ГЛАВА 4


В мою дверь тихонько постучали.

— Эби. Это доктор Саймон. Ты готова для тренировки?

Я откашлялась, прежде чем ответить:

— Да, сейчас буду.

Забежав в ванную, я увидела, что мои глаза были красными, а волосы перепутаны. Сняв резинку с запястья, я собрала волосы в небрежный пучок и ополоснула лицо водой. Расправив одежду, я направилась к двери.

— Простите. Я, должно быть, заснула.

— Не извиняйся. Ты многое пережила, и тебе был необходим отдых.

— Вы даже не представляете.

— Уверен, что после сегодняшней сессии у меня будет некоторое представление, — он улыбнулся. — Я хочу понять, что случилось, когда ты вошла в контакт с Арви. Может быть, тогда я смогу понять, как проявились твои способности и как ты можешь настраиваться на более чем одного мутанта за раз.

— Вы же можете подключиться к моим мыслям? — спросила я.

— Да, но здесь мне понадобится твоя помощь. Ты готова?

— Это больно?

— Нет, но ты, вероятно, будешь вымотанной, когда все закончится.

— Я могу справиться с усталостью. А вот боль — это уже совершенно другая история, — ответила я.

— Тогда следуй за мой.

Прибыв в лабораторию, доктор Саймон отвёл меня в угол, где стоял белый крутящийся стул, и сказал, чтобы я села. Он нацепил какой-то безумный шлем мне на голову. От шлема тянулись многочисленные провода к монитору.

— А для чего этот монитор? — спросила я.

— Он поможет измерить ритмы твоего мозга, и, вероятно, записать какие-то из твоих воспоминаний.

— У вас есть такая технология?

— Правительственные технологии ушли на годы вперед. Человечество даже не представляет, насколько они продвинутые.

— Как жаль, что со всеми этими технологиями они не могут спасти нашу планету.

— Что верно, то верно.

Он прилепил еще несколько проводов к моему лбу и вискам.

— Как только мы избавим мир от этих чертовых мутантов и восстановим электросети, мы недолго будем жить в каменном веке.

— Сколько времени для этого потребуется? — спросила я.

— Годы. Но, по крайней мере, этого стоит подождать.

— Я просто хочу быть свободной. Я буду работать на любой земле и при любых обстоятельствах, с электричеством или без.

— Я тоже, Эби, — прошептал он, присоединяя последний провод к моему виску. — Я тоже.

Он встал со своего стула и подошёл к стене, а затем выключил свет. Только монитор теперь освещал комнату.

— Где Чейз и Хлоя? — спросила я.

— Они ушли в камеру к Арви на тренировку по телепатии. Не уверен, что их присутствие поможет тебе сосредоточиться.

— Сколько Арви держат в камере?

— О, несколько дюжин.

Я сглотнула.

— Это довольно много для того, чтобы держать в плену.

— Верно, но это сделано ради исследований. Нам нужны живые представители для изучения, чтобы лучше понимать их.

Он похлопал меня по плечу.

— Готова?

— Да.

— Откинься и расслабься. Я собираюсь погрузить тебя в сонное состояние, и затем мы начнём путешествие по твоим воспоминаниям.

— Я бы не очень хотела возвращаться в свои недавние воспоминания.

— Мы делаем это только для того, чтобы получить ответы на некоторые вопросы, что, я надеюсь, поможет тебе, и нам, понять твой дар немного лучше.

— Хорошо, — я кивнула. — Тогда я готова.

— Я собираюсь медленно сосчитать до десяти, и пока я буду это делать, мне надо, чтобы ты расслабила своё тело и ни о чем не думала.

Я кивнула. Довольно легкое задание, учитывая, что я всё ещё была изрядно уставшая.

— Один.

Когда он начал считать, я попыталась расслабиться и очистить сознание.

— Два.

Я начала ощущать покалывание в мозгу и конечностях.

— Три.

Я почувствовала, что проваливаюсь в темноту.

— Четыре.

Это была последняя цифра, которую я услышала.


* * *


— Эби, — сказал доктор Саймон, тряся меня.

Мои глаза распахнулись, сердце заколотилось, а по моей шее стекал пот прямо на стул.

— Что случилось? — выдохнула я, задыхаясь.

— Ты кричала и ни на что не реагировала, поэтому мне пришлось разбудить тебя. Как ты себя чувствуешь?

— Несмотря на то, что я немного задыхаюсь, вполне сносно.

— Хорошо.

Он облегченно выдохнул.

— Сработало? — спросила я. — Что произошло?

