— Мне так жаль, — сказал папа, недоуменно качая головой. — Я думал, что потерял тебя. Я не хочу потерять тебя снова, — его голос дрожал, а из глаза покатилась слеза и стекла по щеке.
— Ты меня не потеряешь. Обещаю.
Моё сердце разбивалось.
Было слышно, как пилот по радио сообщал в бункер о том, что на борту, вероятно, находится Чтец. Когда мы приземлились, нас уже ждала группа из пяти вооруженных охранников и человек в белом халате. Все были в противогазах. Двое мужчин помогли вынести Тину, а еще один взял на себя раненного пассажира.
Летевший с нами солдат спрыгнул с борта вертолета и что-то тихо сказал одному из охранников, после чего все взгляды остановились на мне.
Папа сошел с борта следующим после солдата и обратился к человеку в белом.
— Меня зовут Доктор Стивен Парк, — он протянул руку и мужчина пожал её. — Я работал в НАСА в отделе гелиофизики и хотел бы поговорить с доктором Харви.
— Конечно, доктор Парк. Но сначала вам нужно пройти процедуру дезинфекции и регистрации, — затем он повернулся к охранникам. — Пожалуйста, проводите доктора Парка и остальных.
— Да, сэр.
— Это моя пациентка, — объявил доктор Бэнкс, указав на меня. — Неделю назад у неё было сотрясение мозга, что может объяснить её приступ в вертолёте.
— Вы кто? — спросил человек в белом.
— Доктор Джей Бэнкс. Врач.
— Мы убедимся в том, чтобы её тщательно обследовали, доктор Бэнкс. Когда вас зарегистрируют, скорее всего, вы будете направлены в наше медицинское учреждение, так что нам с вами скоро предстоит работать вместе.
Доктор Бэнкс кивнул.
— А как ваше имя?
Мужчина протянул руку.
— Доктор Дэвид Саймон.
— Эби, — папа подошёл ко мне и обнял. — Я поговорю с доктором Харви и попытаюсь во всём разобраться.
— Со мной всё будет в порядке, — ответила я, хотя и не была уверена в своих словах.
— Уверяю вас, доктор Парк, она в самых надёжных руках, — сказал доктор Саймон, и папа кивнул.
— Охранники проводят вас.
Мужчина развернулся и пошел, но Финн не сдвинулся с места. Он встал рядом со мной, в то время как два охранника подошли ближе.
— Только посмейте тронуть её, — предупредил Финн, вставая передо мной.
— Все нормально, — сказала я, потрепав его по руке, после чего развернула его к себе и обхватила руками за шею. — Со мной всё будет в порядке. Я надеюсь скоро тебя увидеть.
Я быстро поцеловала его и улыбнулась, чтобы успокоить его.
— Тебе следует послушать эту девушку и следовать правилам, или тебя выгонят, — сказал охранник, указав на огромную стальную дверь, выкрашенную в красный цвет.
— Куда она ведет? — спросила я.
— На поверхность.
— Он мой жених. Он просто защищает меня, — сказала я.
— Дай мне знать, если они обидят тебя, — прошептал Финн мне на ухо.
— Хорошо, — я обняла его последний раз. — Все хорошо. Со мной всё будет в порядке, — сказала я.
— Я не могу тебя потерять.
Он прижался лбом к моему лбу.
— Не волнуйся. Её не сложно будет найти, — доктор Саймон улыбнулся.
— Иди, — поторопила я его, а потом прошептала ему на ухо. — Любовь найдёт обходной путь.
— Я тебя люблю… всегда и навечно.
Он поцеловал меня в последний раз, после чего отпустил и пошёл догонять остальных.
Доктор Саймон был пожилым человеком, ему, вероятно, было за шестьдесят, и он был сантиметров на тридцать выше меня. Он очень сильно напоминал мне дедушку. У него были каштановые волосы, которые, правда, были седыми на висках, и пронзительные голубые глаза.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Эбигейл Парк.
— Эбигейл, тебе не стоит волноваться. Мы не хотим причинить тебе вред. Если ты Чтец, о тебе будут заботиться самым наилучшим образом.
— А если нет?
Он вскинул брови.
— Тогда ты вернёшься в основное здание, и к тебе будут относиться так же, как и ко всем остальным.
— Звучит не очень многообещающе.
