Я так и не позвонила тому таинственному мужчине.
Вместо этого написала.
Я: Привет, это Кеннеди, с которой ты виделся прошлой ночью.
Грейсон: Это Грейсон. Пишешь, чтобы пригласить на свидание?
Я: Думала, это ты приглашаешь меня на свидание.
Грейсон: Я уже говорил об этом у машины.
Я: На самом деле, больше казалось, что ты командовал.
Грейсон: Привыкай.
Я почти слышала это, произнесенное его голосом и видела улыбку.
Грейсон: Надень что-нибудь повседневное. Мы собираемся прогуляться по городу.
Я: В общественном, ярко освещенном месте?
Грейсон: Конечно. Хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
Кэрри подготовила меня к миру ужасных первых свиданий. Я избегала свиданий по большей части с тех пор, как очнулась после комы. Это просто казалось неправильным. Я даже не знала, кем являлась; и как собиралась выяснить, кем была в отношениях?
Она ушла со смены на час раньше, чтобы помочь мне одеться.
— Думаю, стоит стать более распутной. Это тот парень, которого ты встретила на улице? Он купился не из-за характера.
— Кэрри, — раздраженно упрекнула я.
— По крайней мере, надень ту кружевную блузку, чтобы он мог бы увидеть твоих девочек.
— Почему мы снова это обсуждаем?
Поскольку это было обычное свидание, я неохотно пролистала несколько платьев в шкафу. По какой-то причине я чувствовала себя красивее всего, когда надевала платья. Но их было не так уж много; я перепробовала кучу разных стилей и научилась подходить к покупке одежды минималистично. Когда-нибудь обязательно пойму, что именно мне нравится больше всего.
Пока что ближе всего к определению стиля я подходила под воспитательницу в детском саду.
Я достала черную кожаную куртку, которая была основным предметом гардероба, а не, как выразилась Кэрри, свидетельством черепно-мозговой травмы. Она была очень самоуверенна в отношении готической фазы.
— Сейчас подходящее время, чтобы надеть ее, — признала она, когда я повернулась, держа куртку в руках.
Я бросила ту на кровать и направилась к зеркалу чтобы закончить макияж. На мне были только темные джинсы, и, поразмыслив, я вернулась назад, сняла свитер и надела вместо него кружевную блузку. Кэрри улыбнулась своей победе, но не стала ее подчеркивать.
— Странно, что он пригласил меня на свидание на улице, верно? — спросила я, когда начала подводить глаза, делая их дымчатыми.
Казалось, у меня была опытная рука с макияжем, что позволяло легко воссоздать любой образ, который я находила на Youtube. Еще один ключ к пониманию того, кем я была раньше, который в конечном счете ни к чему не привел.
Кэрри усмехнулась.
— Нет. Девочка, ты себя видела?
Я выпрямилась, разглядывая длинные темно-каштановые волосы, которые ниспадали на плечи.
— Не знаю.
— Тогда, полагаю, ответ отрицательный, ты никогда по-настоящему не видела себя. Ты великолепна.
Я повернулась, улыбаясь. Но прежде, чем успела что-либо сказать, она добавила:
— Я когда-нибудь рассказывала о парне, который заказал сливовый сок на свидании? По крайней мере, он заплатил.
Кэрри закончила худшую подбадривающую речь для первого свидания, когда мы шли на встречу с Грейсоном.
— Я собираюсь рвануть на работу, как только он увидит, что у тебя есть кто-то, кто ждет твоего возвращения домой, — сказала она.
Мы зашли в маленькую кофейню, которую Грейсон выбрал в качестве места встречи.
Я узнала его, как только вошла, даже несмотря на то, что мужчина стоял спиной. Красивый пиджак облегал широкие плечи и тонкую талию, а темные волосы были безукоризненно уложены. Больше всего поразила аура, которую он излучал.
— Вот и он, — сказала я Кэрри.
— Хорошо. Нужно запомнить его лицо, чтобы я могла описать полицейскому фоторобот, если понадобится.
Затем Грейсон обернулся, и она ахнула.
— Не нужно будет напрягаться, чтобы запомнить это лицо. Боже мой, ты не предупреждала, что он великолепен.
