«La Chaleur Belle» — Прекрасная жара (фр.).
Картофель фри (фр.).
«С неба падают мужчины» (англ.) — песня, записанная в 1982 году группой «The Weather Girls».
Вторая строчка припева песни «It's Raining Men».
«The View» — Американское дневное ток-шоу.
Боно — вокалист группы «U2» активно занимается общественной и благотворительной деятельностью. Особое внимание он уделяет
борьбе со СПИДом и поддержке беднейших стран Африки.
Джексон Поллок (1912–1956) — Американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма.
Дэвид Юрман (р. 1942) — американский дизайнер ювелирных украшений, создатель ювелирной марки «David Yurman», крупнейшего изготовителя эксклюзивных украшений высокого класса.
Джером Сайнфелд (р. 1954) — Американский актер, комик и сценарист.
Марта Стюарт (р. 1941) — Американская бизнесвумен, телеведущая и писательница.
Стойка Уивера — позиция для стрельбы, при которой пистолет удерживается в двух руках и одна нога расположена немного впереди по отношению к другой, как при хотьбе. Названа в честь ее изобретателя, лос-анжелесского шерифа Джека Уивера (1928–2009)
«Треугольник» (англ. «Isosceles») — позиция для стрельбы, отличается от стойки Уивера симметричным положением ног.
Джон Кэнди (1950–1994) — американский киноактер канадского происхождения, продюсер.
Хеджевый фонд — инвестиционный фонд, занимающийся спекулятивным инвестированием в акции и опционы.
Альфред Мэтью «Странный Эл» Янкович (р. 1959) — популярный американский музыкант, прославившийся своими пародиями на англоязычные хиты.
«Jeopardy» — телевикторина, выходящая на канале МВС.
«Молескин» («Moleskine») — итальянская марка канцелярских товаров настолько популярная во всем мире, что название стало нарицательным. Классический блокнот выпускается в черном твердом переплете с эластичной лентой для закрывания и закладкой.
«Степфордские жены» — фантастический триллер Аиры Левина (1972); степфордской женой называют женщину, единственная цель которой — быть идеальной домохозяйкой, прекрасно выглядеть и ублажать мужа.
Астория — район Куинса.
Саманта — героиня сериала «Секс в большом городе», самая сексуально раскрепощенная из четырех подруг.
Vice — порок (англ.).
Речь идет о мюзикле «Моя прекрасная леди», основанном на пьесе Б. Шоу «Пигмалион».
Lamb — ягненок (англ.)
Гамбурглер — персонаж из рекламы «Макдоналдса».
Прощайте (исп.)
Хорошо (исп.)
Большой Нью-Йорк, или Нью-Йоркская агломерация, включает пять крупнейших городов Нью-Джерси и шесть из семи крупнейших городов Коннектикута.
Стейтен-Айленд — один из пяти районов Нью-Йорка; крупнейшее национальное меньшинство здесь составляют итальянцы.
arnitas burritos — мексиканское блюдо, тортилья с жареной свининой.
«Г-4» — модель самолета.
«Сикорский-76» — коммерческий вертолет.
Дарьей — город, расположенный на Золотом побережье Коннектикута, входит в число городов с самой дорогой в США недвижимостью.
Комплексный обед из нескольких блюд, предлагаемый по фиксированной цене.
Мартас-Винъярд — остров в 6 километрах от мыса Кейп-Код, на юго-востоке штата Массачусетс, излюбленное место отдыхи ньюйоркцев и бостонцев.
«Мохеган Сан» — гостинично-развлекательный комплекс.
«Бергдорф Гудмен» — эксклюзивный торговый центр.
Намек на мультипликационный фильм «Вверх».
Игра слов: Хит (Неа(;) в переводе с английского означает «жара».
Речь идет о танкере «Эксон Вальдез», который 23 марта 1989 г. налетел на риф Блайт у берегов Аляски. В результате катастрофы около 40,9 миллиона литров нефти вылилось в море. Эта авария считалась наиболее разрушительной экологической катастрофой, которая когда-либо происходила на море вплоть до аварии буровой установки DH в Мексиканском заливе 20 апреля 2010 г.
Уильям Кент (1684–1748) — английский архитектор. Работал также как живописец, изготовитель мебели. Оформитель интерьеров.
Рауль Дюфи (1877–1953) — французский художник, представитель фовизма и кубизма. Известность ему принесли изображения курортов, пляжей, скачек и регат.
Джон Сингер Сарджент (1856–1925) — американский художник, мастер портрета, совместившего черты импрессионизма и модерна.