— Ко всем остальным относятся справедливо, учитывая, что их тут тысячи, и они живут все вместе под землёй. Лидеры управляют этим местом самым наилучшим образом. Но хватит уже о политике. Как ты смотришь на то, чтобы пойти помыться и поесть?
— Звучит неплохо, — ответила я. — Кстати, вы можете звать меня Эби.
— Ты можешь мне доверять, Эби, — ответил он.
Может быть, это место не было таким уж плохим, как я про него думала. Все казались довольно милыми и гостеприимными. Но всё же реакция пилота и солдата заронила в мою голову беспокойство, которое развевалось там, точно красный флаг.
Я последовала за доктором до входа и только тогда осознала, каким огромным было это место. Оно было гораздо больше предыдущей безопасной зоны.
В моей голове возникла мысль, которая заставила меня задуматься.
— Доктор Саймон, могу я задать вам вопрос?
— Конечно, — сказал он, повернувшись ко мне.
— Это правда, что здесь есть животные?
Широкая улыбка заиграла на его лице.
— Да. У нас здесь своего рода Ковчег со многими видами животных. Ученые размножают их и готовят к тому, чтобы те могли заново заселить землю. Это будет удивительное зрелище, если конечно мы когда-нибудь вернёмся на поверхность.
— Да, так и есть, — ответила я.
Когда мы подошли к зоне дезинфекции, у меня скрутило живот от воспоминания о том, когда я в прошлый раз проходила через эту процедуру. Им, вероятно, понадобится раздеть меня и забрать у меня всё, что у меня было, хотя у меня было не так уж и много вещей. Но они не могли забрать моё кольцо. Мне надо было найти способ спрятать его.
Доктор Саймон остановился и аккуратно положил руку мне на плечо. Наклонившись ближе, он прошептал:
— Дай мне своё кольцо, но сделай это очень незаметно. Я подержу его у себя, пока тебя будут обрабатывать и вносить в базу. Обещаю вернуть его.
Сначала я засомневалась, но особого выбора у меня не было. Я не собиралась расставаться с кольцом. Я повернулась спиной к охранникам и сняла кольцо, после чего незаметно положила его ему в руку. Он быстро убрал его себе в карман.
Откуда он узнал про кольцо?
Он повернулся ко мне и легонько постучал по лбу.
— Я возглавляю программу Чтецов не просто так.
Я выдохнула, осознав, что он один из них… телепат.
— Пойдём? — он улыбнулся, проведя меня вперёд.
— Тебе надо зайти в дверь справа. Здесь я оставлю тебя. Встретимся на другой стороне, и я проведу тебя в лабораторию.
— Спасибо.
— Пожалуйста, — ответил он. — И там всё не так уж плохо.
Когда он ушёл, я толкнула дверь. Внутри оказалось большое, абсолютно белое помещение, в котором находился только один человек в скафандре, со шлангом и щеткой.
— Вставай сюда.
Сотрудница указала шлангом передо мной.
Я громко сглотнула и встала перед ней.
— Сними все и положи в мусорный пакет, затем выброси его в шахту в стене.
Протокол был практически таким же, как и в предыдущем приюте. Думаю, мне не следовало удивляться. Оба бункера были сконструированы одним и тем же правительством.
Чётко следуя её указаниям, я, наконец, оказалась перед ней в чём мать родила.
— Вытяни руки, пожалуйста.
Я сделала, как она сказала, после чего она направила на них мыльную пену.
— Закрой глаза.
Я подчинилась, и она обрызгала меня. Я вздрогнула, ожидая, что вода будет холодной, но вместо этого, тёплая вода окатила меня с головы до ног. Это было божественно.
— Потри себя, дорогуша, — сказала женщина.
В её голосе не было ни злости, ни напряжения, поэтому я немного расслабилась. Я намылила волосы, затем потёрла лицо и тело так тщательно, насколько это было возможно. Она помогла потереть мне спину и ноги, используя мягкую щётку.
Вся грязь и сажа последних нескольких дней были полностью смыты. Я начинала очередное путешествие. С чистого листа. Но не была уверена, готова ли я ко всему тому, что уготовило мне это приключение. Было столько всего неопределенного.
Я молилась о том, чтобы анализы показали, что я не Чтец, и мне бы разрешили вернуться к моей семье, но если я была им, то я могла серьёзно помочь в победе над Арви… и для этого мне придётся смириться с разделением.
Когда я закончила, женщина переместила меня к очередной двери и сказала, чтобы я шла туда. Внутри я нашла полотенце и набор новой одежды, точно такой же, как и в другом бункере. Вероятно, её было в избытке. Но хотя бы я была чистая и одетая.
