ГЛАВА 4

В долине 308, которая являлась частью района Трижды освежеванный след ноги, находящегося в Павулеанском Аду на третьем уровне, имелась старомодная мельница с высоким наружным овальным колесом, приводимым в действие потоком крови. Это была часть наказания некоторым виртуальным душам, здесь обитавшим: каждый день они подвергались обильным кровопусканиям (но не до потери сознания). Было много тысяч таких несчастных, обреченных на кровопускания во время каждого сеанса, и для этого демоны невообразимой формы и громадной силы изымали их, орущих, из загонов, тащили к наклонным металлическим столам с желобами в изножье и привязывали там. Эти столы стояли сомкнутыми рядами на крутых насыпях засушливой долины, которая, если бы кто-то мог посмотреть на нее с достаточной высоты, оказалась бы рубчиком воистину гигантского отпечатка ноги, давшего название району.

Очень важная прежде персона, которой принадлежала освежеванная нога, в некотором роде все еще была жива и страдала каждое мгновение оттого, что с нее сдирали кожу. Она страдала и в фигуральном смысле, потому что ее кожа была неимоверно увеличена в размерах и всего один ее рубчик на ноге — или лапе; здесь в терминологии царила совершенно неподобающая путаница — теперь стал таким громадным, что составлял часть ландшафта, на котором столько других проживали свои загробные жизни и выносили многочисленные предписанные им мучения.

Кровь с металлических столов вязким потоком стекала по трубам и желобам в общее русло, текла вниз по склону, как это и свойственно жидкостям, пусть даже и в полностью виртуальной среде, и собиралась — набирая силу и мощь, по мере того как в поток вливалась кровь все новых и новых страдальцев — в глубокий, широкий пруд. Но и там, подчиняясь синтетическим правилам Ада, она решительно не желала сворачиваться. Из пруда-коллектора кровь по широкому каналу направлялась к вершине мельничного колеса.

Колесо было сооружено из множества древних костей, давно выбеленных кислотными или щелочными дождями, которые шли каждый день и причиняли невыносимые мучения людям в загонах выше по течению. Колесо вращалось на подшипниках, сделанных из хрящей, обвитых нервами новых мучеников, чьи тела были вплетены в ткань здания, и каждый трескучий, тягучий поворот колеса вызывал казавшиеся невыносимыми мучения. Другие страдальцы изготовляли кровельную черепицу из своих громадных ногтей, наделенных повышенной болевой чувствительностью, — они тоже боялись жгучих дождей, каждая капля которых терзала кожу, — или тонкие стены мельницы из своей мучительно растянутой кожи, или стропила из своих протестующих костей, или скрипучие шестерни и звездочки, каждый зубец которых доставлял такую боль, словно был поражен болезнью, каждая нагруженная и напряженная кость которых, выполняющая роль вала или стержня, вопила бы, будь она наделена голосом.

Далеко-далеко, под кипящими темными небесами, поток вливался в громадное кровавое болото, где страдальцы рассаживались и укоренялись, словно чахлые деревья, затоплявшиеся снова и снова с каждым кислотным дождем и каждым свежим притоком крови.

Большую часть времени мельница даже не использовала поток крови, собиравшийся в пруду наверху: жидкость просто стекала по сливу и направлялась в русло, ведущее в темную топь под темно-синими низкими небесами.

Кроме того, мельница работала вхолостую: та малая энергия, которую давало колесо, когда вращалось, уходила в никуда. Единственный смысл и назначение мельницы состояли в увеличении страданий тех несчастных, которым настолько не повезло, что они оказались в Аду.

