Когда я вошла в свою квартиру, она показалась мне такой маленькой и печальной по сравнению с пентхаусом. С порога я могла видеть всю кухоньку, маленькую гостиную, которая казалась тесной только из-за моего дивана, журнального столика и телевизора, и коридор, ведущий в мою спальню.
Хуже всего то, что все, что я делала, чтобы сделать атмосферу по-домашнему уютной, выглядело жалкой попыткой, как будто я смотрела на это их глазами. Светильники Dollar Store, которые я так тщательно развесила по потолку; когда я включала их на ночь, электричество всегда тускнело. Кухонные полотенца Target dollar spot, аккуратно подвешенные к ручке духовки, возвещали, что наступила осень. Потертый диван, накрытый одеялом. Считали ли они меня жалкой?
В конце концов, я спала в их постелях, хотя в течение нескольких недель они относились ко мне как к парии7. Однако на несколько мгновений мне показалось, что знакомство с ними было ключом к моим воспоминаниям.
И в течение нескольких минут это было приятно.…
Я изо всех сил старалась стряхнуть с себя эти ощущения, сосредоточившись на том, чтобы отнести белье в прачечную самообслуживания в многоквартирном доме и запустить его. Я занималась своим бельем, пока оно не попало в сушилку — на четвертом этаже жил жуткий старик, который, я была почти уверена, украл мое нижнее белье, пока я читала свой любовный роман.
Но как бы я ни любила хорошие книги, было трудно потеряться в этих фантазиях, когда мой разум постоянно возвращался к ним.
Я только что доковыляла до своей комнаты с корзиной для белья и бросила ее на кровать, когда кто-то постучал в дверь.
Я вытерла пот со лба, в прачечной было так жарко и влажно, прежде чем заглянуть в глазок.
Красивое лицо, даже с синяком, портящим одну высокую скулу, и рассеченной губой, которую так хотелось поцеловать. Темные волосы, искусно растрепанные. Широкие плечи в пиджаке и сильные руки, сжимающие новый букет тигровых лилий.
Я должна притвориться, что меня здесь нет. Его ледяные голубые глаза, казалось, смотрели прямо в глазок и достигали меня, и я почувствовала, что замираю, как будто он мог видеть меня насквозь и знать, что я там. Я повернулась и попыталась на цыпочках уйти через всю квартиру.
— Кеннеди, — его голос был мягким, но строгим, и это было слышно даже через дверь. Мне показалось, что его голос проникал прямо в мое сердце. — Пожалуйста, поговори со мной. Не делай поспешных выводов только из-за того, что сказал кто-то другой.
Я колебалась несколько долгих секунд.
Затем открыла дверь.
Его лицо расслабилось, когда он увидел меня, на губах заиграла улыбка. Он был так красив, что мне захотелось растаять.
— Я не предполагаю, основываясь на том, что сказал кто-то другой, — сказала я, не понимая, напоминала ли себе или ему. — Я предполагаю из-за того, что ты сказал.
— Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить? — игривая улыбка появилась на его губах, как будто, даже если бы я убежала от него, он знал, что наше будущее неизбежно. Все его напряжение, казалось, растаяло в ту секунду, когда я открыла дверь. — Где-нибудь в людном месте?
Мой взгляд скользнул вниз к букету, который он держал в одной руке.
Он поднял их, протягивая мне.
— Я подумал, что тебе, возможно, понадобится новый букет.
— Мне не нужны цветы.
— Я не согласен. Насколько я понимаю, Кеннеди, все, что ты хочешь — это необходимость.… и все, что тебе нужно, я собираюсь сделать своим.
Я приподняла брови.
— Ты немного жутковатый и властный.
Он улыбнулся мне в ответ, без тени извинения или сожаления.
— Или… Собственнический и покровительственный?
— Так звучит лучше, — я поколебалась, затем сказала ему. — Подожди здесь.
Я закрыла перед ним дверь, задаваясь вопросом, действительно ли этот опасный мафиози, который, очевидно, мог бы постоять за себя в драке, просто будет ждать меня в холле. Поэтому я не торопилась, достала большую стеклянную банку, которую использовала как вазу для цветов или как банку для печенья, в зависимости от обстоятельств, обрезала стебли и расставила цветы.
Когда я поставила их на журнальный столик, я должна была признать, что с ними комната выглядела намного приятнее.
Я снова распахнула дверь, ожидая, что он, возможно, ушел. На секунду коридор показался пустым, и мое сердце упало.