Джино Северини (1889–1966) — итальянский художник, представитель футуризма и кубизма.
«Собаки, играющие в покер» — серия картин американского художника Кассия Кулиджа (1844–1934), созданная для рекламы сигар.
«Тэлботс» — сеть американских магазинов, специализирующихся на женской одежде, обуви, аксессуарах преимущественно классического типа.
«Эд Харди» — бренд, названный в честь знаменитого художника и татуировщика Дона Эда Харди (р. 1945), рисунки которого украшают все коллекции модного дома.
Delay — задержка (англ.).
Star — звезда (англ.).
«Флагил» — препарат для лечения скрытых половых инфекций.
Оксфорд — ткань с полиуретановым покрытием, обладающим потоотталкивающими свойствами.
Дональд Трамп (р. 1946) — американский бизнесмен, известная личность на телевидении и радио, писатель. Он также является президентом «Trump Organization» — крупной строительной компании в США и основателем компании «Trump Entertainment Resorts», которая управляет многочисленными казино и отелями по всему миру.
Тара Рид (р. 1975) — американская киноактриса. В 1999 г. Рид сыграла роль Вики в скандальной молодежной комедии «Американский пирог», которая принесла ей славу и статус секс-символа.
«Холостяк» — американское реалити-шоу, в котором девушки должны заинтересовать холостого мужчину и избавиться от конкуренток.
«Остров доктора Моро» (1896) — фантастический роман Г.Уэллса, рассказывающий о событиях на острове в Тихом океане, населенном животными — жертвами опытов по вивисекции.
«Человек-слон» (1980) — американский фильм, основанный на биографии англичанина Джозефа Меррика (1862–1890), человека с чудовищно деформированным телом.
«Давай, порадуй меня» — известная фраза из фильма «Внезапный удар» (боевик Клинта Иствуда из серии о детективе по прозвищу Грязный Гарри).
Долли Партон (р. 1946) — американская кантри-певица и киноактриса.
Альберт Линкольн «Эл» Рокер (р. 1954) — американский актер, писатель, диктор, ведущий прогноза погоды на канале NBC.
Пол Шаффер (р. 1949) — американский актер и композитор.
Мистер Картофельная Голова — американская игрушка, представляющая собой пластиковую картофелину, к которой прилагается множество аксессуаров (глаза, уши, руки, ботинки, кепка, зубы и т. д.) В произвольном порядке они могут прикрепляться к «телу».
«Солидарность» (полъск.) — польское объединение профсоюзов, созданное в 1980 г. Лехом Валенсой на судоверфи в Гданьске.
Элдрик Вудс («Тайгер») (р. 1975) — американский игрок в гольф.
Гражданский арест — понятие, существующее в американском праве и позволяющее человеку, который стал свидетелем преступления, произвести задержание.
Характерное словечко Гомера Симпсона, героя мультсериала «Симпсоны», произошло от восклицания «Проклятие» («Damn»).
Премия «Тони» — популярное название премии, ежегодно присуждаемой за достижения в области американского театра, включая музыкальный театр (прежде всего многочисленные постановки на Бродвее).
«О, Калькутта!» — эротическое музыкальное ревю на либретто британского музыкального критика Кеннета Тайнона, в течение длительного времени игравшееся в музыкальных театрах Нью-Йорка. Английское название пьесы «Oh! Calcutta!» — каламбур, обыгрывающий французскую фразу «O quel cul t'as!» («Какая у тебя красивая задница!»).
Бернард Мейдофф (р. 1938) — американский бизнесмен; в 2008 г. был обвинен в создании финансовой пирамиды. За свою аферу был приговорен судом Нью-Йорка к 150 годам тюремного заключения.
Готэм-Сити — вымышленный город, в котором происходит историй о Бэтмене, его прототипом является Нью-Йорк.
Речь идет о романтической комедии «Когда Гарри встретил Салли» (1989 г.).
Рикерс — остров-тюрьма в проливе Ист-Ривер, относящийся к городу Нью-Йорк, является самой крупной исправительной колонией в мире.
Синг-Синг — тюрьма строгого режима, располагается в городе Оссининг, штат Нью-Йорк.
Джульярдская школа — одно из крупнейших и престижнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыка; расположена в нью-йоркском Линкольн-центре.
C-SPAN — американский канал кабельного телевидения, по которому транслируют репортажи с заседаний Сената, Палаты представителей, правительственные пресс-конференции и т. д.
Цитата из стихотворения американского поэта Роберта «Огонь и лед», пер. М. Зенкевича.
«Блумингдейлс» — крупный универмаг.