По крайней мере, приблизительно это и говорили людям. Некоторым говорили, что мельница работает не вхолостую. Им говорили, что в ней есть громадные каменные колеса, которые перетирают тела и кости тех, кто совершил преступления в Аду. Эти страдальцы выносили еще более мучительную боль, чем мученики, чьи тела все еще хотя бы отдаленно напоминали те, в которых они обитали до смерти; для тех, кто согрешил в Аду, правила (которые неизменно отличались гибкостью) изменялись таким образом, чтобы они могли чувствовать боль каждым своим сухожилием, клеточкой, структурой своего тела, независимо от того, насколько атомизированным оно становилось, и невзирая на тот факт, что такие страдания были бы совершенно невозможны в Реале при размолотой в прах нервной системе.

Но истина состояла в ином. Истина состояла в том, что у мельницы было свое назначение и генерируемая ею энергия не расходовалась впустую; мельница управляла одними из небольшого числа ворот, которые вели из Ада, и именно поэтому на другой стороне долины прятались два небольших павулеанца.

«Нет, мы погибли, окончательно погибли, Ирин».

«Мы там, где мы есть, моя любовь. Смотри. Выход отсюда вон там, перед нами. Мы не погибли и скоро убежим. Скоро мы будем дома».

«Ты знаешь, что это не так. Это сон, всего лишь сон. Предательский сон. Вот это и есть настоящее, а не то, что, как нам кажется, мы помним из прошлого. Само воспоминание — это часть пытки, оно усиливает нашу боль. Мы должны забыть то, что, как нам кажется, мы помним из прошлой жизни. Никакой прошлой жизни не было. Ничего, кроме того, что есть сейчас, нет, не было и не будет. Вечность. Это вечность. Только это и есть вечность. Смирись с этой мыслью, и тогда хотя бы мы не будем страдать от несбывающейся агонии надежды».

Они прятались, сидя на корточках во внутренней части оборонительной рогатки, на гигантские крестовины которой были нанизаны полуистлевшие тела. Эти тела и все другие тела вокруг них, лежавшие на этом склоне холма (а на самом деле и все остальные тела в Аду, как казавшиеся живыми, так и явно мертвые, включая и их собственные), были по форме павулеанскими: четвероногие, длиной полтора метра, с большими круглыми головами, из которых выходили два маленьких хобота, в высшей степени цепких, с маленькими выступами на конце, напоминающими короткие пальцы.

«Агония надежды? Ты послушай, что ты говоришь, Чей. Надежда — это все, что у нас есть, моя любовь. Надежда дает нам силы. Надежда — не предательство! Надежда не жестокая и не безумная, в отличие от этого извращенного бытия; она разумна, справедлива, она — только то, что мы можем ожидать, что мы вправе ожидать. Мы должны бежать. Должны! И не по эгоистичным причинам, спасаясь от пыток, которым нас здесь подвергают, а для того, чтобы рассказать правду о том, что мы здесь пережили, в Реале, там, где когда-нибудь каким-нибудь образом смогут как-то исправить это».

Два павулеанца, которые сейчас прятались под укрытием разлагающихся тел, звались — в привычной форме, которую они использовали, обращаясь друг к другу — Прин и Чей, и они в течение нескольких месяцев вместе путешествовали по нескольким районам Ада, постоянно держа путь к этому месту. Теперь они, наконец, оказались вблизи него.

Они ничуть не напоминали павулеанцев в добром здравии. Цельным оставался только левый хобот Прина, тогда как другой являл собой рваную культю после того, как случайный демон походя нанес ему удар мечом. Отравленный меч оставил рану, которая не заживала и постоянно болела. Его целый левый хобот был оцарапан этим же ударом, и Прин морщился от боли при каждом движении. Вокруг шей у них было по затянутой петле колючей проволоки, наподобие пыточной версии ожерелья, колючки врезались им в кожу, испещренную от этого кровоточащими рубцами и зудящими, чешуйчатыми струпьями.

Чей хромала, потому что обе ее задние ноги были сломаны через несколько дней после того, как они вошли в Ад; ее переехал один из бесконечной колонны джаггернаутов, сделанных из костей и железа и перевозящих искалеченные тела из одной части Ада в другую. Джаггернауты двигались по дороге, вымощенной бугорчатыми, намозоленными спинами несчастных, зарытых в нее.