Хорошо. Я не ожидала, что почувствую себя настолько опустошенной.
Я все равно не должна ему доверять. Я должна быть рада, что он потерял интерес.
Разве не так? Затем я увидела его, неторопливо идущего ко мне по коридору. Его руки были в карманах, подчеркивая его мощные плечи, он приподнял пиджак, чтобы я могла видеть тонкую талию.
— Куда ты ходил? — спросила я.
— Я хотел устроить нам приятное свидание, — сказал он с улыбкой. — Я обещаю, мы не будем одни.
— Нет?
— Теперь ты знаешь, кто я, — сказал он. — И ты должна знать, что у меня есть немного денег.
Почему это показалось мне преуменьшением?
— У меня много вопросов.
— А у меня есть ответы, — он протянул руку.
Я вздохнула и взяла его за руку. Его ладонь была теплой и твердой, слегка мозолистой. Я вдохнула пряный, вызывающий привыкание аромат его лосьона после бритья.
— Лучше бы они правда у тебя были.
От его ответной улыбки в уголках ярко-голубых глаз появились морщинки.
— Мне лучше пойти переодеться, — сказала я.
— Ты идеальна такая, какая ты есть, — пообещал он.
Я посмотрела на свои кроссовки и футболку Sound of Us.
— Теперь я знаю, что ты лжешь мне, Грейсон.
Он рассмеялся и вытащил меня в коридор.
— Просто возьми свою сумочку.
Вечерело. Когда мы вышли на улицу, я заметила, что нас ждала красивая машина. Я взглянула внутрь на водителя, и мой желудок сжался при мысли о том, сколько богатства было выставлено напоказ. Почему этот великолепный, состоятельный мужчина так заинтересовался такой девушкой, как я, которая не могла предложить ничего особенного?
— Это твоя идея — оставаться в общественных местах?
— Я обещал, что мы не будем одни.
Я заколебалась, когда Грейсон открыл для меня дверцу машины.
— Кеннеди, — мягко сказал он, его голос был низким и сексуальным, путешествуя прямо по моему позвоночнику, как будто его рука ласкала мою поясницу. — Ты знаешь, что я никогда бы не причинил тебе вреда?
— Я не переживаю, — напомнила ему.
Но у меня было предчувствие.
— Что я могу сделать, чтобы ты почувствовала себя лучше? — спросил он. — Хочешь дам тебе нож? Пистолет?
— Нет, — мои глаза расширились, и он издал тихий смешок, как будто оценил мою невинность. Я посмотрела на него снизу вверх, еще раз вспомнив о разнице в росте между нами — и о девяноста фунтах8 чистой мускулатуры, которые были между нами. — Кроме того, я видела, как ты дрался с Картером и Джеком. Не думаю, что у меня был бы шанс даже с пистолетом.
— Со мной ты всегда в безопасности, — пообещал он, нежно касаясь моей щеки, прежде чем заправить прядь волос мне за ухо. — Я бы скорее покончил с собой, чем причинил тебе боль.
— Почему? — прошептала я.
— Потому что такое чувство, что я ждал тебя всю свою жизнь, — сказал он. — Ты веришь в родственные души?
— Нет.
— Ну и ладно, — его ответная улыбка была такой уверенной и притягательной, что делала слова убедительными. — Я буду верить за нас обоих.
Я вдруг остро осознала тот факт, что мы стоим перед моим дерьмовым многоквартирным домом, а люди с недоумением смотрят на этого красивого мужчину в костюме на шикарной машине.
— У тебя вот-вот угонят машину, — сказала я с улыбкой. — Садись, Грейсон.
— Тебе нужно место поприличнее, — сказал он, когда я скользнула на сиденье.
Он оглядел грязную обстановку вокруг дома, прежде чем плюхнуться на сиденье рядом со мной.
В машине стоял приятный запах новой кожи, но когда я вдохнула, то уловила другой аромат. Запах его лосьона после бритья. Мне захотелось наклониться и прижаться носом к гладко выбритой коже над его воротником. Слабый намек на татуировку выглядывал из-за воротника, просто линия, и это вызвало у меня любопытство. Татуировок не было видно из-за того, как он обычно одевался.
Он повернулся и встретился со мной взглядом, и мне показалось, что мы были очень близки. В его глазах мелькнул веселый огонек, как будто он заметил, что я разглядываю его.
— Да, Кеннеди?
— Вопросы, — сказала я, и мой желудок сжался.
