиоткой.

— Что еще новенького? Мне угрожали, чуть не съели, отравили, несколько раз окунали в пруд… держали под контролем… — она вздрогнула и тут же обвинила во всем свою влажную одежду. — Все время меня заставляют быть идиоткой. Возможно, так оно и было.


Тетя Марджери улыбнулась и поцеловала ее в висок, помогая направить ее руку, чтобы нарисовать правильный символ в грязи у ручья.

— Как это поможет мне поймать рыбу? — она моргнула, глядя на пожилую женщину.

— Потому что никогда не помешает спросить, — Марджери постучала пальцем по кончику носа, заставив ее хихикнуть. — И никогда не помешает вежливо попросить.


Она встала и выбрала самое большое дерево, стоявшее сбоку от тропинки.

Она всегда умела слушать деревья.

Именно для них она пела, прогуливаясь по лесу. Она пела им, потому что слышала, как они поют в ответ.

Ее любовь к лесу была одной из первых причин, по которой ее тетя заподозрила, что у нее тоже есть дар. Став взрослой, она поняла, что ее мать очень хотела передать ее своей «сумасшедшей» тете. Ребенком она не совсем понимала, почему переехала жить к тете Марджери. Но она быстро перестала возражать, когда стало ясно, что ее не ударят переходником, когда она раскладывала камни в странные круги или разговаривала с людьми, которых другие не могли видеть.

Прислонив ладонь к дереву, она закрыла глаза. Лабиринт был живым. От ощущения, что деревья смотрят на нее, у нее по коже побежали мурашки. Они не были похожи на те, к которым она привыкла, и она знала, что они, вероятно, хотели причинить ей вред.

Но попробовать стоило.

— Пожалуйста, помоги мне найти путь, — прошептала она. — Я заблудилась, и ваш мир так нов для меня. Пожалуйста, — она боролась со слезами, которые жгли ей глаза. — Я одна, и мне страшно. Я не знаю, что еще можно сделать. Я не хочу умирать. Я не хочу лечь и сдаться ему, или лечь в могилу. Я хочу найти другой способ, — гнев неожиданно нахлынул на нее. Разочарование от всего, что на нее свалилось. — И я устала ходить пешком!

Послышался скрип и движение, шелест ветвей и листьев. Она открыла глаза, сделала шаг назад и с благоговением наблюдала, как перед ней открывается новый путь. Деревья просто… отступили назад. Земля даже не была потревожена там, где их корни двигались и смещались.

Она моргнула.

— Ой! С-спасибо.

Она не была уверена, куда это приведет ее, но, по крайней мере, куда-то точно.

Она надеялась.

***

Анфар ступил на Залитый Луной Двор, не обращая внимания на лужи в форме отпечатков ног, которые оставлял за собой, приближаясь к собранию лордов и леди фэев. Их было около дюжины, они стояли и перешептывались друг с другом. Они сплетничали — что, по его мнению, на самом деле могло быть самым отвратительным занятием, на которое человек мог потратить свое время.

Кроме того, он знал, о чем они говорили.

Потому что тема никогда не менялась.

Валрой.

О, да, со временем специфика изменилась. Но это всегда вращалось вокруг одного — что Кровавый Принц наделал сейчас, и что нам с этим делать?

— Он убил почти пятьдесят фэев. Двое из них были лордами! — герцог Хэнлен провел рукой по своему широкому лицу. — Все из-за чего? Из-за смертной девушки?

— Он хочет… — леди Юна оглянулась через плечо туда, где стояла леди Асташа, а затем сразу же понизила голос до шепота. — Он хочет сделать ее своей королевой.

— Я знаю это, скучный ты ребенок, — громко сказала леди Асташа, не оборачиваясь. — И я тебя слышу.

Анфар ненавидел приходить в Залитый Луной Двор.

Он так сильно ненавидел это.

— Факт остается фактом, — громко сказал он, требуя внимания зала. В конце концов, он сам был членом Двора, хотя никогда добровольно не посещал ни одно из этих собраний. — То, что кто-то пытался убить новую игрушку Валроя, вне независимо от его намерений в отношении женщины, расценивается как акт агрессии. Есть ли у нас какие-нибудь идеи о том, кто приказал это сделать?

Тишина.

— Знаем ли мы, был ли это один из наших или один из Залитого Солнцем Двора?

Тишина.

— Хорошо. Хорошо, — он покачал головой. Это ни к чему его не приведет. Повернувшись, он пошел прочь. Чья-то рука схватила его за руку, и он зашипел на ее владельца. Леди Асташа.

