Талия Хантер Необычное Рождество

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Уиллоу

Хуже всего было надевать огромные снежные очки, поскольку ремешок заставлял их зацепляться за пластиковые эльфийские уши.

Конечно, костюм эльфа был пошлым и доставлял немало хлопот, но этот трюк работал на меня. Клиентам, которые нанимали мои услуги по организации рождественских мероприятий, хотелось, чтобы я выглядела соответствующе. В большинстве отзывов в интернете упоминался мой костюм.

Но обычно я работала в Вегасе. Сейчас же находилась в Сан-Данте. И хотя мой родной город находился всего в пяти часах езды от Вегаса, он не мог быть более другим. Во-первых, несмотря на то время, что увидела несколько домов и магазинов, украшенных к Рождеству, нельзя было сравнить здешние украшения с теми, за которые мне платили в Вегасе. Это все равно, что сравнивать вечер бинго в общественном центре Сан-Данте с вечером казино в «Белладжио», и только в одном из этих мероприятий все игроки к концу еще не спали.

В это время года в Вегасе я обычно уже валилась с ног. Но поскольку моя сестра Холли выходила замуж за парня по имени Рудольф — да, я не выдумываю, — моя сестра просто обязана была устроить рождественскую свадьбу. Так что, поскольку мой бизнес был полностью мобильным, а Холли попросила меня остаться в Сан-Данте на несколько дней, чтобы подогнать платье для подружки невесты и посетить репетицию свадьбы, то было принято решение привезти все с собой и рекламировать свои услуги в родном городе.

К сожалению, пока что удалось найти только одну работу, да и та была странной.

Плотно натянув свою эльфийскую шляпу и надвинув на глаза запотевшие очки, я кивнула женщине, стоявшей рядом со мной на тротуаре.

— Вы уверены в этом, миссис Уотсон? — в третий раз уточнила я. — Обычно я посыпаю снегом танцплощадки или свадебные часовни. Но на дома еще не представилась возможность.

Миссис Уотсон была невысокой женщиной, которая казалась немного выше, потому что ее длинные седые волосы были собраны на макушке и закреплены разноцветными заколками. Она была моей учительницей английского языка в старших классах школы и была той, кого жители городка Сан-Данте называли эксцентричными, хотя в других местах люди могли бы быть не столь вежливыми.

Но поскольку мой рост составлял всего метр пятьдесят пять, а на конце моей остроконечной эльфийской шляпы звенел маленький колокольчик, нельзя было обвинить ее ни в малом росте, ни в чудаковатости. Даже если на ней был ярко-розовый комбинезон с блестящими кроссовками.

— Совершенно уверена, Уиллоу, — сказала миссис Уотсон. — И разве я не просила тебя называть меня Трикси?

— Ага, — с сомнением отозвалась я. Пусть мне уже двадцать девять, и школа осталась далеко позади, но со дня отъезда из города мне не доводилось видеть свою прежнюю учительницу, и для меня она всегда будет миссис Уотсон.

— Я хочу, чтобы снег лежал по всему дому, на крыльце, везде, — она указала на маленький, аккуратный домик перед нами. К крыльцу вели деревянные ступеньки, и он был построен достаточно близко к улице, чтобы можно было припарковать снегоуборочную машину, на идеальном расстоянии для стрельбы.

— Снег покроет ступеньки, — отметила я. — Они станут скользкими. И снег так быстро растает, что долго не продержится. — Было прохладно, небо было пасмурным, но до морозов дело не дошло.

Миссис Уотсон с энтузиазмом кивнула.

— Именно этого я и хочу. Засыпь дом снегом, — она сделала толчкообразные движения обеими руками, словно вручную насыпала снег. — Устрой мне зимнюю вьюгу на Северном полюсе. Закопай его на двадцать футов в глубину!

Это была странная просьба, но у миссис Уотсон всегда был странный счетчик. В школе она обычно наряжалась в костюмы персонажей той или иной книги, которую преподавала. Глядя на то, как мой класс читает «Сон в летнюю ночь», она надела голову осла, сделанную из изъеденного молью меха, натянутого на гнутый проволочный каркас.

Двенадцать лет спустя меня все еще мучили кошмары.

— У вас действительно будет вечеринка? — спросила я.

— Мои гости будут здесь с минуты на минуту. Покрой дом снегом прямо сейчас, пусть они почувствуют весь эффект.

— Вы босс, — ответила в ответ, пожав плечами. Странно это или нет, но клиент всегда прав, а миссис Уотсон заплатила заранее.

Натянув защитные перчатки, я забралась на снегоуборочную машину, прицепленную к моему внедорожнику, и задрала свою зеленую эльфийскую юбку, чтобы сесть на нее. Прикрепив сапоги с обеих сторон, я застегнула леггинсы с красными полосками, а затем взяла в руки большой шланг.