— Не смущай, — умоляла я сквозь улыбку, учитывая то, как она открыто пялилась на Грейсона.
Мужчина широко улыбнулся в ответ, направляясь к нам.
— У вас будут прекрасные дети! — сказала Кэрри.
Надеюсь, Грейсон этого не слышал.
— Ты увидела его, теперь пора уходить, — сказала я, слегка подтолкнув ее к выходу. — Нельзя опаздывать на работу.
— Можно-можно. Что произойдет? Люди умрут?
— Да! Уходи!
Она подняла два пальца, чтобы указать на собственные глаза, затем перевела их на Грейсона в международном сигнале «я наблюдаю за тобой».
— Повеселись! — весело сказала она, словно только что не назначила мне самое неловкое свидание, какое только может быть без сливового сока.
Кэрри ушла, а я провожала ее взглядом, пока дверь кофейни не закрылась со звоном колокольчиков.
— Знаешь, она права, — Грейсон навис надо мной, учитывая рост. Улыбка, с которой он посмотрел в мою сторону, заставила почувствовать тепло во всем теле. — У нас будут прекрасные дети.
— Посмотрим, как пройдет вечер. Думаю, ты забегаешь вперед.
Бариста назвал имя Грейсона.
— Я тоже пойду закажу, — я двинулась к стойке.
— Подожди, — он коснулся моей руки, удерживая, хотя хватка была нежной. — Я сделал заказ.
— Ты сделал… заказ?
— По-моему, ты похожа на девушку, которой нравится чай, — сказал он, подходя к стойке.
Он вернулся, неся две чашки «на вынос».
Я подняла бровь, глядя на него.
— Заказываешь для меня? У нас тут что, 50-е?
— Просто сделай глоток и имей немного веры.
Я пожала плечами и поднесла стакан к губам. Пряный аромат чая поднялся вместе с паром, и я сделала глоток.
Это самое вкусное, что я когда-либо пробовала.
— Все еще сомневаешься во мне?
Его брови изогнулись очаровательной дугой.
— Я доверяю тебе заказывать напитки, — уступила я. — Но все еще не верю, что ты не убийца.
— Я бы никогда не причинил тебе вреда, Кеннеди.
Позже мне пришло в голову, что он специально никогда не говорил, что не убийца. Просто пообещал, что с ним я в безопасности.
— Давай прогуляемся, — сказал он, предлагая руку.
Я рассмеялась. Я никогда раньше не ходила, держа руку на сгибе локтя мужчины, по крайней мере, насколько помнила.
— Ты удивительно старомоден, — сказала я, осторожно беря его за руку.
Предплечье казалось твердым и жилистым.
— Я хочу хорошо к тебе относиться, — сказал он. — И, как уже сказал, у меня действительно есть две очень самоуверенные сестры.
— Они были бы самоуверенны по отношению ко мне? — не то чтобы я собиралась знакомиться с его семьей.
Притормози, Кеннеди.
Что со мной не так?
— Да, — сказал он. — Но их мнение будет таким, что ты слишком хороша для меня. Они полюбят тебя, когда встретят.
— Откуда ты это знаешь? Мы только что познакомились.
Он пожал плечами, бицепс напрягся. Я вдохнула едва уловимый аромат пряного лосьона после бритья, отчего захотелось прижаться лицом к его шее, чтобы лучше почувствовать.
Возможно, он пахнет даже лучше, чем чай.
— Складывается ощущение, что я тебя уже знаю, — сказал он. — Как бы странно это ни звучало.
— Ну, я на несколько ступенек отстаю от тебя, — сказала я. — Итак, расскажи о себе.
Пока мы шли, он рассказывал о своей жизни. Грейсон любил готовить, дома жили две собаки, которые осуждали его даже больше, чем сестры, и, поскольку он больше не играл в хоккей, то занялся боевыми искусствами, чтобы оставаться в форме.
И, черт возьми, мужчина был в отличной форме.
— Детство было довольно хаотичным, — сказал он. — Хоккей стал убежищем, когда я нашел его. Команда была как обретенная семья, понимаешь? А тренер как отец. Отношения с собственным отцом были… сложными.
— Звучит грустновато, — сказала я.