Красивая женщина нахмурилась, глядя на него, ее длинные, чисто-серебристые волосы были едва ли на оттенок светлее ее бледной кожи и глаз. Только ее губы, выкрашенные в ярко-малиновый цвет, придавали какой-то цвет ее чертам. Анфар почувствовал, как у него отвисла челюсть при виде нее. Не потому, что он не находил ее призрачную внешность привлекательной, а потому, что считал, что она привлекательна.

Он считал, что она очень привлекательна.

И это вызывало большое беспокойство по многим причинам.

— Он действительно собирается это сделать? — она нахмурилась. — Он действительно собирается жениться на смертной?

— Да, — Анфар мягко высвободил свою руку из ее хватки. Он потер руку в том месте, где коснулся ее. — И ты знаешь почему.

Асташа отвела взгляд и испустила долгий, печальный вздох.

— Он планирует убить ее. Она присоединится к остальным трупам, которые он оставит после себя, как только получит корону.

— Да. Лазейка в законе, который установила Морриган.

Она покачала головой.

— Бедняжка… втянута во всю нашу драму.

Кто бы говорил. Он прикусил язык. Асташа хотела как лучше. Она честно хотела. Но прежде всего она была придворной дамой. И придворной, мечтающей стать королевой.

— Он мог бы сделать то же самое с тобой, если бы тебе удалось убедить его.

— Наверное, — она пожала плечом. — Он не мог убить меня без обращения ко Двору. Но нет закона, запрещающего убивать смертных, — она усмехнулась. — Если бы это было так, мы все были бы заперты в клетке, — она сделала паузу. — Однако меня беспокоит одна вещь. Это кажется слишком простым. Как думаешь, почему Морриган не предсказала этого и не выдвинула оговорку?

— Возможно, она не думала, что он запятнает себя человеком, я не знаю. Я не смею притворяться, что могу понять мысли богини, — плечи Анфара поникли. — Но ты права. Я сочувствую этой девушке. Она не имеет к этому никакого отношения, кроме того, что ей навязали.

— Могу я встретить ее? — серебряные глаза заблестели надеждой. — Возможно, я смогу ей помочь.

— Я… — он колебался. — Не думаю, что сейчас это разумно. Валрой в ярости и, скорее всего, набросится на любого, кто подойдет к ней слишком близко.

— Шикарно, — она пренебрежительно махнула рукой. — Это всего лишь я. Мы с ним дружим с детства. Он знает, что я не причиню вреда.

— Будьте осторожны, леди Асташа. Это мой единственный совет вам, — Анфар отступил на шаг от ослепительно красивой женщины. — Он оберегает человека.

— Хм, — она усмехнулась. — Ты же не думаешь, что он влюбился в нее, не так ли?

Они оба рассмеялись над абсурдностью этого.

Нет. Валрой никогда бы никому не отдал свое сердце, потому что оно прочно принадлежало его собственному отражению. Покачав головой, он повернулся, чтобы уйти.

— Я должен идти. Приход сюда не приведет меня к тому, кто приказал ее убить.

— Боюсь, что у тебя будет много подозреваемых в поисках, дорогой Анфар, — Асташа прищелкнула языком. — Потому что никто не хочет видеть, как он займет трон.

Он остановился и повернулся к ней лицом.

— Даже ты?

— Когда-нибудь он наденет корону, что бы мы ни делали. Я могу только надеяться исправить его и его характер настолько, чтобы некоторые из нас могли пережить его гнев.

Она посмотрела в сторону трона. Он был сделан из ветвей и костей в равной мере, и все это было отлито из серебра. Он сиял в лунном свете, прекрасный и ужасный. Жизнь и смерть. Это был баланс, который представляли фэи. И Валрой хотел уничтожить все это.

Убийство девушки имело смысл.

До тех пор, пока кто-нибудь не рассмотрит альтернативы.

— Увидим, — Анфар повернулся на каблуках.

— Передай ему привет от меня, хорошо? — Асташа усмехнулась, звук был похож на звон колокольчиков в ночном воздухе. — Если я не увижу его первым.

— Он в настроении проливать кровь. Я бы не хотел, чтобы ты увидела его первой.

— О, Анфар. Я не знала, что тебя это волнует.

Скорчив гримасу, крепко стиснув зубы, он опустил голову и покинул Двор. Ее поддразнивание вызвало у него желание разнести двор на части теми самыми камнями, из которых были сложены его разрушенные стены, и разбить серебряный трон вдребезги. Черт бы ее побрал. Проклятый Валрой. Черт бы побрал придворных.