Я завязала волосы в хвост, надела ботинки и вышла.
— Сюда, — она указала на другую дверь. И когда я входила в неё, она сказала. — Добро пожаловать в Чистилище.
Чистилище?
Насколько я знала, чистилище было местом временных наказаний и мучений.
Куда это мы попали?
Когда я дошла до конца коридора, дверь распахнулась, за ней меня ждал доктор Саймон.
— Эби, — он кивнул, — ты выглядишь хорошенькой и чистой.
Я улыбнулась.
— Я ещё и пахну лучше.
— Сначала я отведу тебя в медицинское отделение. Я хочу, чтобы они осмотрели твою травму головы, чтобы убедиться, что это не опасно. Когда мы поймём, что с тобой всё в порядке, ты пройдёшь тест на Чтеца.
— Хорошо, — ответила я и последовала за ним по белым коридорам.
Мне было интересно, куда они забрали Финна и папу. Я надеялась, что папа найдёт маму и сообщит ей, что я в порядке. Зная её, я понимала, что она ужасно волнуется.
Мы вошли в очередное большое помещение, которое было наполнено людьми, идущими в различных направлениях.
— Мы называем эту зону «Перекресток».
— Мужчинам и женщинам разрешено находиться вместе?
— Да, но есть очень строгие правила. Нарушаешь одно — получаешь предупреждение. Второго предупреждения не будет. Нарушаешь дважды, тебя окрестят «Непримиримым» и выгонят.
— Непримиримым?
— Это те, кто не идут на компромисс с законом. Мы уже выслали нескольких. Лидеры поставили камеры, которые снимают и передают в реальном времени момент выхода сосланных на поверхность. Ни один ещё не выжил.
Я ахнула.
— Это варварство. Зачем они это делают?
— Чтобы внушить страх. Они полагают, что только страх может заставить людей слушаться.
— Они не правы.
— Я знаю, но мы не в праве не соглашаться с ними. Мы идём на компромисс и всё. Если окажется, что ты Чтец, у тебя будет немного больше свободы, но они все равно пристально следят за нашей работой, — он провел карточкой по считывающему устройству на стене и дверь открылась. — Вот мы и здесь.
* * *
Через два часа анализов и со справкой о том, что я здорова, меня направили в тренировочный центр. Снова следуя за доктором Саймоном, я вошла в очередную комнату, посередине которой стоял один длинный стол. По всему периметру располагались установки со всевозможными приборами и электронным оборудованием. Некоторые устройства выглядели так, как будто они могли причинить боль.
— Доверься мне. Тебе не будет причинено никакого вреда, — сказал он успокаивающим тоном.
Я глубоко вдохнула и попыталась восстановить нормальное сердцебиение.
— Спасибо, что вы такой добрый.
— Я знаю, что такое быть аутсайдером. Но эти стены стали для меня сродни защитному кокону. Я чувствую себя в безопасности здесь, хотя здесь везде есть глаза. Надеюсь, что однажды ты почувствуешь себя так же.
Я оглядела комнату, но не увидела камер.
— Они скрыты.
— Они могут нас слышать?
— Насколько я знаю, нет, но я могу ошибаться.
— Что насчёт моей семьи? С ними всё будет в порядке?
— Если они будут следовать правилам, с ними всё будет в порядке.
Я знала, что мои родители будут следовать правилам, но не была уверена насчёт Финна. Он пошел бы на всё, чтобы убедиться, что я в безопасности.
— Я смогу их видеть?
— Да, конечно. У тебя будет час в неделю на посещения, если, конечно, ты окажешься Чтецом.
— Вы думаете, что я Чтец? — спросила я, заглянув глубоко в его глаза.
Он улыбнулся.
— Да.
— Откуда вы знаете?
— Я вижу это в твоих глазах. Родственные души. Ты же уже вступала в контакт с мутантами, не так ли?
Я проглотила огромный ком в горле и кивнула.
— Мне, по сути, и проверять тебя не надо, но за нами наблюдают. Поэтому, давай соблюдем все формальности, чтобы поразвлечь их. Хорошо?
Он протянул мне руку, и я приняла её, затем мы подошли к столу с какими-то электронными приборами. Я села на стул, а доктор Саймон прикрепил провода к моему лбу.