Мой взгляд метнулся к водителю.
Грейсон вручил мне пульт и, протягивая его, нажал большим пальцем на одну из кнопок. Между нами и водителем поднялся звукоизолирующий экран.
Когда я взялась за пульт, наши руки на секунду задержались вместе. Затем я уронила его между нами. Я не чувствовала, что мне действительно нужно появляться в общественных местах с Грейсоном.
Каким-то образом Грейсон чувствовал, что он опасен для всех остальных… но безопасен для меня.
— Мафия? — проворчала я. — Серьезно?
Он кивнул.
— Картер, Джек и Себастьян упоминали, что мы все какое-то время были связаны с мафией? У каждого из нас были свои причины. Я могу рассказать о своей.
Он достал свой мобильный телефон, и я наклонилась к нему, когда он открыл серию фотографий.
На них он был намного моложе, но все еще красив: высокий, мускулистый подросток с намеком на детскую пухлость на щеках и широкой открытой улыбкой. Он обнимал двух младших девочек, у которых была темно-оливковая кожа и вьющиеся темные волосы. Они улыбались с фотографий.
— Элли и Алекса, — сказал он. — Мои сводные сестры. Это было, когда мне было шестнадцать… Возможно, то время, когда я был самым счастливым, чем когда-либо, несмотря ни на что. Им было одиннадцать и девять.
— Что было, несмотря ни на что?
— Наша мама алкоголичка, — сказал он как ни в чем не бывало. — Она была трезвой, когда у нее родились Элли и Алекса, слава богу. Но потом она снова сорвалась. Их отец разошелся, не могу его винить, и я пошел искать своего, чтобы не попасться под руку. Он был головорезом мафии. Не очень-то похож на отца. Но я доказал, что могу быть полезен, и он позволил мне работать в его организации.
— Где они сейчас? — я попыталась подсчитать, затем спросила. — Сколько тебе лет, кстати?
— Мне двадцать три, — сказал он. — Наверное, столько же, сколько и тебе.
— Хотела бы я знать, когда у меня день рождения, — сказала я.
Он секунду колебался.
— Мы найдем день, чтобы отпраздновать. У нас все получится.
Мои губы приоткрылись, я не знала, что ответить. Я не была уверена, что хотела бы день рождения, если это будет не настоящий день. Но он уже отвечал на мой предыдущий вопрос.
— Им восемнадцать и шестнадцать. Алекса ходит в мою старую старшую школу и учится намного лучше, чем я когда-либо мог. Элли закончила школу, и она учится на первом курсе Йельского университета, — он ухмыльнулся, на его лице была видна гордость. — Они примерно в сто раз умнее меня.
— Я почти уверена, что ты довольно умен, Грейсон, — сказала я, положив свою руку поверх его руки, лежащей на мобильном телефоне.
Его глаза встретились с моими, и я снова остро вспомнила, насколько мы были близки друг к другу. Напряженный момент, казалось, пронесся между нами.
— В конце концов, — добавила я, решив разрядить обстановку, — ты одержим мной.
Он рассмеялся.
— Верно.
Я не была уверена, что делать с тем фактом, что он не отрицал своей одержимости.
— Покажи мне еще фотографии. Мне нравится Грейсон с детским личиком.
На его лбу появились ямочки.
— Детское личико?
Он показал мне еще несколько фотографий. На одном из снимков Элли сидела на деревянной вывеске с надписью «Блу Крик Эстейтс». На заднем плане был виден край трейлера и велосипед, лежащий на боку.
Меня охватило странное чувство.
Что-то вроде… тоски? Ностальгии? Я не была уверена, на что именно это было похоже. У меня никогда не было прошлого, по которому я могла бы испытывать ностальгию.
Я подняла взгляд и обнаружила, что он внимательно наблюдает за мной.
— Где это было снято? — спросила я. — Это там ты вырос?
— Да, — сказал он. — Самый лучший трейлерный парк с самыми лучшими людьми.
У меня было странное чувство, что я должна пойти и найти его.
— Он все еще там?
— Я почти уверен, что да. Трейлерные парки никогда не умирают.
— Что случилось с твоей мамой?
— Она прошла реабилитацию, и теперь она трезвая и достойная мать Алексе, — в его взгляде промелькнула какая-то слабая искра. — Нравится ей это или нет.
Мое колено нервно подпрыгивало вверх-вниз, пока я не заметила, что делаю, и заставила себя успокоиться.