И черт бы его побрал.

Я люблю ее. И она никогда не узнает.

Но это была история, которая была так же стара, как Тир-н'Эйлл. Ибо чем были реки, океаны, озера и ручьи, если не зеркалом, отражающим красоту звезд над головой? И все же дистанция никогда не сократится.

Она никогда не узнает.

Он любил ее. И это не имело значения. Ее взгляд был прикован к другому.

И у него была работа, которую нужно было сделать.

Возможно, я тоже в настроении для небольшого кровопролития.

20

Звуки песни снова наполнили лес, но на этот раз это была не Эбигейл. Она замерла, слушая их. Примерно дюжина голосов объединились в хор, который струился в воздухе вокруг нее, как поток. Он тащил ее по тропинке, ее ноги двигались сами по себе.

Этот звук был одной из самых прекрасных вещей, которые она когда-либо слышала.

Когда она добралась до опушки леса, деревья уступили место цветам и траве. Они простирались перед ней на несколько шагов, прежде чем превратиться в скалы и спуститься по насыпи к… океану. Под ее босыми ногами была не трава, а песок.

Это было невозможно.

Она нахмурила брови и оглянулась, надеясь увидеть тропинку, тянущуюся позади нее. Деревья исчезли, сменившись полем высокой травы, которая волнами вздымалась перед ней, соответствуя грохоту моря, которое теперь было у нее за спиной. Запах соленой воды и океана наполнял воздух так же сильно, как и прекрасное пение.

Лес исчез. Она покачала головой. Когда-нибудь она перестанет так удивляться окружающему ее волшебству. Я, скорее всего, не проживу достаточно долго для этого. Вздохнув, она повернулась обратно к голосам, наполнявшим воздух.

Это была бухта, вырубленная в скалах, где вода становилась мелкой. Из бассейна торчали камни, и она могла видеть фигуры, неторопливо раскинувшиеся вокруг. Фигуры, которые были не совсем человеческими. Она увидела блеск серебристой чешуи, когда что-то большое двигалось вдоль берега. Это было существо, нижняя половина которого была похожа на огромную рыбу, но выше пояса была красивой женщиной. Она была не одна.

Мужчина сидел на камне у каменной стены — если его вообще можно было назвать сидящим, поскольку нижняя часть его тела представляла собой массу щупалец, которые вились вокруг него или опускались в воду бухты.

Мерфолки.

Приближаться к ним было рискованно. Все в Тир-н'Эйлле, скорее всего, были ее врагами, пока не доказывали обратное. Она знала это, и она знала, что должна просто уйти — но Лабиринт привел ее сюда. Почему?

Пальцы ее ног коснулись холодной воды, и она вздрогнула, сбросив ботинки. Они опустились рядом с ней, снова намокая. Этого было достаточно, чтобы вывести ее из задумчивости. Она даже не осознавала, что идет навстречу пению, пока не ступила в море.

— О! Привет, — двинулась фигура, наполовину погруженная в воду.

Песня оборвалась.

Она вскарабкалась, чтобы поднять свои теперь уже соленые и мокрые туфли, и, пошатываясь, вышла из воды.

— Я… Простите меня, я не хотела мешать…

— Конечно, ты не помешала, — молодой человек усмехнулся. Он был красив, с широкими плечами, узкой талией и нижней частью тела змеи, у которой был плавник, спускающийся по спине. Нет, не змеи — угря. Он улыбнулся ей. Это было потрясающе доброе выражение лица. — Песням сирен трудно сопротивляться.

Женщина с нижней половиной рыбы, которая сияла, как жидкое серебро, скользила по мелководью, пока не смогла взобраться на скалу, ближайшую к Эбигейл. По бокам у нее были жабры, а цвет кожи был бледным, как сама луна. Она улыбнулась. Ее волосы были насыщенного темно-бирюзового оттенка. Она тоже была обнажена.

— Ты, должно быть, смертная девушка!

— Что ее выдало, Талла? — человек-осьминог рассмеялся.

— Я… Эм… Да, меня зовут Эбигейл, — застенчиво представилась она. Давать свое настоящее имя фэйкам было опасно, но это было при обычных обстоятельствах. Кроме того, «Кровавый принц» уже предъявил на нее права. Она сомневалась, что кто-нибудь стал бы бороться с ним за это.

— Эбигейл, — Талла мечтательно улыбнулась и подперла подбородок руками. — Ты очень красивая.