После этого Прин несколько недель, пока заживали переломы, носил ее на себе, но кости ее ног так и не срослись как подобает; в Аду кости никогда не срастаются.

«Ты ошибаешься, Прин. Никакого Реала нет. Внешней реальности не существует. Есть только вот это. Может быть, тебе необходимо это заблуждение, чтобы смягчить боль от того, что ты здесь, но в конечном счете лучше принять истинную реальность: кроме этого, ничего нет, не было и не будет».

«Нет, Чей, — сказал он ей. — В данный момент мы в кодировке, мы призраки в этом субстрате, мы одновременно реальны и нереальны. Никогда не забывай этого. Сейчас мы существуем здесь, но у нас была и есть другая жизнь, другие тела, в которые мы вернемся в Реале».

«В Реале, Ирин? Мы реальные дураки, дураки, что пришли сюда, если то, что ты говоришь, правда и мы пришли откуда-то из другого места; дураки, что думали, будто сможем сделать здесь что-то полезное, и уж определенно дураки, что думали, будто сможем вырваться из этого жуткого, грязного, отвратительного места. Теперь это наша жизнь, даже если прежде и была другая. Прими ее, и она, может быть, станет не столь ужасна. Это и есть Реал, это то, что ты видишь, чувствуешь, обоняешь вокруг себя. — Чей вытянула правый хобот, и его кончик почти коснулся частично разложившегося лица молодой женщины, нанизанной головой вниз на одну из крестовин рогатки, ее пустые глазницы безучастно смотрели на пару, прячущуюся внизу. — Пусть он и ужасен. Так невыносимо ужасен. Такое ужасное место. — Она посмотрела на своего дружка. — Но зачем еще ухудшать его обманом надежды?»

Ирин потянулся сохранившимся хоботом и как мог обвился им вокруг двух ее.

«Чейлиз Дочьхайфорна, ложь — вот твое отчаяние. Ворота крови в конце этой долины открываются через час, чтобы выпустить тех, кому позволено было бегло в течение половины дня оглядеть Ад в надежде, что после этого они в Реале будут вести себя достойнее. Мы можем уйти отсюда вместе с ними. И мы уйдем, мы вернемся! Мы покинем это место, мы вернемся к себе домой и расскажем о том, что видели здесь; мы расскажем правду — она станет известна, мы будем свободны в Реале и попытаемся причинить как можно больший ущерб этому надругательству над добротой и совестью. Эта громадная мерзость вокруг нас была сотворена, моя любовь, а значит, ее можно и растворить. Мы можем способствовать этому, мы можем начать это растворение. Мы сможем, мы сделаем это. Но я не сделаю это один. Я не могу уйти и не уйду без тебя. Мы или уйдем вместе, или останемся. Последнее усилие, прошу тебя, моя любовь. Будь рядом, иди со мной, беги со мной, помоги мне спасти тебя и себя». Он изо всех сил прижал ее к груди.

«Вон идут остеофагеры», — сказала она, бросив взгляд через плечо.

Он отпустил ее и повернулся, выглянул из-под нависших разлагающихся тел через верхний вход в их импровизированное убежище. Она была права. Группа из полудюжины остеофагеров спускалась по голому склону, снимая тела с рогаток и других остроконечных, колючих заграждений, стоявших на склоне. Остеофагеры были одной из разновидностей демонов, падальщиками, которые питались плотью и костями тех, кто многократно погибал в никогда не кончающихся войнах Ада или в ходе обыденного бесконечного калечения и боли. Души тех, кого они пожирали, уже поселились в новых, преимущественно цельных, хотя и никогда полностью здоровых, телах для лучшего восприятия предстоящих им мучений.