Было что-то, о чем Грейсон мне не говорил. Никто просто так не сталкивался с женщиной на улице и не становился таким одержимым, таким… вдумчивым и заботливым. Должна была быть причина.
Что, если я стала свидетелем какого-то преступления? Что, если он пытался выяснить, что я знала?
Что, если он уже знал, что у меня амнезия, и пытался восстановить мои воспоминания?
Эта мысль сильно поразила меня, особенно когда я испытала это странное, жутковатое чувство ностальгии, глядя на фотографию.
— Ты знаешь, что у меня амнезия? — прямо спросила.
Его брови изогнулись.
— Амнезия?
Я кивнула.
— Это действительно случается с людьми? — спросил он, оглядывая меня. — Ты живешь нормальной жизнью, но ничего не помнишь о своем прошлом?
— Я не знаю, насколько нормальной стала моя жизнь с тех пор, как в ней появился ты, — поддразнила я. Машина остановилась. — Где мы?
Он скорчил гримасу.
— Доказываю твою точку зрения о том, что твоя жизнь ненормальна с тех пор, как я вошел в нее. Но я надеюсь, ты поймешь, что нормальность переоценивают.
Он вышел и открыл мне дверь, я моргнула от ярких огней снаружи, мерцающих на фоне угасающего солнечного света.
Я была так сосредоточена на разговоре с Грейсоном и своих внезапных подозрениях, что не заметила, как мы въехали в аэропорт… или на взлетную полосу.
Нас окружали огромные самолеты.
— Разве это законно? — спросила я, оглядываясь по сторонам. — Мы не должны находиться здесь, не пройдя охрану.
— Только не тогда, когда летишь на частном самолете, — заверил он. — Давай.
— Куда мы летим?
Он уже направлялся к небольшому, изящному серебристому самолету. Он обернулся через плечо и небрежно ответил.
— Париж.
Я просто смотрела ему вслед, пытаясь догнать.
— Грейсон! Ты не можешь отвезти меня в Париж!
— Могу.
— Это слишком экстравагантно!
— Теперь, когда ты знаешь… нет ничего слишком экстравагантного. Не заставляй меня похищать тебя, — он улыбался. Очевидно, несерьезно.
Я не знала, что делать с этим человеком, который хотел дать мне все… или говорил, что даст. Что происходило на самом деле? Чего он хотел от меня?
И если то, что он хотел от меня, было связано с моим прошлым…
Как я могла сказать «нет»?
— Лучше бы этот рейс летел в Париж, и ты не похищаешь меня на свой личный остров.
— У меня нет личного острова, — ещё одна игривая улыбка, от которой мокнут трусики. — Пока что.
У меня не было никаких сомнений, что Грейсон был человеком, который получал все, что захочет.
Я последовала за ним, привлеченная обещанием большего количества ответов… и тем притягательным человеком, которым он был. Несмотря на то, что звучали угрозы, этот человек не ограничился сигналами тревоги.
— Я вижу, ты не даешь никаких обещаний насчет похищения, — поддразнила я, присоединяясь к нему у подножия лестницы, ведущей к частному самолету.
— Я вижу, ты садишься в самолет.
Он последовал за мной вверх по лестнице, положив одну руку мне на поясницу, чтобы вести меня, пока мы не достигли вершины. Мы вошли в роскошный салон, отделанный белой кожей, с уютными сиденьями, обращенными друг к другу через настоящий стол из красного дерева. Стюард поприветствовал нас двумя бокалами шампанского.
Как только мы расселись, я посмотрела на него через стол.
— Я удивлена, что твой стюард — мужчина.
— Мне не нравится, когда ко мне пристают случайные женщины, — объяснил он.
Я не была уверена, что делать с этой информацией, но я не могла не думать о том, как сжалось мое сердце, когда Джек и Себастьян уехали с теми другими женщинами.
— Ты раньше был в Париже? — спросила я. Через секунду я закрыла голову руками и замычала. — Что я делаю? Мне послезавтра на работу!
— Мы поспим в самолете, проведем один прекрасный день в Париже, полетим домой, и ты успеешь на работу, — сказал он. — Если ты настаиваешь на сохранении этой ужасной работы.
— Настаиваю, — мне нужно было выяснить, как получилось, что Картер, Джек и Себастьян знали меня.
— И да, я был в Париже раньше. На восемнадцатом дне рождения Элли. Именно поэтому я стану твоим гидом, — на его губах снова заиграла та самая улыбка.