— Я начал заниматься каратэ в выпускном классе, когда нуждался в том, чтобы выпустить пар. Я все время начинал злиться… — он покачал головой. — Это действительно помогло. Но сначала я был ужасен, хотя довольно хорош на льду.
Складывалось впечатление, что он был более чем хорош.
— Расскажи историю о том, как ты был плох в чем-то, — поддразнила я. — Потому что представить это трудно.
— О, правда? — от улыбки на его щеке появилась ямочка. — Ну хорошо. Когда я начинал, другие ученики ломали доски и выполняли удары ногами в воздухе. Не так много людей начинают, когда они моего роста — я стоял в очереди с пятиклассниками.
Я усмехнулась, представив, как он возвышается над своим классом.
— Но я был полон решимости стать лучше, поэтому начал тренироваться на заднем дворе. Однажды я решил попробовать боковой удар по футбольному мячу, подвешенному к дереву. Я разбежался, подпрыгнул в воздух… и пролетел прямо сквозь него. В мусорное ведро.
Я рассмеялась.
— У нас был не очень большой задний двор, — сказал он. — Недостаточно большой для меня. И там также не было достаточно уединенно, потому что, когда я пытался вылезти из ведра, сосед крикнул через забор: «Брюс Ли так не делал!»
Я хихикнула, и он посмотрел на мое лицо сверху вниз, улыбаясь с огоньком в глазах.
— Я никогда никому раньше не рассказывал эту историю. Это только между тобой, мной и стариком Джонсоном.
— Тогда хорошо, что ты рассказал.
— Что угодно, лишь бы увидеть эту улыбку, — пробормотал он.
Грейсон не шутил.
Свидание казалось забавным. Он повел меня в лучшую закусочную, где подавали блинчики, которые таяли во рту. Я закатила глаза к небу и издала стон, а он уставился на меня так, словно мог съесть меня вместо бургера.
Но я не возражала. Было нечто особенное в том, как он смотрел на меня, что заставляло чувствовать себя особенной.
Нужной.
Потом он повел меня за мороженым.
— Что заказать? — спросила я, просматривая меню.
— Могла бы позволить сделать заказ для тебя, — лукаво сказал он.
— Хорошо, — сказала я. — Не думаю, что ты сможешь сделать это два раза подряд.
— Проверим, — сказал он, прежде чем направиться к стойке. Он заказал две порции ванильного мороженого и шоколадные рожки с шоколадной посыпкой.
— Я никогда раньше даже не слышала о таком сочетании, — сказала я.
— Весь шоколадный, но не слишком много, — сказал он непринужденно, как будто цитировал кого-то.
Я надкусила хрустящую корочку сливочного сладкого мороженого. Это было так вкусно, что я вздохнула.
— Ладно, ты выиграл. Что за магия?
— Что ты имеешь в виду?
— Похоже, у тебя сверхъестественное чутье на то, что мне нравится.
— Как у бога? — невинно спросил он.
Я расхохоталась. На его красивом лице появилось слегка обиженное выражение, и я обнаружила, что смеюсь еще сильнее.
— Боже, клянусь, ты выглядел таким обиженным, когда я смеялась над мыслью о том, что ты бог!
Он тоже усмехнулся.
— Не помню, когда в последний раз так много смеялась, — сказала я.
— Я тоже, — ответил он. — Быть с тобой — это как солнечный свет и весенний день после долгой-долгой зимы.
Мы пошли осматривать витрины.
— О, мне нравится, — сказала я, разглядывая в витрине великолепное платье.
— Оно выглядело бы прекрасно на тебе.
— Когда-нибудь, когда я стану миллионершей, — пошутила я.
В уголках его глаз появились морщинки.
— Да ладно. Давай выберем украшения, которые ты хочешь с ним надеть. «Тиффани» находится прямо по соседству.
Мы прошлись дальше, чтобы взглянуть на витрину «Тиффани».
— Цены слишком завышены, — сказала я.
— Некоторые хотят тратить деньги на тех, кого любят, — отметил он.
— Но ты мог бы купить что-нибудь подешевле и поехать в отпуск, — сказала я.
Он прислонился к кирпичной стене, повернувшись ко мне лицом.