— Спасибо. Ты тоже, — она склонила голову и сделала еще один шаг назад. — Я должна идти.

— Почему? — спросил ее другой мерфолк — сирена. Она вздрогнула от удивления, увидев, как близко была женщина, а затем, сколько друзей пришло с ней. Она слышала дюжину голосов, а теперь могла видеть дюжину сирен вокруг себя.

— Потому что вы все ее пугаете, паршивые гниды, — кто-то подошел к ней сбоку. Она подняла глаза на лицо молодого человека. Шкура тюленя была обернута вокруг его обнаженных плеч. Он указал на них. — Плывите в другом направлении, все вы.

Все сирены начали жаловаться, но делали это, освобождая для них обоих больше пространства. Она посмотрела на мужчину в шкуре и нервно улыбнулась ему.

— Спасибо.

— Без проблем, — его глаза были самого странного зеленого оттенка, который она когда-либо видела в своей жизни. Он протянул ей руку. — Перин.

Она пожала ему руку. Он подошел к океану и сел на большой камень, который находился примерно в двух футах от воды. Повернувшись к ней, он похлопал по месту рядом с собой.

— Мы не причиним тебе вреда.

— Прости мне мои сомнения. Меня уже предавали.

Перин кивнул.

— Это верно. Но если проживать свою жизнь, опасаясь доброты незнакомцев, я боюсь, что вообще долго не проживешь. Особенно в Тир-н'Эйлле.

— Особенно в Лабиринте, — вставила Талла.

Они были правы. Вздохнув, она закатала брюки и вошла в воду. Она попросила Лабиринт о помощи, и он привел ее сюда. Если это сбивало ее с истинного пути, так тому и быть.

— Если вы действительно планируете убить меня, пожалуйста, просто сделайте это быстро.

Это вызвало смех у нескольких сирен, даже если это не должно было быть смешным. Она взобралась на скалу рядом с Перин. Он толкнул ее плечо своим. Когда она вздрогнула от прикосновения, он выдохнул.

— О, боже. Отвратительные деньки, не так ли?

— Я была… у меня были ужасные несколько дней. Или недели. Честно говоря, я даже не знаю, — она съежилась.

— Это просто волна невезения, — сказал один из русалов. Он лежал на спине на камне, вытянувшись и наблюдая за ней вверх ногами. — Это пройдет.

— Честно говоря, мое невезение уходит корнями дальше, чем эта чушь, — она грустно усмехнулась. — Возможно, жители деревни были правы. Может быть, я действительно проклята. Но я ценю ваши слова поддержки.

— Ведьмы не могут быть прокляты. Это глупо! — Талла спрыгнула со своего камня в воду и одним мощным взмахом хвоста вынырнула обратно у ног Эбигейл. Она откинула мокрые волосы с лица и улыбнулась ей. — Ты ведьма, да? До нас дошли слухи. Мы слышали, как ты поешь.

— Я…Вы слышали? Как?

— Деревья. Они пели вместе с тобой. Земля, трава, цветы — они тоже пели. Они любят тебя, — женщина подняла одну из ног Эбигейл. Это было такое странное действие, что Эбигейл не знала, что делать, и просто позволила этому случиться. Прекрасная русалка ткнула в ее большой палец, а затем потянула за него. Она хихикнула. — Ноги так странно выглядят!

— Они действительно выглядят такими после твоих слов, — краткая улыбка Эбигейл сменилась хмурым взглядом. — Я не слышала, чтобы они пели со мной… Обычно я слышу.

— Они поют другую песню, чем человеческие деревья, — Талла отпустила ее ногу и перевернулась на спину. Ее нагота не беспокоила Эбигейл. Это имело смысл, учитывая, какой совершенно ошеломляющей она была. — И я уверена, что ты была слишком напугана, чтобы обратить на это более пристальное внимание, ведь так?

— Не уверена, как кто-то может винить меня за это.

Она подтянула колено к груди и обняла его. Луна висела низко над водой, нависая над ней своими неестественными размерами. Она отражалась от черных как смоль волн чистым белым светом. От этого зрелища у нее перехватило дыхание.

— Это место такое красивое, и все же…

— Мы — ядовитые пауки, которые плетут паутину из блестящего шелка. Мы — грациозные охотники в тенях, совершенные в своей способности убивать, — мужчина с нижней половиной угря скользнул ближе к ней. — Вот кто такие Неблагие. Мы — красота, которая убивает.

— А Фейри?

— Красота, которая лжет, — Талла фыркнула от отвращения. — Тот кретин, который напал на тебя, всегда хотел снискать расположение Дин'Лае.