На свадьбах и вечеринках, посвященных зимним чудесам, я устанавливала снегоуборочную машину так, чтобы она посыпала танцпол или сцену мягким живописным снегопадом. Для миссис Уотсон при помощи насадки «снежная пушка» выбрасываю три кубических фута снега в секунду.

Повернув регулятор мощности до одиннадцати, с ревом пускаю аппарат в работу и напрягаюсь. Затем ногой с силой ударяю по кнопке включения.

Шланг вздрогнул, из него хлынул снег, и я крепко вцепилась в него, изо всех сил стараясь направить белый поток на дом перед собой.

Мои очки для защиты от снега моментально запотели, так что дом было трудно разглядеть. Но, прищурившись сквозь белую дымку, удалось разглядеть, что снег заваливает окна и двери, а на крыльце начинает скапливаться в сугробы.

За громким ревом мотора и стуком снега о дом смутно слышались раскаты восхищенного смеха миссис Уотсон.

А может, это были гневные мужские крики?

Наклонив голову, я попыталась стереть туман с очков верхней рукой, продолжая крепко держать вибрирующую пушку. Когда же подняла лицо, небольшое прозрачное пятно на линзе позволило мне лучше рассмотреть дом.

Входная дверь была… открыта?

Сердце у меня екнуло, когда сработала кнопка выключения.

Оглушительный грохот машины прекратился, и внезапно раздались гневные мужские крики. Как и смех миссис Уотсон. Она согнулась, упершись руками в колени, и гоготала так сильно, что было удивительно, почему еще не обмочилась в штаны.

— Вы же сказали, что в доме никого нет! — я выронила насадку и соскочила с агрегата. Она была слишком занята смехом, чтобы ответить, но крики, доносившиеся изнутри входной двери, подсказывали мне, что женщина, должно быть, солгала.

Это было плохо.

С широко открытой дверью снег ворвался в дом. Моя страховка не покроет такой ущерб.

Быстро вбежав по ступенькам, понеслась к двери, смутно представляя, как буду разгребать снег и пытаться вытереть остатки воды, пока та не испортила пол. Но как только я спрыгнула с верхней ступеньки, мой ботинок поскользнулся на слякоти. Меня понесло вперед, превратив в человеческое пушечное мясо. Махая конечностями, с размаху влетела в дверь.

Сбив человека, который издал громкое «Какопф», я упала вместе с ним. Вокруг нас лежал снег, огромные кучи которого уже таяли на полу коридора. Приземлились мы в кучу, но приземление все равно было болезненным.

— Ой, — воскликнула я, вытаскивая голову из удивительно приятно пахнущей подмышки мужчины.

Затем в ужасе уставилась вверх, забыв о мужчине, на котором лежала, потому что надо мной стояли двое других мужчин и смотрели вниз.

Один был примерно моего возраста, высокий и мускулистый. Несмотря на длинный шрам на шее и еще один шрам на предплечье, он был так же великолепен, как это помнится мне, хотя его плечи стали по меньшей мере вдвое шире с тех пор, как я видела его в последний раз. Его звали Мейсон Леннокс, и был знаком еще со школьных времен.

Другой мужчина был отцом Мейсона, Эдвардом Ленноксом. Я сразу же узнала его внушительные брови. За годы, прошедшие с тех пор, как мне довелось видеть его в последний раз, они не должны были стать еще более кустистыми, но стали еще гуще, чем волосы Эйнштейна.

Лицо Эдварда покраснело, он что-то лопотал, пытаясь вымолвить, но, похоже, был слишком потрясен и разгневан.

Я с ужасом поняла, что тону.

Это был не дом Трикси Уотсон.

Это был дом Эдварда Леннокса.

По законам Вселенной мой старый учитель английского языка не должен был мне врать. Но, судя по истерическому смеху, который я все еще слышала снаружи, она даже не раскаивалась.

Женщина, из-за которой, как я с запозданием вспомнила, после целого года упорной работы в ее классе поставила мне едва проходную оценку, обманула меня. Но по какой-то причине заплатила мне за то, чтобы устроить снежную бурю в доме Эдварда. И вот теперь я, невинный эльф, оказалась в серьезной беде.

В шоке от встречи с Мейсоном Ленноксом и его отцом я почти забыла о мужчине, на котором лежала. Пока он не сместился подо мной, застонав и подняв голову.

— Какого черта? — потребовал он, его голос был таким глубоким и сексуальным.

Я заглянула в глаза, которые были почти, но не совсем одного цвета — один голубовато-зеленый, а другой зелено-голубой. Их окольцовывали темные длинные ресницы. Но твердая челюсть и мускулистые плечи мужчины сводили на нет ресницы, как будто его создатель переборщил с мужественными чертами, чтобы компенсировать красивые глаза.

Мой желудок подпрыгнул и упал на пол. Слишком уж хорошо я знала этого мужчину.

В старших классах он вызывал у меня восхищение. Когда бы мы с ним не говорили, обычно мой язык заплетался, и, я спотыкалась о собственные ноги.