Как и большинство демонов Павулеанского Ада, остеофагеры были похожи на хищников из эволюционного прошлого Павулеана. Остеофагеры, двигающиеся вниз по склону к тому месту, где прятались два маленьких павулеанца, напоминали лоснящиеся, мощные разновидности животных, которые когда-то, за миллионы лет до этого, охотились на предков Чей и Прина, — четвероногие, в два раза крупнее павулеанца, с большими выпуклыми глазами, и (опять же как и у большинства демонов) по бокам их массивных, мощных челюстей отвратительным образом висело по одному довольно мускулистому павулеанскому хоботу.

Их глянцевитая кожа с яркими красными и желтыми полосами казалась словно отлакированной, отполированной. Этой расцветки изначально у животных не было, она, как и хоботы, появилась только в Аду и создавала нелепое впечатление, будто их раскрасили дети. Они, тяжело ступая, переходили от одной рогатки на склоне к другой, снимая нанизанные на колья тела своими хоботами или разрывая их страшными зубами длиной почти в полхобота. Они засасывали в себя то, что явно считалось наиболее лакомыми кусками, переламывали попадавшиеся небольшие кости, но большинство снятых ими тел они бросали на корявые телеги, сделанные из костей, в которые были впряжены ослепленные павулеанцы, бредущие за ними по склону.

«Они найдут нас, — глухо сказала Чей. — Они найдут нас и снова убьют. Или отъедят какие-то части и оставят мучаться здесь, или насадят на эти ужасные рогатины, а потом придут за нами позднее, или сломают нам ноги и бросят нас в свои телеги и отвезут к старшим демонам для более изощренного и жуткого наказания».

Прин вглядывался в надвигающуюся неровную шеренгу демонов, искалеченных павулеанцев и гигантские телеги. На несколько мгновений мысли у него помутились, и он был не в состоянии оценить их внезапно изменившееся положение, а потому не стал прерывать Чей, позволяя ее словам размывать надежду, которой он пытался укрепить ее, позволяя, напротив, ослабить его отчаянием, с которым он постоянно боролся и которое — в чем он ни за что не мог признаться ей — постоянно грозило захлестнуть его.

Группа остеофагеров и их мрачная свита приблизилась настолько, что теперь Ирин и Чей слышали хруст костей в массивных челюстях и стоны впряженных в телеги павулеанцев. Он повернулся и посмотрел в противоположном направлении, в сторону мельницы с ее темным прудом и густым, ровным потоком крови, который теперь приводил в движение гигантское скрипучее колесо.

Мельница работала! Она включилась!

Ворота, которые управлялись мельницей, вот-вот должны распахнуться, и перед ними откроется путь из Ада.

«Чей, смотри!» — сказал Прин, отворачивая ее хоботом в сторону от наступающих остеофагеров в направлении мельницы.

«Вижу, вижу. Еще одна летающая машина убийства».

Он не понял, о чем она говорит, потом увидел двигающуюся форму, темно-серую на фоне еще более серого неба из низких, беспокойно летящих облаков.

«Я говорю о мельнице — она работает! Но и верхолет тоже, он, видимо, несет тех, кого предполагается отпустить! Мы спасены! Неужели ты не понимаешь? Неужели не понимаешь? — Он снова повернул ее к себе, нежно действуя хоботом. — Это наш шанс, Чей. Мы можем, мы выберемся отсюда. — Он легонько прикоснулся к ожерельям из колючей проволоки у них на шеях, сначала к ее, потом к своему. — У нас есть средства для этого, Чей. Наши амулеты, наш залог надежды, наш спасительный код. Мы взяли их с собой — ты ведь помнишь? Их на нас надели не демоны. У нас есть шанс. Мы должны быть готовы».

«Нет, ты по-прежнему ходишь в дураках. У нас ничего нет. Они нас найдут и отдадут старшим в этой машине».

У верхолета был вид гигантского жука, который свирепо жужжал, направляясь к мельнице, мелькали его прозрачные крылья, ноги вытянулись, когда он приблизился к ровному клочку земли у здания.