— Дин'Лае? — она моргнула.

— Это означает «Залитый Солнцем двор», — Перин откинулся назад, опираясь на руки. — Двор Фэйри. И мы — Дин'Глаи. Залитый Луной Двор.

— Тот, которым Валрой пытается управлять. Вы все являетесь частью двора?

— Ммм. Все фэи являются членами соответствующих себе дворов, даже такой скромный маленький селки, как Перин, — Талла дразняще рассмеялась и плеснула водой в мужчину, сидевшего рядом с ней.

Он засмеялся и пнул ногой в воду, забрызгав ее спину.

— Мы все относимся ко двору. Но большинство из нас даже не заслуживают звания, как я, — Перин пожал плечами. — Меня это не беспокоит.

— Ты споешь с нами, человеческая ведьма? — человек-осьминог улыбнулся. Он был, как и все остальные, совершенен. Во всех них было что-то грациозное и притягательное, даже в их нечеловеческих формах. Они сирены. Это то, кем они являются.

— Я боюсь, что вы все лучшие певцы, чем я. Мой голос ничто по сравнению с вашим.

— Это не твоя вина. Ты человек, — Талла взмахнула хвостом, накинув его на себя в воздухе. Вода капала с шипов ее тела, блестя, как дождь в лунном свете. — Все равно пой с нами. Нам бы это понравилось. Мир поет вместе с тобой, и мы хотим насладиться этим.

— Я… — она нахмурилась. — Я не знаю вашей музыки.

Внезапно она почувствовала себя очень застенчивой. Ей никогда не было дела до того, кто слышал ее пение раньше, но перед сиренами она почувствовала, как ее щеки запылали.

— Тогда спой нам что-нибудь, что знаешь ты, и мы присоединимся к тебе.

Другая сирена, которую она раньше не слышала, сложила руки на камне рядом с ней. Хвост у нее был как у сома, широкий и плоский. Кожа женщины была темной, а волосы длинными и густыми, темными, как самые глубокие тени. От нее, как и от всех остальных, захватывало дух.

После долгой паузы Эбигейл кивнула и проглотила комок в горле. Опустив ноги в море, она посмотрела вниз и стала наблюдать за отражениями на поверхности воды. Закрыв глаза, она прислушалась.

Она действительно слушала.

И она услышала шум моря.


О, любовь моя, я говорю «прощай».

За то, что сделало море.

Она накренила нос и расколола корму

И пронзила меня насквозь.


Ненавидь ее не за то, что она делает,

А за то, что она очень ревнива.

Море забрало то, что принадлежит ей

И только то, что она должна.


Гибель моряка ждет

Глубоко под волнами

Где человек и корабль становятся единым целым

И разделят их последние могилы.


Не плачь обо мне, о милая,

Я отдыхаю там, где мне самое место.

Но в шепоте моря,

Любовь моя, ты услышишь мою песню.


Музыка вырывалась из нее, как будто она была одержима. И, возможно, так оно и было. Потому что она никогда раньше не слышала этой мелодии и ни разу не насвистывала ее. Но исходила из нее, принесенная самим океана. Она слышала шум волн. Она слышала скрип кораблей и крики людей, когда их тащили вниз.

Она чувствовала, как тонут моряки. Она чувствовала холодный и безжалостный океан. Это было в ее словах, в ее песне — нет. Их песне. Ибо к ее голосу присоединился голос сирен. Даже Перин повторил припев своим глубоким баритоном.

Когда она закончила, ее трясло. Было такое чувство, как будто что-то использовало ее — как молния, ударившая в дерево, она упала на землю. Но все было наоборот. В океан и вынырнуть.

Она вытащила ноги из воды.

— Это было так красиво, — выдохнула Талла и закрыла глаза. — Океан дает тебе свое благословение, смертная. И ее благодарность.

— Но я не… — ее горло пересохло. — Я ничего не делала.

— О, но ты это делала! — Перин улыбнулся и обнял ее одной рукой, крепко прижимая к себе. — Ты слушала. И иногда это именно то, что требуется.

— Наверное, — внезапно она почувствовала себя такой усталой. — Я должна идти.

— Куда ты идешь? — совершенно искренне спросил осьминог.

Она повернулась, чтобы оглянуться на поля позади нее, где должен был быть лес.

— Я пыталась добраться до центра Лабиринта.

— Хм? — Перин моргнул. — О, это просто. Но зачем?