— Сработало, — ответил он, кивая головой. — Мы смогли вернуться к твоей первой встрече с мутантами в городе, и полагаю, что к большинству последующих. Ты пережила столько, сколько не доводилось переживать большинству людей за всю их жизнь, включая меня. Большинство просто не протянули бы так же долго на поверхности. У тебя на плечах разумная голова.

— Я обязана большей частью того, что знаю, своему папе и дяде Фрэнку. Они привили мне огромную силу и желание выживать. И они не только учили нас этому, они показывали это на своём примере.

— Они хорошо справились с этим, — ответил он.

— Они одни из лучших людей на планете.

— Я не буду с этим спорить, — отметил он.

— Вы нашли ответы, которые искали?

— Я пока не уверен. Мне ещё многое надо осмыслить, и ты была права. Твои воспоминания ужасающие.

— Я предупреждала, — я пожала плечами и улыбнулась. — Вам удалось записать их?

— Я смог записать некоторые кусочки различных ситуаций, в которых ты оказывалась, — сказал он. — Ты постоянно повторяла несколько имён.

— Имён? — спросила я. — Каких имён?

— Финн и Пайк.

У меня отвисла челюсть, и я попыталась сдержать эмоции.

— Они мои герои.

— Я соболезную насчёт Пайка.

Я покачала головой, пытаясь сдержать слезы, но они все равно выступили.

— Спасибо, — я посмотрела ему в глаза. — Вы смогли увидеть его убийство?

— Нет, но ты переживала его снова, когда я разбудил тебя. Монитор стал абсолютно белым. У меня есть и хорошая информация для дальнейшей работы, но я получил её большей частью из твоих вербальных ответов.

Он поднял свой блокнот, страницы которого были исписаны его записями, на вид абсолютно нечитаемыми.

— Я отвечала на вопросы? Я ничего не помню.

— Да, отвечала, и многие из ответов были очень эмоциональными. Мне жаль, что тебе пришлось пережить столько потерь. Возможно, мы найдем способ заблокировать большую часть этих воспоминаний.

— Я ничего не хочу блокировать, я бы хотела возвращаться мысленно назад и помнить тех, кто заслуживает того, чтобы их помнили.

— Ты необыкновенная, Эби Парк.

— Спасибо, — выдохнула я. — Как долго я пробыла без сознания?

— Почти час, — отметил он, снимая с меня странный шлем и провода, присоединенные к моему лбу.

— Час? Мне показалось, что я только закрыла глаза, и затем вы уже будили меня.

— Сознание… это очень странная вещь, не так ли?

— Так. И кажется у моего мозга своё собственное сознание. Я никогда не знала, что у меня есть дар. Он никак не проявлялся, пока я не повстречалась с Арви.

— Я считаю, дело в том, что он не был тебе нужен в прошлом. Но я знаю, что если у тебя есть дар, он всегда будет при тебе. Твой дар, вероятно, спал, но твоя непосредственная встреча с Арви разбудила его. И чем больше ты сталкивалась с ними в дальнейшем, тем сильнее он становился.

— Он, и правда, как будто становится сильнее каждый раз, как мы контактируем с ними. К сожалению, мне от этого только хуже. Последняя встреча была такой ужасной, что я начала терять сознание. Мне надо научиться контролировать его, потому что мне кажется, что если я этого не сделаю, этот дар убьет меня.

— Я сомневаюсь, что это убьет тебя, но ничего нельзя сказать наверняка. Мозг очень сложно устроен. Есть вероятность, что если он испытывает высокое напряжение, это может ввести тебя в коматозное состояние. Но я здесь именно для того, чтобы помочь тебе с этим. Я собираюсь сводить тебя только с одним Арви за раз во время тренировок. Как только ты начнешь управлять своим даром и сможешь настраиваться и закрывать их, мы постепенно добавим еще.

— Я ценю это.

Может быть, у меня всё-таки был шанс научиться контролировать это.

— Ты, Хлоя и Чейз теперь моя семья. Вас доверили мне, и моя работа — обеспечение вашей безопасности.

— Спасибо.

— Думаю, для первого дня достаточно. Почему бы тебе не вернуться в свою комнату и не отдохнуть до завтра? Я попрошу кухню доставить тебе ужин в комнату.

— Когда я смогу увидеть свою семью? — спросила я.

Моё сердце изнывало, и я уже очень по ним скучала.

— Вообще-то, тебе повезло. Завтра днём как раз время следующего посещения.

— Вы тоже пойдёте к своей семье?

— У меня не осталось никого из членов моей семьи.