Затем он задал мне ряд вопросов, и сделал записи, пока я разъясняла всё, что знала. Он написал своё имя внизу формы, затем поднял глаза и улыбнулся.
— Это для того, чтобы соблюсти все формальности и обеспечить твою безопасность. Хотя, должен сказать тебе, последнее время тут стало очень весело; учёные закончили разработку нового лекарства, которое усиливает наши способности. Это сыворотка, которая расширяет сознание и позволяет настроиться на более чем одного человека за раз. Или, по крайней мере, такова конечная цель.
— Что вы имеете в виду под «более чем одного человека за раз»?
— Как телепат, я могу сконцентрироваться и настроиться только на одного человека или мутанта. Это новое лекарство, предположительно, позволит нам контактировать с несколькими участниками одновременно.
— Но… — я запнулась.
— Что?
— Что если кто-то уже может слышать и разговаривать с несколькими без лекарства?
Он молчал, но его глаза буквально прожигали меня.
— Ты на это способна?
Я кивнула.
— Пойдём со мной, — заторопил он меня.
— Куда мы идём? — спросила я. Мой пульс участился, в то время как мы быстрым шагом шли по коридору.
Я сказала что-то не то, или выдала слишком много? Может быть, мне не следовало говорить ему.
— Я веду тебя туда, где мы сможем поговорить без лишних глаз.
Мы зашли за угол, он толкнул дверь, зажёг свет, вошёл внутрь и жестом приказал мне войти. Я не чувствовала, что он может навредить мне, поэтому прислушалась к своей интуиции и вошла. Мы оказались в какой-то кладовке с принадлежностями для уборки.
— Сколько? — спросил он мягко.
— Что сколько? — спросила я в недоумении.
— Сколько мутантов ты можешь слышать за раз?
— Пока они находятся в пределах определенного радиуса — всех, — сказала я так, словно это было в порядке вещей.
Он громко выдохнул, сощурил глаза и начал пощипывать себя за нос.
— Ты никому не должна говорить об этом. Крайне важно сохранить это в тайне.
— Почему? — спросила я.
— В бункерах по всему миру ищут кого-то типа тебя, и ты станешь подопытным кроликом. Я не знаю, как далеко они могут зайти в поисках ответов. И если они узнают, ни я, ни кто-либо другой ничего не сможем сделать, чтобы помочь тебе.
Этот дар стал всё больше и больше походить на проклятие.
— Я не скажу ни слова, — пообещала я. — Но что будет, если они узнают?
Он вздохнул и положил руки мне на плечи.
— Они не узнают. Давай не будем думать об этом. По крайней мере, пока тебе не начнут делать инъекции. Может быть, тогда они решат, что это результат действия сыворотки.
Я кивнула.
— Хорошо, — я надеялась, что это будет самым простым решением проблемы. — Так и что они хотят от нас в рамках программы Чтецов?
— Они надеются использовать телепатию как оружие, потому что сейчас, это самый безопасный и наименее инвазивный способ победить мутантов без нанесения дополнительного ущерба нашей планете и без истощения наших ограниченных военных ресурсов. Да, у нас есть вооружение, но его недостаточно, чтобы избавить мир от расы Арви. Мы не ожидали, что после выпадения ядерных осадков останутся выжившие, тем более, что это будут разъяренные мутанты, намеренные убить нас всех.
— Каким именно образом правительство планирует использовать нас?
— Они без устали работают над разработкой сыворотки, которая радикально расширит наше сознание и усилит восприятие. Конечная цель состоит в том, чтобы телепаты научились контролировать сознание. Ходят слухи, что несколько телепатов в бункере в Германии научились контролировать этих существ, но по одному. Тот, кто сможет контролировать мутантов, будет владеть миром, — он пожал плечами. — Так что, по сути, мы будем пулями в их оружии.
Мой желудок сильно скрутило от беспокойства и отчаяния.
— А кто-нибудь из бункера научился их контролировать?
— Пока нет. Мы недавно начали вводить небольшие дозы первого варианта сыворотки. Что касается меня, я могу настроиться на одного мутанта за раз, но и он должен находиться в радиусе ста футов. Уже неделю мне вводят лекарство, и я ощущаю небольшие изменения. Мне интересно, не будет ли у тебя более мощной реакции на эту сыворотку, учитывая твои выдающиеся способности.
— Если это не больно и не превратит меня в долбаного мутанта, я согласна. Эти монстры убили людей, которых я любила, и они отсрочивают наше будущее.