«Ха! Чей, ты ошибаешься, моя любовь. Наша судьба — выбраться отсюда. И ты пойдешь со мной. Возьмись за свое жуткое ожерелье. Вот эта колючка. Вот, которая здесь. Ну, ты чувствуешь ее?»

Он направил два ее еще идеальных, еще нераненных, неповрежденных хоботных пальца к колючке управления.

«Чувствую».

«Когда я скажу, тащи ее изо всех сил. Ты меня понимаешь?»

«Конечно, понимаю. Ты что — считаешь меня дурой?»

«Но только когда я скажу, тяни изо всех сил. Демонам мы будем казаться демонами и будем обладать их силой. Правда, продлится это недолго, но достаточно, чтобы мы успели пройти через ворота».

Огромный, похожий на жука верхолет садился на клочке земли у мельницы. Два демона в желтую и черную полоску вышли из здания мельницы и смотрели, как он приземляется. Фюзеляжная часть темного и хищного тела жука была размером с полмельницы, но ниже и длиннее. Его крылья замерли, сложились под панцирь. Задняя часть его брюха распахнулась, и оттуда вышла небольшая группка крепко сложенных, ухмыляющихся демонов и дрожащие, явно перепуганные до смерти павулеанцы в грубой одежде.

Уже одна их одежда говорила, что они здесь не такие, как все. В Аду все страдали нагими, и любой, кто пытался прикрыть наготу, только навлекал на себя наказания в виде еще больших мучений за такую наглость: воображать, будто они могут хоть как-то влиять на свои страдания.

Восемь павулеанцев, вышедших из гигантского жука, отличались от проклятых вокруг них целостностью, на них не было шрамов или видимых травм, кровоточащих ран или признаков болезни. И, кроме того, у них был сытый вид, хотя даже и с такого расстояния Прин видел какое-то голодное отчаяние в их движениях и выражениях лиц, чувство оцепенения от того, что они, возможно, сейчас покинут этот край боли и ужаса, но с подспудным предчувствием — по крайней мере у части из них — того, что их, вероятно, обманули. Возможно, это вовсе не было концом их краткой ознакомительной экскурсии по Аду, имевшей целью наставить их на путь истинный по возвращении в Реал, а скорее демонстрацией того, какой будет уже определенная для них неизбежная судьба; жестокий трюк, но всего лишь первый из серии жестоких трюков; возможно, они оказались здесь, чтобы остаться и страдать.

Судя по тому, что знал Прин, такая жестокая судьба ждет, по меньшей мере, одного из них; такие группы неизбежно испытывали шок, видя то, что их принуждали увидеть во время этих экскурсий, и (не имея ни малейшей возможности установить контакт с хищно неприступными и бесконечно надменными демонами) быстро сплачивались, образуя маленькое сбитое стадо, устанавливали поверхностные, но реальные знакомства с такими же, как они, охваченными ужасом товарищами по несчастью, какими бы разными ни были в Реале их личности, ситуации и жизни.

Вырви кого-то из рядов твоей маленькой группы, кого ты знаешь, к кому питаешь что-то вроде дружеского расположения, и твои впечатления о пережитом станут еще ярче. После такой жуткой экскурсии вполне можно было убедить себя, что несчастные, чьи страдания ты видел, совсем не такие, как ты, потому что их деградация достигла крайних пределов (они казались недопавулеанцами, мало чем — а может, и ничем — отличающимися от животных), но если ты видел, как все худшие страхи одного или одной из твоей группы подтверждаются и он или она обрекаются на вечные страдания как раз в тот момент, когда они уже считали, что им будет разрешено вернуться к их жизни в Реале, то урок, в котором и состояло назначение экскурсии, становился куда как нагляднее.

«Они сейчас пойдут. Будь готова. — Прин оглянулся — шедший впереди остеофагер находился в опасной близости от их укрытия. — Нам пора, моя любовь». Он рассчитывал быть ближе, когда они подойдут, но выбора не оставалось.

«Все, теперь тащи колючку, Чей».