— Мне очень жаль, — сказала я. — Почему бы вам не пойти со мной? Вы уже познакомились с моим папой, доктором Бэнксом и Финном, но я знаю, что остальные члены моей семьи очень хотели бы познакомиться с человеком, который теперь отвечает за меня.

— Сколько здесь членов твоей семьи? — усмехнулся он.

— Тринадцать. Они должны были прилететь на вертолетах из другого приюта. Я надеюсь, что они добрались сюда в целости и сохранности.

— Уверен, что так и есть. И спасибо, Эби. Для меня будет честью встретиться с ними. Буду ждать с нетерпением, — сказал доктор Саймон с улыбкой.

— Хорошо. Тогда, увидимся завтра?

— Да. Спокойной ночи.

— Спасибо. И вам, — ответила я и вышла за дверь.

Как только я зашла за угол, я налетела на кого-то, и чья-то рука зажала мне рот.

Я была уже готова развернуться и сломать чей-то нос, когда увидела, что это были Чейз и Хлоя.

Хлоя приложила палец к губам и попросила меня не шуметь.

— Всё в порядке.

— Какого черта? — выпалила я громким шепотом.

— Где твоя комната? — спросил Чейз.

— Вниз по коридору и направо.

— Пошли.

Они быстро проводили меня к моей комнате, и как только за нами закрылась дверь, Чейз отпустил меня.

— Какого чёрта вы делаете? — раздраженно сказала я.

— Не сближайся сильно с доктором Саймоном, — тихо сказал Чейз. — Он не тот, за кого себя выдает. Да, он телепат, но он специализируется на управлении сознанием. Я слышал, что он может управлять мыслями.

— Что?

— Это правда, — добавила Хлоя.

Моё сердце начало колотиться.

— О Боже. Я была с ним, без сознания, около часа. Думаете, он сделал что-то с моим сознанием?

— Сомневаюсь. Мы подслушали, как он обсуждал твою ситуацию с одним из учёных. Он хочет знать, как ты умеешь настраиваться на более чем на одного Арви за раз. Он на это не способен, и он отчаянно пытается понять механизм твоего дара.

— Он говорил мне об этом. Так что мне теперь делать?

— Ничего не делай, и веди себя естественно, а то он поймёт, что мы разговаривали с тобой.

— Но он сможет прочитать мои мысли, и я не смогу остановить его.

— Мы научились блокировать отдельные зоны нашего сознания, поэтому он не может прочитать наши мысли, пока мы не позволим ему. Мы можем научить тебя, если хочешь, — предложила Хлоя.

— У меня впереди целая ночь, — я пожала плечами и скрестила руки на груди. — Почему бы и нет.

— Отлично, — сказал Чейз, растягивая слова. — Пицца вечеринка?

— Пицца? — я сморщила нос.

Он откашлялся и широко раскрыл глаза.

— Только не говори, что ты никогда не ела пиццу.

Я покачала головой.

— Нет. Я тринадцать лет провела под землей.

— Это райская пища в виде расплавленного сыра поверх томатного соуса и теста, которое запекается до идеально-хрустящей корочки.

— У вас ещё и сыр есть?

Они оба посмотрели на меня удивленными широко раскрытыми глазами.

— Боже, какая же ты была обделённая, как и все жители независимых приютов. У них тут есть коровы, и хотя сыр и является редкостью, мы едим его по особым случаям. И мы полагаем, что сегодня как раз такой случай, поскольку ты приехала. Хлоя, позвони Хуану и узнай, не мог бы он доставить сюда две сырные пиццы.

— Уже занимаюсь, — ответила она.

— Я не была обделенной, — отметила я. — Мы просто выживали, как могли. Это две большие разницы.

Взгляд Чейза смягчился.

— Прости, я был немного резким и невнимательным, когда ты приехала, — извинился он. — Мне было очень больно, но я рад, что ты здесь.

— Правда? — спросила я, приподняв одну бровь.

— Я заинтригован.

Он улыбнулся слащавой улыбкой.

Я засмеялась.

— Эй, а что с твоими синяками? Они, и правда, из твоих кошмаров?

Он покачал головой.

— Я сомневаюсь. И у меня есть подозрение, что доктор Саймон имеет к этому отношение, хотя он и ведёт себя так, будто озабочен этим. Он знает, что я знаю больше, чем следует. Думаю, они так пытаются наказать меня.

— Ты уверен? — сказала я.

— Не совсем. Просто догадка. Но он не знает, что я могу настроиться на его мысли, когда он не сконцентрирован. У него там происходит настоящее сумасшествие.