В последний раз видела Люка Пенна, когда мне было восемнадцать. Тогда на его челюсти не было щетины, грудь не была такой большой и твердой, и от него не пахло новой кожей. Но что не изменилось, так это то, что его красивые, неправильно подобранные глаза заставляли мои конечности чувствовать слабость.

О. Боже мой. Господи.

Это был Люк Пенн.

Великолепный Люк. Школьная влюбленность и свидетель моего мучительного унижения. Я пережила самую постыдную вещь, которая когда-либо случалась со старшеклассниками, событие, которое в моей голове называлось «Инцидент», и Люк был там, чтобы наблюдать за ним.

Я должна была стать его спутницей на выпускном балу на следующей неделе, а вместо этого уехала из города.

Когда воспоминания нахлынули на меня, проворно и грациозно, как кролик, которого ударило током, отпрыгнула от Люка.

— Прости, — пробормотала я, — моя ошибка. Уже встаю.

Мейсон схватил меня за руку, остановив мой безумный рывок к двери. Его рука была огромной, и я едва доставала ему до груди. Это было похоже на то, если бы остановил гигант.

— Какого черта? — он повторил очень красноречивый вопрос Люка. — Это ты сделала?

— Это была Трикси Уотсон! — проревел Эдвард во всю мощь своих легких. Он протопал по слякоти в коридоре и вышел на крыльцо. Мгновение спустя послышался его крик, обращенный к женщине, которая все еще смеялась на улице.

— Ты зашла слишком далеко, дьяволица! Будь осторожна, бесовское создание. Я верну тебе все в десятикратном размере!

Миссис Уотсон прокричала что-то грубое в ответ, но сосредоточиться на том, что именно, не удалось, потому что Люк поднимался на ноги. Он был не так высок, как Мейсон, и его мышцы не были такими громоздкими, но это мало о чем говорило. Девяносто девять процентов людей не были такими крупными, как Леннокс.

Когда мы все поднялись на ноги, я поняла, что нахожусь в узком коридоре, по щиколотку в слякоти, а по обе стороны от меня стоят великолепные мужские божества. Один из них был Богом гор и мускулов, другой — Богом сексуальных фантазий. Я не могла смотреть на Люка, не желая представлять его обнаженным.

— Кто ты? — прорычал Люк. — Покажи свое лицо.

Он потянулся к моей эльфийской шляпе и очкам, но не желая, чтобы он понял, что это я, отмахнулась. Отчасти поэтому и переехала из Сан-Данте, чтобы больше никогда не видеть ни его, ни других своих одноклассников.

— Не трогайте меня, — выпалила я. — Снимите хоть один предмет одежды, и я вас арестую!

Мейсон и Люк обменялись взглядами, но Люк опустил руку, позволяя мне сохранить маскировку.

Мейсон сказал разумным тоном:

— Мы просто хотим знать, что происходит.

Прежде чем успела ответить, отец Мейсона вернулся в дом и указал на меня.

— Арестуйте эту женщину! — его лицо было цвета перезрелого помидора, а волосатые брови дрожали от возмущения. — Арестуйте обеих! Она с Трикси сделали это вместе, — он пнул кучу быстро тающего снега, забрызгав слякотью штанины. — Я требую, чтобы вы предъявили им обвинения в вандализме, разрушении дома, нападении, побоях и… и… попытке убийства!

Если бы мое сердце могло опуститься еще ниже, оно бы так и сделало, но то уже болталось вместе с моим желудком на уровне пола.

— Я невиновна, — запротестовала им. — Миссис Уотсон подставила меня. Она сказала мне, что это ее дом.

Как только слово «миссис Уотсон» покинули мой рот, я поняла, что совершила ошибку. Люк оценивающе посмотрел в мою сторону, как будто догадался, что для меня непривычно называть ее по имени, потому что эта женщина была моей школьной учительницей английского.

— Отпустите меня! — я попыталась рвануть к двери, но мне помешал барьер из непреклонных мышц.

Эдвард бросил взгляд на Мейсона и Люка.

— Чего вы ждете? Бросьте в нее книгу! Если вы не арестуете ее прямо сейчас, то сам отведу этого эльфа в участок.

Два мужских божества по обе стороны от меня обменялись взглядами.

— Я отведу ее, — хмыкнул Люк. — А ты разбирайся с Трикси и своим отцом.

— Подождите, — пискнула я. — Ты не можешь меня никуда отвести. Я же сказала, что ничего не делала. Я тоже жертва.

Люк поднял голубую рубашку, брошенную на стул, и стряхнул с нее остатки снега. Он надел ее поверх белой футболки и повернулся ко мне лицом, продолжая застегивать пуговицы.

Серебряный значок на его груди сверкнул.

— Я офицер полиции, — глубокий, властный голос Люка вызвал неуместные мурашки по позвоночнику. — И у вас есть право хранить молчание.

Загрузка...