— Я… Погоди! Ты можешь провести меня туда? — она выпрямилась, внезапно забормотав: — Мне нужно добраться до центра Лабиринта. Это важно! Пожалуйста?

Перин рассмеялся и махнул рукой на ее радостное волнение.

— Тише! Успокойся. Притормози, милая. Ты не ответила мне, зачем тебе это, — на его лице было такое недоуменное замешательство, что она вдруг забеспокоилась, что что-то упустила. Но это не имело значения. У нее был шанс!

— Валрой сказал мне, что если я дойду до центра Лабиринта, он отпустит меня домой. Пожалуйста, это мой единственный способ выбраться отсюда, — она взяла руку Перина в свои и сжала. — Пожалуйста.

Он моргнул. А потом пожал плечами.

— Хорошо. Для меня это бессмысленно, но конечно, — он соскользнул со скалы, плюхнувшись в воду, и направился к берегу. — Пойдем, милая.

Она нетерпеливо последовала за ним, едва не пропустив прощальные крики сирен. Она застенчиво помахала им в ответ и попрощалась, почти забыв о своих промокших ботинках на камне, прежде чем побежать за Перином.

— Ты им понравилась, — он улыбнулся ей. У него были рыжевато-каштановые волосы, которые падали вокруг его лица дикими завитками. Возможно, он был немного более некрасив, чем остальные, но это мало что значило. Он все еще был почти пугающе красив. — Сирены редко привязываются к людям. Если только они не воспринимают их в другом плане.

— Почему все здесь постоянно такие озабоченные? — она обхватила себя руками, так как холодный воздух на ее все еще влажной одежде вызвал у нее озноб. — Это заставляет меня нервничать.

Он рассмеялся.

— Я не это имел в виду, но я понимаю тебя. А почему бы и нет?

— Я имею в виду… — она сделала паузу. Нет, она вообще не видела никакой причины. Церковь пристыжала за секс, а здесь не было никакой церкви. В естественных вещах не было ничего постыдного. Она вздохнула. — Не бери в голову.

— Вот как. Скажите мне. Ты уже досталась Кровавому Принцу? — Перин поморщился. — Если так, я шокирован, и мне очень жаль.

— Нет, и… — она моргнула. — Почему ты должен быть шокирован и сожалеть?

Перин отвел взгляд, его шея слегка покраснела.

— Да так.

— Скажи мне.

В ней внезапно поднялась тревога. Она знала, что ничто не мешает Валрою просто взять то, что он хочет. И когда он, наконец, разочаруется в ней, она очень хотела бы знать, что будет дальше.

— Почему ты должен жалеть меня?

— Ничего такого, честно.

— Лжец, — она сорвала шкуру с его плеч и прижала к груди.

— Нет! — Перин вскрикнул от удивления и потянулся, чтобы схватить ее обратно, но его руки зависли в дюйме от него. Он не смог ее обратно. — Нет, нет, нет…

— Я не оставлю его себе, — она крепче прижала его к себе. — Я знаю, что это делает с селки. Но мне нужно твое обещание, Перин. Мне нужна твоя клятва. Я верну тебе твою шкуру, если ты поклянешься никогда не лгать мне.

Он сделал паузу. Его плечи поникли.

— Хорошо.

Она вернула ему шкуру, и он быстро снова накинул ее на плечи. Он пристально посмотрел на нее.

— Это было подло. Я и так помогаю тебе.

— Прости, — она прикусила губу. — Я знаю. И я… Я действительно не оставила бы ее себе. Но все здесь лгали мне. Все. Я больше не могу терпеть ложь.

Он вздохнул.

— Я понимаю, — его взгляд опустился к его ногам, когда они шли. — Укус на твоей шее. Я думал… — он колебался. — Валрой жесток. Если бы ты переспала с ним, я был бы шокирован, потому что ты…цела. Я беспокоился, что у тебя есть и другие синяки. Вот почему я извинился.

— Оу.

Они долго шли молча. Она знала, что Валрой может быть жестоким, но он никогда не бил ее. Не принуждал ее. Не гипнотизировал ее. Теперь она обхватила себя руками совсем по другой причине. Скоро он разорвет меня на части.

Прерывисто дыша, она пробормотала:

— Я хочу домой.

Это были глупые сантименты. У нее даже не было дома, куда можно было бы вернуться. Валрой сжег его дотла, но даже так Маркус законно продал его. Ей некуда было идти, только в мир Неблагого Принца. Только надеяться, что когда она доберется до центра Лабиринта и разгадает его, он отпустит ее с достаточным количеством денег, чтобы она могла постоять за себя.