— Это приглашение, Кеннеди?
— Не думаю, что мы еще достаточно хорошо знаем друг друга.
— Могли бы получше узнать друг друга в Париже.
— Я всегда хотела поехать, — сказала я, поддаваясь фантазии. Я снова взяла его под руку, и мы пошли дальше. — Мы могли бы поесть в том ресторане на вершине Эйфелевой башни.
— Следует заказать шампанское.
— Определенно. Я собираюсь подняться по всем этим лестницам на Эйфелеву башню только один раз. Мы должны сделать так, чтобы это того стоило.
— Там есть лифт.
— Знаю, но я всегда представляла, как поднимаюсь по лестнице. И заставлю тебя сделать это вместе.
— Как будто это напугает, — поддразнил он. — Что дальше? Когда стемнеет.
— О, мы, конечно, вернемся в отель, — сказала я. — К тому времени, когда ты отвезешь меня в Париж, мы будем… — я не смогла довести эту мысль до конца, но улыбнулась.
— Этот румянец великолепен, — пробормотал он, останавливаясь, чтобы посмотреть мне в лицо. Грейсон коснулся пальцами щеки. Медленным прикосновением, которое я могла описать только как осторожным. — Ты такая невинная.
— До тех пор, пока мы не доберемся до Парижа, — ответила я.
— Верно, — согласился он. — Только до тех пор, пока мы не доберемся до Парижа.
Его глаза потемнели.
— Узнай ты обо всем, что я хочу с тобой сделать, краснела бы гораздо сильнее.
Я почувствовала, как щеки темнеют.
— Может быть, и нет, — солгала я. — Может быть, я делала все это раньше.
— А ты делала? — он приподнял бровь. — Кого я должен убить?
Я рассмеялась.
— Они, должно быть, не поняли, что ты моя, — сказал он все еще беззаботным тоном. Грейсон взял меня за руку. — Но обещаю, Кеннеди. Все узнают, кому ты принадлежишь.
— Только если ты тоже будешь принадлежать мне.
— Конечно.
— Не следовало провожать меня до самого дома.
— Это была бы плохая идея, — согласился он. — Но твоя сумасшедшая подруга запомнила мое лицо.
— Для создания фоторобота для полиции.
— На тот случай, если я тебя похищу.
Я рассмеялась.
— После того, как похитишь, ты собираешься отвезти меня в Париж?
— Определенно.
И, может быть, я действительно хотела, чтобы меня вырвали из скучной, обычной жизни, и сделал это самый интересный, уверенный в себе мужчина, которого я когда-либо встречала.
Потому что позволила ему проводить меня до двери.
Когда мы стояли перед дерьмовым многоквартирным домом, у меня заплетался язык. Какая-то частичка меня хотела пригласить его наверх, хотела, чтобы эта ночь никогда не кончалась.
Но внутри все еще оставалась та часть, которая не сошла с ума.
— Если планируешь поцеловать меня на прощание, — беспечно сказала я, несмотря на то, что разговор о поцелуе отразился на цвете щек, — должна предупредить, что, вероятно, выйдет не очень.
— Почему ты так говоришь?
— Я… ни с кем не целовалась, — сказала я. — По крайней мере, я этого не помню.
Я еще не рассказала ему об амнезии. Может, стоит, пока все не зашло слишком далеко.
— Держу пари, у тебя хорошо получится, — уверенно сказал он. — Давным-давно у меня был первый поцелуй с другой девушкой, и даже если это было в новинку для нее, все равно вышло… потрясающе.
— Ты действительно говоришь о других девушках?
— Нет, — сказал он, добавив с улыбкой: — Просто пытаюсь пробудить дух соперничества, прежде чем ты поцелуешь меня.
— Немного здорового соперничества?
— Точно, — он протянул руки, чтобы обнять меня.
— Ты напугал меня до смерти.
— Будет много других свиданий, — сказал он так уверенно, что это заставило меня улыбнуться.
— Будут ли?
Когда Грейсон обнял меня, я почувствовала, насколько он теплый и надежный. Это было самое утешительное, что я когда-либо чувствовала, отчего мгновенно растаяла в его объятиях.