— Я тоже потерял человека из-за них, — грустно сказал доктор Саймон. — Моя жена была частью команды, которая первой вышла на поверхность для сбора образцов почвы и воздуха. Единственный выживший из всей группы рассказал, что мутанты напали и зверски убили всех. Они были беспомощны, и она была безоружна. У неё не было никаких шансов, и я жалею, что не попрощался с ней.
— Мне очень жаль, — прошептала я.
— Ты очень сильно напоминаешь мне мою жену в молодости, — сказал он. Его глаза наполнились слезами. — У неё были зелёные глаза, прямо как у тебя. Когда я сказал твоему папе, что ты в самых надёжных руках, я имел это в виду. Пока ты под моим наблюдением, ты будешь в безопасности.
— Большое вам спасибо. Я ценю это, и я знаю, что моя семья тоже вам будет благодарна. Мне жаль, что так вышло с вашей женой.
— Это бесконечный кошмар. Я надеюсь дожить до того дня, когда она будет отомщена.
Я кивнула.
— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь.
— Спасибо, Эби. Теперь перейдём к более важным аспектам, типа еды. Ты голодна?
— Я умираю от голода, — выдохнула я.
— Хорошо. Нам принесут обед приблизительно через двадцать минут. Я отведу тебя в тренировочный центр, где ты сможешь познакомиться с двумя другими Чтецами из программы.
— Почему нас называют Чтецами? Почему не телепатами?
— Может быть так всем проще запомнить, — он пожал плечами. — Пойдём. А после обеда я покажу твою новую комнату.
— У меня будет соседка?
— Нет. Все участники программы живут в отдельных комнатах.
Я улыбнулась.
— Мне это нравится.
— Да. Им не нравится, когда Чтецы общаются с остальным населением, но власти также не хотят, чтобы ты проводила много времени наедине с другими Чтецами. В общем, они не хотят, чтобы что-то отвлекало тебя от тренировки и занимало твои мысли.
— Я никогда не могла слышать или связываться с другими людьми. Единственные голоса, которые я слышала, принадлежали Арви.
— Ты можешь закрываться от них?
— Нет, но и возможности научиться выключать их у меня не было. Вообще, всего несколько дней назад я даже не знала, что у меня есть дар. Именно тогда я впервые установила контакт с одним из них.
— Что он сказал? — спросил доктор.
— Они ненавидят нас и хотят убить всех до единого. Они обвиняют нас в боли и страданиях.
— Я получал тот же самый ответ на своих сессиях с Арви. Я попробую научить тебя контролировать это.
— Любая ваша помощь будет бесценна. Когда я подхожу слишком близко, я испытываю мучительную головную боль, будто моя голова готова взорваться, а потом у меня идёт кровь из носа. Один раз у меня даже шла кровь из ушей. Но когда я отхожу от них подальше, всё опять приходит в норму.
Он замедлил шаг.
— Что?
— Ты настоящая загадка. Вероятно, понадобится некоторое время, чтобы понять, как тебе удается делать то, на что ты способна, прежде чем я смогу научить тебя подавлять голоса. Но мне кажется, что когда ты научишься управлять своим даром, ты станешь ещё более могущественной, чем кто-либо из нас мог себе представить.
Я вздохнула. Никто не мог объяснить, почему всё это происходило, и остановить это я уже никак не могла. Почему я? Почему из всех выживших на планете я была избрана для этого дара? Только это был не дар. Это было проклятие.
— Мне не нужно могущество. Я хочу нормальную жизнь со своей семьёй, я хочу жить на поверхности и ничего не бояться.
Он мягко улыбнулся и положил мне руку на плечо.
— Мы все на это надеемся, Эби. Но некоторые избраны для каких-то более великих целей. Ты родилась, чтобы изменить мир. И когда твой мир будет рушиться, просто помни, что ты была выбрана для этой роли именно в это время и в этом месте. Я не верю, что мы встретились случайно. Судьба находит пути, чтобы свести тех, кто должен быть соединен. Мы справимся с этим, и завтра всё будет лучше. Хорошо?
Я кивнула, и мои мысли перенеслись к Финну. Боже, я уже скучала по нему, хотя мы расстались всего лишь пару часов назад. Думаю, это было связано с тем, что мы были неразлучны последние несколько дней. А также с тем, что он просто был нужен мне. Он всегда помогал мне в трудную минуту, и я не могла дождаться, чтобы увидеть его снова.