Но он был лжецом.

Жестоким лжецом.

Она отчаянно скучала по своей тете и крепко сжимала маленький резной деревянный талисман, который носила на шее.

— Я просто хочу домой.

Перин положил руку ей на плечо и сжал. Она подошла немного ближе к нему, и он обнял ее.

— Мне не следовало брать твою шкуру. Мне правда жаль.

Он поцеловал ее в макушку.

— Ты прощена, милая. Ты могла бы совершить вещи гораздо хуже, чем попросить меня быть другом.

Песок под ее ногами снова превратился в грязь, и из тени снова появился лес. Но на этот раз стволы деревья были из чистой белой коры. Они походили на березы. Воздух наполнил незнакомый ей аромат, приторный и сладкий, но не сильный. Он доносился от деревьев.

— Что это такое?

— Они растут только здесь, — он улыбнулся. — Разве они не прекрасны?

Кивнув, она продолжила идти.

— Как они называются?

— У них нет имени. В этом нет необходимости, — он пожал плечами. — Пойдем, мы почти на месте, — он взял ее за руку и повел через ряды белых деревьев. — Нам следует поторопиться, если мы хотим успеть до восхода солнца.

— Что происходит, когда встает солнце?

— Хм? Ох, разве ты не знаешь? Дворы меняются местами, — он услужливо улыбнулся, как будто ему действительно нравилось учить ее чему-то. — В часы солнечного света Дин'Лае правят землей Тир-н'Эйлла. Мы, Неблагие, должны прятаться, чтобы они не схватили нас. В часы лунного света мы занимаем их место. И если мы найдем Фэйри, что ж… — он пожал плечами. — Они не останутся Фэйри надолго.

Она вздрогнула и понадеялась, что ей никогда не придется узнавать подробности.

— Вы правите в тех же местах? А как насчет рынка, который я видела?

— Ты была в Городе Сумрака. Как только взошло солнце, он стал Городом Рассвета.

У него был тон человека, объясняющего буквы ребенку. И, честно говоря, в данный момент она остро нуждалась в опеке.

— Но солнце здесь никогда не кажется совсем правильным.

— О, солнце в Лабиринте никогда не светит достаточно ярко, чтобы мы были в опасности. Фэйри не могут прийти сюда. Это единственное место, которого не может коснуться их магия. Вот почему многие из нас прячутся здесь, где безопасно.

Как странно.

— Ха, — лучше не оскорблять образ жизни фэев. — Должно быть, это ужасно неудобно — все время так меняться местами.

Смеясь, он затянул ее в еще одно объятие, прижав к себе.

— Такова наша жизнь. Ты очаровательна, ты знаешь это? — он довольно многозначительно посмотрел на ее хлопчатобумажную рубашку. — И я понимаю, почему Валрой взял тебя. Если бы мы не спешили…

Его рука опустилась к ее талии, а затем его рука схватила ее за ягодицы и сжала.

— Прекрати это, ты, собака, — она оттолкнула его в сторону, ее лицо вспыхнуло жаром, и она толкнула его во второй раз для пущей убедительности.

Он пошатнулся, громко смеясь.

— Я не собака — я тюлень. Почти, но не совсем, — пожав плечами, он продолжил идти. — Я действительно понимаю, почему Валрой выбрал тебя. Один этот румянец стоит целого сонета.

На мгновение она задумалась, почему им нужно было мчаться наперегонки с солнцем, чтобы добраться до центра Лабиринта. Но она видела, как преображается мир, даже сквозь дымку, которая защищала его от солнечного света. Что бы ни находилось в центре Лабиринта, оно изменится, как только взойдет солнце.

Мгновение спустя она увидела впереди свет костра. Он разрезал деревья своими резкими, мерцающими силуэтами. Она также могла видеть руины, похожие на огромные старые стены и арки, которые когда-то составляли какое-то огромное, возвышающееся сооружение. Теперь его оставили обрастать растениями и быть поглощенным Землей, из которой он пришел.

Но она начинала подозревать, что руины были такой же частью окружающего ее мира, как трава, цветы и деревья.

Она также услышала смех. И голоса. Много голосов.

— Ох, ох, нет. Нет, я ошибся, это не тот путь, — он схватил ее за руку и остановил. — Мы должны уходить. Немедленно. Я отвезу тебя туда завт…

— Что там? — она изучала его лицо. Он был напуган. В его глазах был настоящий ужас. Что бы ни ждало его впереди, он не хотел быть частью этого. — Что происходит?