Эмерил Лагасси — знаменитый американский шеф-повар владелец ресторанов, автор книг по кулинарии.
Речь идёт о песне Марвина Гэя «Ain't No Mountain Hight Enough»:
«Нет настолько высокой горы,
Нет настолько глубокой долины,
Нет настолько широкой реки,
Чтобы не позволить мне добраться до тебя, детка».
Джеймс Тейлор (р. 1948) — американский поп-музыкант, певец и автор песен, исполнитель софт- и фолк-рока.
Имеется в виду авария в энергосиситеме США и Канады 14 августа 2003 г., когда около 10 миллионов человек в Канаде и 40 миллионов в восьми штатах США остались без электричества.
Якобы так однажды ответил Зигмунд Фрейд на вопрос: «Что подразумевается, если человек любит курить толстые и длинные сигары?»
Эндрю Уайет (1917–2009) — американский художник-реалист.
Норман Роквелл (1894–1978) — американский художник и иллюстратор.
Барри Бонде (р. 1964) — американский бейсболист.
Десмонд Туту (р. 1931) — англиканский архиепископ Кейптаунский, первый чернокожий епископ в ЮАР, активный борец с апартеидом. Лауреат Нобелевской премии мира 1984 г.
«Fortress Around Your Heart» — песня из альбома Стинга «The Dream of the Blue Turtles» (1985).
«Времена года» — международная сеть гостиниц класса люкс.
Пенн и Теллер — американские иллюзионисты.
Матерь Божья (исп.).
Уинслоу Хомер (1836–1910) — американский художник и график, один из основоположников американской реалистической живописи.
Великая хартия вольностей — грамота, подписанная английским королем Иоанном Безземельным 5 июня 1215 г. и ставшая одним из основополагающих конституционных актов Англии. До наших дней дошли четыре копии с Хартии 1215 г. Также сохранилось тринадцать других копий Великой хартии вольностей, в том числе четыре, датируемых 1297 г.
Губка Боб Квадратные Штаны — морская губка, главный герой одноименного американского мультипликационного сериала.
Адская кухня — район Манхэттена.
«Копы» — реалити-шоу, в котором рассказывается о работе полиции.
Шейкеры — протестантская религиозная секта в США, пришедшая в упадок в конце XIX в. Шейкеры создали особый стиль мебели, которая была популярна в начале XX в.
«Дин энд Делюка» — сеть высококлассных бакалейных магазинов.
«Жизнь Зака и Коди» — американский комедийный телесериал.
Придворный поэт — поэт, традиционно обязанный откликаться памятными стихами на события в жизни королевской семьи и государства.
Наоборот (швед.).
Вот черт, нет! (швед.).
Майкл Кейн (р. 1933) — британский актер, двукратный обладатель премии «Оскар».
Жак-Луи Давид (1748–1825) — французский художник, основоположник французского неоклассицизма.
Анита Бейкер (р. 1958) — американская певица.
Шекспир. Гамлет, акт 2, сцена 2, пер. Б. Пастернака.
Напротив (фр.).
Великое ограбление поезда — ограбление королевского почтового поезда, совершенное 8 августа 1963 г. в Великобритании; преступниками было похищено 2,6 миллиона фунтов стерлингов (60 миллионов долларов).
Чарльз Бронсон — псевдоним американского актера Каролиса Бучинскиса (1921–2003), исполнившего много ролей в боевиках.
Роб Боумен — исполнительный продюсер телесериала «Касл».
Дженнифер Аллен — супруга Тома Строу (смотреть сноску на стр. 169)
Терри Миллер — сценарист сериала «Касл».
Уилл Бэллиетт, Гретхен Янг и Элизабет Сабо — сотрудники издательства «Hyperion Books».
Мелиссе Харлинг-Валенди и Лиз Диклер — сотрудники канала «ABC».
Натан Филлион — исполнитель роли Ричарда Касла в сериале «Касл».
Стана Катик — исполнительница роли детектива Кейт Веккет в сериале «Касл».
Джон Уэртас — исполнитель роли детектива Хавьера Эспозито.
Симус Девер — исполнитель роли детектива Кевина Райана.
Сьюзан Салливан — исполнительница роли Марты Роджерс.
Молли Куинн — исполнительница роли Алексис.
Рубен Сантъяго-Хадсон — исполнитель роли капитана Роя Монтгомери.
Тамала Джонс — исполнительница роли судмедэксперта Лэни Пэриш.
Том Строу — писатель, автор детективных романов.
Эндрю Марлоу — сценарист, автор идеи и продюсер сериала «Касл».