У меня были друзья, которые заботились обо мне. Но мы по-настоящему не соприкасались. До этого момента я не осознавала, насколько изголодалась по привязанности. Грейсон прикасался ко мне всю ночь, маленькими, неопасными движениями, и то покалывание, которое они посылали по телу, прилив радости и надежды.
Но это объятие было невероятным. Похоже на возвращение домой, когда его сильные руки обнимали меня, а прохладная гладкая ткань пиджака прижималась к щеке. Прижмись я чуть сильнее, возможно, смогла бы услышать стук его сердце.
И могла бы сказать, стало ли оно биться быстрее.
На следующий день на работе моя новая подруга Аманда улыбнулась, когда мы наполняли бутылки кетчупом.
— Собираешься сегодня кататься на коньках?
— Если хватит сил, — ответила я. — Я вчера слишком поздно легла.
— Горячее свидание?
— Удивительно, но да, — я подняла глаза и заметила Картера.
Мой удивленный взгляд встретился с его.
Мужчина пристально смотрел на меня.
— Могу чем-нибудь помочь? — спросила я.
— Нет, — сказал он. — Я пришел за водой.
— А.
Аманда уже поднесла мужчине бутылку воды. Он взял ее, наконец оторвав от меня взгляд, чтобы сказать:
— Спасибо.
— Нет проблем, — ответила она. — Жду за кассой.
Он направился к кассе. Для меня было удивительно, что такой крупный, широкоплечий мужчина с такой грацией двигался вне льда. Казалось, он создан только для хоккея.
— Так как прошло свидание с таинственным мужчиной? — спросила она, после чего повернулась к нему с улыбкой. — Два доллара.
Вышло со скидкой, которую они получили за бесчисленные часы, проведенные здесь, на арене. Бутылка воды стоила семь долларов для людей, купивших билеты.
Он протянул кредитную карту.
— Да, с таинственным мужчиной, — сказала я, почувствовав, как Картер внезапно сосредоточился на чем-то, не глядя на меня. — Кто бы мог подумать, что встреча с кем-то на улице может так хорошо закончиться?
Его челюсть напряглась.
— Звучит очень небезопасно.
— Тем не менее, все прошло прекрасно, — не согласилась я.
Я думала, он не хочет разговаривать. Но мужчина вдруг показался очень заинтересованным в критике моего жизненного выбора.
Как только он ушел, мы с Амандой вернулись к выполнению мелких поручений — протиранию посуды и наполнению бутылок кетчупом. Я не возражала. Бессмысленная работа была возможностью поболтать, и мне нравились люди, с которыми приходилось работать.
— Итак, расскажи все, — сказала она.
Я посвятила ее во все детали.
Позже в тот же день, выйдя из «Арены» в конце смены, я обнаружила, что Джек задерживается в вестибюле. В это время дня там было почти пусто.
Взгляд был прикован к высокому, широкоплечему мужчине, который стоял, прислонившись к стене, словно кого-то ждал. Может быть, Картера или Себастьяна, а не очередную хоккейную зайку.
Меня так и подмывало сказать что-нибудь, но, учитывая, насколько дружелюбным был Картер, когда подошла к нему, я не собиралась утруждать себя. Отказ немного задел, но я могла его понять. На них постоянно бросались болельщики и зайки. Это, должно быть, надоедает, независимо от того, сколько раз Джек улыбался великолепной улыбкой всем, кого встречал.
Мужчина взглянул на меня, но я не ответила тем же. Слишком хорошо разглядела его боковым зрением, ступая шла через вестибюль.
Больше я не собиралась бросаться на этих мужчин.
Вместо этого вышла на улицу и обнаружила, что Грейсон ждет меня.
— Наверное, нормальным людям еще рано ходить на второе свидание, — поддразнила я, спускаясь по ступенькам.
Он вытащил цветы из-за спины. Тигровые лилии. Название пришло в голову, хотя я не помнила, чтобы видела их раньше.
— Мы не обычные люди, — сказал он с улыбкой, передавая лилии.
Я поднесла их к лицу и вдохнула.
— Думаю, теперь это мои любимые цветы.
— Понимаю, — тихо сказал он, улыбнувшись. — И скоро, я, возможно, тоже стану твоим любимым.