— Я…Эм…Черт бы тебя побрал… — он пробормотал что-то на языке, которого она не понимала, но полностью уловила смысл по его тону. Эти слова были недобрыми. — Я не могу лгать тебе, поэтому я вообще ничего не скажу. Ничего, кроме того, что ты не хочешь видеть, что там происходит. Мы должны уйти. Сейчас же.

Потянув за руку, она вырвала ее из его хватки.

Как раз в тот момент, когда она услышала крик. Повернувшись к огню, она снова услышала его. Кто бы это ни был, что бы это ни было, они казались молодыми. Она побежала к огню.

— Эбигейл! Вернись! Не надо… — Перин наполовину кричал, наполовину шептал ей.

Когда крик раздался снова, она как раз достигла края руин. Сразу за стеной была толпа… монстров. Она замерла. Гоблины стояли, окружая ряды и ряды скамей, которые уходили в землю и заканчивались где-то двадцати футах ниже. Там грелся огромный котел, огонь лизал его стенки. Стены и скамейки были каменными, но она почти ничего не могла разглядеть из-за орды бесформенных и деформированных предметов, которые, казалось, заполняли все доступное пространство.

Одно из существ рядом с ней повернулось, чтобы посмотреть на нее своим единственным глазом, засунутым туда, где должен был быть нос. Он захихикал, положил тяжелую, выпуклую руку ей на плечо и подтолкнул ее ближе к центру.

— Место в первом ряду! Место в первом ряду! — кричал он.

Море рук. Они подхватили ее. Она слышала, как они смеялись, дергая ее за волосы. Она закричала, отмахиваясь от них.

— Прекратите, отпустите меня!

Но ее двигали. Они тащили ее по рядам сидений. Мир раскачивался вокруг нее, из стороны в сторону, прежде чем она, наконец, остановилась.

Она обнаружила, что сидит прямо в первом ряду. Рев огня в котле был таким горячим, что она подумала, не обожжет ли он ее. Когда она попыталась вырваться, другие существа удержали ее на месте. Ее руки были заложены за спину, крепко сжаты, и каким-то образом что-то даже держало ее за лодыжки.

— О. Привет, Эбигейл! Какой чудесный сюрприз, — чей-то голос усмехнулся. — И фантастически вовремя, — она подняла глаза и увидела стоящего перед ней Валроя. Она не удивилась. Он указал на другую фигуру, которую так же повязали. — Сегодня у нас еще один гость.

Это был маленький мальчик, лет десяти-двенадцати. Он рыдал, слезы текли по его щекам, его маленькое тельце дрожало от ужаса.

Мальчик посмотрел на нее, и на его лице она увидела чистое отчаяние.

— Помоги… мне… — выдавил он между прерывистыми рыданиями.

Острый черный ноготь, длинный и тонкий, как самый острый нож, коснулся ее подбородка. Когтем своего крыла он запрокинул ее голову назад, чтобы она посмотрела на него снизу вверх. Он злобно улыбнулся.

— Что ты здесь делаешь, маленькая ведьмочка?

— Ты сказал, что если я разгадаю твой Лабиринт, ты освободишь меня. Сдержи свое слово, Неблагой принц.

— Разгадаешь? — он нахмурил брови. — Что ты имеешь в виду?

— Это центр Лабиринта, не так ли? Сдержи свое слово!

— О! — он разразился лающим смехом. Коготь скользнул в ее волосы и сжал их в кулак. Он рывком поднял ее на ноги, вырвав из рук гоблинов. Она смогла только зашипеть от боли через нос, когда он прижал ее к своей груди. — Я сдержал свое слово.

— Разве я не добралась до центра твоего Лабиринта?

— Действительно, добралась.

— Тогда освободи меня.

От вида его острозубой ухмылки у нее заболела шея.

— Я сказал решить. Ты думаешь, я имел в виду дойти до середины? — на этот раз его смех был жестоким. — Глупая смертная девочка… это не одно и то же. Ты даже не начала разгадывать мой Лабиринт.

Он швырнул ее обратно на трибуны. Гоблины нетерпеливо схватили ее и потащили к скамейке.

— Я думаю… — медленно повернувшись, он вытянул руки и расправил крылья. — Я думаю, что сегодня вечером у нас будет сделка!

Мне следовало послушаться Перина.

Толпа взревела. Валрой ухмыльнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Да. Это будет обмен, — он изогнул один коготь под ее подбородком. — Выходи за меня замуж, маленькая ведьмочка… или мальчик умрет.

Загрузка...