— Я не понимаю. Почему ты думаешь, что доктор Саймон замешан в этом?

— Как я уже сказал, я не на сто процентов уверен, и я не думаю, что он сам это делает. Но есть вероятность, что он контролирует моё сознание, чтобы не дать мне проснуться, пока кто-то дубасит меня.

— А ты можешь как-то запереть дверь изнутри? — спросила я.

— Я не знаю. Тут все автоматизировано. Единственный вариант узнать, кто это делает, это бодрствовать всю ночь. Я пробовал несколько раз, но в эти ночи ничего не происходило, и я был очень уставшим на следующее утро.

— То есть никто из нас здесь не в безопасности? — посетовала я.

— Ты будешь в безопасности, пока играешь по правилам и не даешь им повода преследовать тебя.

— Я уже не знаю, что хуже, Арви или лидеры этих правительственных бункеров.

— Я думаю, одна фигня.

Он ухмыльнулся.

— Я не могу в это поверить, — выдохнула я, покачав головой. — Доктор Саймон кажется поистине добрым человеком, и мне действительно показалось, что он хочет помочь мне.

— Не пойми меня неправильно, он, в самом деле, хочет помочь, но только потому что ему это выгодно. Они искали кого-то вроде тебя — телепата, который может настроиться более чем на одного объекта за раз. Они не верили, что такие существуют и почти уже потеряли надежду, как вдруг, вуаля… появляешься ты.

Я закрыла лицо руками.

— Это кошмар.

— Мы знаем, — он громко выдохнул. — Он работает бок о бок с ведущими учеными в этом бункере, и я не удивлюсь, если они находятся в сговоре с другими убежищами по всему миру. Как я слышал, у них там тоже есть несколько телепатов. Каждый бункер пытается разработать сыворотку, которая сможет сделать сознание их телепатов таким сильным, что никто не устоит. Мы сможем управлять мыслями и действиями людей. Мы станем их оружием.

— Он говорил мне об этом. Он сказал, что в бункере в Германии есть телепаты, которые уже умеют контролировать Арви. Это так страшно.

— Ты даже не представляешь, — сказал Чейз, качая головой.

— Это очень обескураживает.

— Просто продолжай подыгрывать как можно дольше. Дай им почувствовать, что они контролируют ситуацию. Когда мы станем достаточно сильными, они отправят нас на поверхность для полевых испытаний. Так они это называют. Думаю, когда это произойдёт, это будет наш билет на свободу.

— Я не уйду без своей семьи, — сказала я.

Чейз вздохнул и закатил глаза.

Хлоя нажала на какие-то кнопки на панели, ей ответил голос.

— Алло?

— Хуан, это Хлоя.

— Привет, Хлоя. Что я могу для тебя сделать?

— Я с Чейзом и Эби, и мы тут подумали, не мог бы ты нам сделать на скорую руку две сырные пиццы, чтобы отпраздновать ее приезд?

— Сырные пиццы, ты шутишь? Я только что приготовил вам на ужин вкусные свиные котлеты и овощи на пару.

— Ах, спасибо. Звучит, конечно, здорово, но мы очень хотели бы пиццу. Пожалуйста-ну-пожалуйста, — взмолилась Хлоя сладким голосом.

Помолчав две секунды, он ответил:

— Хорошо. Дайте мне час.

— Спасибо, Хуан. Ты лучший, — пропела Хлоя.

— Ага, я знаю.

Хлоя повернулась к нам и громко вздохнула.

— Он такой секси, — сказала она, обмахивая лицо.

— Эй, я это слышал, — прогремел голос Хуана в динамике.

Хлоя ахнула, широко раскрыв глаза, и её лицо стало пунцово-красным.

— О Боже! — проговорила она одними губами, закрыв лицо руками.

— Всё нормально, — добавил он. — Это же все мой сексуальный акцент, не правда ли?

— Да, Хуан. Твои губы источают сексуальность, — пошутил Чейз.

— Чейз… прости, приятель. Но мне не нравятся парни.

— Черт!

Хуан не ответил, и Чейз покатился со смеху.

— Ты идиот, — Хлоя ударила его по плечу.

— Что? Его козлиная бородка вполне себе сексуальная.

— Заткнись, — она захихикала.

— Сколько вам лет? — спросила я.

— Судя по поведению Чейза, кажется, что мы не очень взрослые, но нам будет девятнадцать через два месяца, — ответила Хлоя.

— Мне будет восемнадцать через пять недель.

— Ты кажешься старше нас, — сказал Чейз.

Хлоя закатила глаза.

— Это потому что из твоего рта летят глупости.


Загрузка...