Притягательная, очаровательная, перед которой я не могла устоять, даже когда знала, что должна.
— Похоже, ты — старший брат моей мечты.
— Я пытаюсь.
— Даже при том, что ты занимаешься… чем именно?
— Незаконными поставками оружия, — его пристальный взгляд спокойно встретился с моим. — Я держусь подальше от торговли людьми и больше не имею дела с наркотиками. Если людям нужно оружие, чтобы убивать друг друга, что ж… Я не уверен, что криминальные элементы этого города что-то теряют.
Я вздрогнула.
— Спасибо, что просто сказал мне.
— Я не собираюсь лгать тебе.
Я уставилась на него, задаваясь вопросом, должна ли я просто спросить его, знает ли он меня.
Но я не хотела, чтобы он просто отрицал это. Сначала я хотела получить доказательства. Чтобы знать, какого ответа я ожидаю, прежде чем задавать вопрос.
— Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
— Было дело. Но нет никого, кто бы этого не заслуживал. Я совершил несколько плохих поступков, Кеннеди. Но я не плохой человек.
— Я все еще хочу знать, как ты превратился из бедного ребенка на тех фотографиях в этого человека, — я обвела рукой вокруг, чтобы охватить красивую обстановку.
Самолет начал набирать скорость. Мой желудок сжался от ощущения скорости, от того, как самолет начал отрываться от земли.
Я была сумасшедшей, садясь в самолет с этим человеком.
Но было бы еще безумнее не лететь с ним в Париж на его частном самолете, не так ли?
— Мой отец устроил государственный переворот и захватил власть в этом бизнесе, став боссом. Преступная группировка под названием «Шакалы». Затем я сделал то же самое с ним, — ледяные голубые глаза Грейсона могли быть холодными и пугающими, когда в них не светилось тепло, которое обычно появлялось, когда он смотрел на меня. — Самые жёсткие законы, все действуют соответствующе, пока эти правила есть.
— Я понимаю, — мой голос прозвучал мягко.
— Я знаю, то, что я делаю — это слишком много для тебя, но со мной ты в безопасности, — напомнил он, нежно касаясь моей руки, как будто понял, каким холодным и пугающим казался, когда говорил о работе.
Он казался психопатом.
Но он также казался таким милым со мной…
— Даже если я никогда больше не захочу тебя видеть?
— Даже тогда, — его губы раздвинулись в улыбке, — но я думаю, мы оба знаем, что этого не произойдет.
— Если люди увидят меня с тобой… буду ли я в опасности?
— У меня есть враги, признаю. Но у меня также есть влиятельные друзья.
Его пальцы переплелись с моими, и он погладил большим пальцем тыльную сторону моей ладони так чувственно и успокаивающе одновременно.
— И я буду оберегать тебя. Мысль о том, что ты там, в этом мире, одна, и некому о тебе позаботиться… Мне это не нравится, — последние четыре слова он произнес так, словно они были преуменьшением
— Но почему? Когда ты едва знаешь меня?
— Ты кажешься такой невинной.
— Это из-за травмы головы, — сухо сказала я
— Хорошо. Возможно, это травма головы, но в моем мире это тоже редкость.
— Я думала, ты собирался отвезти меня в Париж, а потом я собиралась вернуться домой менее невинной, — поддразнила я, приподняв брови.
— Я не собираюсь торопить тебя, — сказал он. — Но у меня действительно есть планы затащить тебя в постель.
Жар коснулся моих щек, но Грейсон уже вставал со своего места.
— Пойдем. Позволь мне показать тебе спальню. Сейчас готовят ужин, но потом ты сможешь немного отдохнуть перед посадкой. Завтра важный день.
— У меня нет паспорта, — внезапно сказала я, охваченная ужасом. — Я имею в виду, я пришла сюда только со своей сумочкой…
— Тебе не нужен паспорт, — сказал он. — У тебя есть я. Все готово.
Он показал мне спальню, спрятанную за изящной и красивой кабиной, а потом мы поужинали. У меня кружилась голова. Было так много всего, что нужно было переварить.
Но сейчас я сосредоточилась на вкусном, нежном филе миньон и макаронах с омаром и сыром на своей тарелке, а также на красивом, обаятельном мужчине, сидящем напротив меня, и позволила себе поволноваться позже.
Возможно, я и не чувствовала контроля над ситуацией, когда находилась с Грейсоном, но я была уверена, что приближаюсь к ответам на вопросы о своем прошлом.