«Ты все еще хочешь обмануть меня. Но я разоблачила твою никудышную надежду».

«Чей, у нас сейчас на это нет времени! Я не могу сделать это за тебя! Это действует только при личном прикосновении. Тащи эту сраную колючку».

«Не буду. Я, наоборот, надавлю на нее». — Она поморщилась, вдавливая еще глубже себе в шею колючку, другой конец которой вонзился ей в палец хобота.

Прин так сильно и быстро втянул в себя воздух, что ближайший остеофагер повернул массивную голову в направлении их укрытия, уши его дернулись, глаза заметались, потом остановились на них.

«Черт! Сейчас…»

Прин потянул колючку на своем ожерелье, запуская контрабандный код, заключенный в ней. Мгновенно его тело стало таким же, как у ухмыляющихся демонов, к тому как у самых крупных и впечатляющих из них — гигантский хищник с шестью конечностями, давно вымерший в Реале, бесхоботный, но с трехпалыми передними конечностями, заменявшими хоботы. В соответствии с законами правдоподобия, действовавшими в Аду, рогатка с нагруженными на нее телами приподнялась под напором его увеличившейся в размерах фигуры, рогатка словно повисла на его широкой в зелено-желтую полоску спине, как некая чудовищная разновидность доспеха. Чей жалась у его ног, внезапно сделавшаяся такой маленькой. Она опорожнила свой кишечник и мочевой пузырь и сжалась в неподвижный шар.

Одной своей передней конечностью он ухватил ее за оба хоботка — он бессчетное число раз видел, что именно так демоны поступают с его соплеменниками, — и с ревом стряхнул рогатку со спины, отчего та завалилась на бок, а тела и части тел слетели, попадали с кольев.

Послышался пронзительный визг; одна из телег с телами была почти рядом, невидимая под грудой тел, наваленных по эту сторону, и когда рогатка упала, один из кольев вонзился в ногу павулеанца, тащившего телегу, пригвоздив несчастного к земле. Остеофагер, который подозрительно смотрел в их направлении, отошел назад, его уши резко встали торчком, его поза явно выражала нечто среднее между удивлением и страхом.

Прин зарычал на него — существо отступило на еще один шаг. Его собратья остановились на склоне и замерли, глядя на происходящее. Они хотели понять, в какую сторону будут развиваться события, прежде чем решить, что им делать: то ли присоединиться с криками «оставь и мне кусочек!», то ли сделать вид, что к ним это не имеет никакого отношения.

Прин потряс все еще пребывающей в ступоре и неподвижной Чей, отгоняя остеофагера.

«Она моя. Я ее первый увидел!» Остеофагер моргнул, оглянулся, изображая безразличие и проверяя, что делают остальные из наряда. Они явно не спешили принять его сторону и совместными усилиями осадить этого нахала. Существо опустило взгляд, убрав когти, почесало пятку о землю перед ним.

«Да бери, — сказал остеофагер ворчливым, но якобы безразличным голосом. — Считай, что она твоя с нашего благословения. У нас и без того хватает». Существо пожало плечами, опустило голову, нюхая клочок земли, разутюженный его пяткой, и вроде бы потеряло интерес к этому разговору.

Прин снова зарычал, прижал Чей к груди, повернулся и поскакал вниз по склону мимо разлагающихся тел и кольев, на которых, словно флаги, висели шматы плоти. Он перебежал через кровяной поток и двинулся прыжками по диагонали вверх по склону в направлении мельницы. Группа, вышедшая из гигантского жука, исчезла внутри мельницы. Сам жук закрыл свое брюхо и теперь вытаскивал глянцевые крылья из-под панциря. Прин уже был настолько близко, что внутри громадных фасеточных глаз жука видел двигающихся демонов.

Пилоты, подумал он, поддерживают его в воздухе при помощи волшебных крыльев или магического отражательного щитка.

Он продолжил прыгать вверх по холму в направлении мельницы.

Загрузка...