Глава 2 Девушка с пистолетом

Вошедшая в кабинет Гаунта Джозефин Дарк застала своего шефа в его любимой позе: он сидел в кресле у пылающего камина, поставив нога на каминную решетку, и безмятежно пускал кольца табачного дыма.

— В приемной Миранда Грей, — сказала Джозефин. — Она хочет видеть вас, хотя по выражению ее лица не скажешь, что эта девушка относится к вам с особой симпатией.

— Я удивился бы, если б дело обстояло иначе, — усмехнулся Гаунт. — Ну что ж, ведите ее сюда.

Он снял ноги с каминной решетки и перебрался за письменный стол.

В комнату вошла Миранда Грей. Руфусу Гаунту было достаточно одного взгляда, чтобы заметить очень элегантный и дорогой костюм, перчатки, едва прикрывавшие запястья, великолепный мех серебристой лисы на плечах девушки и очень маленькую ножку в серой туфельке на высоком каблучке.

Он поднялся из-за стола ей навстречу.

— Рад вас видеть, мисс Грей, — сказал он. — Садитесь, пожалуйста. Вот сигареты, а я сейчас позвоню, чтобы вам принесли чашечку чая.

Его рука коснулась кнопки у края стола.

— Благодарю вас, — сказала она. — Но я не…

— Не спешите отказываться, мисс Грей, — перебил ее Гаунт. — Послушайте… — Он широко улыбнулся. — Не кажется ли вам, что для дела будет лучше, если мы попытаемся стать друзьями? У вас хватило бы на это храбрости?

Она сбросила мех лисы с плеч, но от этого нисколько не проиграла. Детектив с удовольствием поглядывал на нее, стараясь вспомнить, видел ли он когда-нибудь столь же привлекательную девушку.

— Стать друзьями? Но разве такое возможно, мистер Гаунт?

В комнату вошла Джозефин Дарк и поднесла чай. Улыбающийся Гаунт, стоявший спиной к камину, подождал пока она вышла, а потом обратился к Миранде:

— Возможно ли нам стать друзьями? Но я не вижу ни одной причины, которая могла бы этому воспрепятствовать. Я понимаю, вы имеете в виду то, что я работаю на Зонаса, но одно не исключает другого. Видите ли, мисс Грей, можно выделить два типа частных детективов. Одни принимают за истину все, сказанное их клиентом. Детективы другого типа предпочитают сохранять трезвый ум и свободу своих суждений. Предположим, что мы оба, вы и я, раскроем карты. Как вы считаете, это поможет делу?

Казалось, такая постановка вопроса была для нее неожиданной. Подумав немного, она сказала:

— Ну… Может быть. И вообще вчера вечером я, по-видимому, совершенно напрасно нагрубила вам.

— О, это забыто, — сказал он дружелюбно. — Вам не следует думать об этом. Вы были раздражены, а вспышки гнева бывают у каждого. Кажется, и вы не являетесь исключением?

Девушка в первый раз улыбнулась. У нее были ровные белые зубы, что тоже не осталось незамеченным Гаунтом.

— К сожалению, это так, — призналась она. — Я легко завожусь, я знаю за собой этот недостаток. Но это никогда не длится долго.

— Это хорошо. Ну что ж, теперь мы знаем друг друга немного больше. Вы иногда даете волю раздражению, а я отношусь к детективам с трезвым умом. Итак, раскроем карты. Начнем с меня. Зонас познакомил меня с основными моментами этого дела, однако я вполне допускаю, что его толкование событий может быть односторонним. Он рассказал мне, что, работая в Манчестере, вы увлеклись Майклом. Зонас ради вас предоставил ему работу. Сравнительно недавно Зонас выясню, что кто-то основательно греет руки на игорном бизнесе, и заподозрил, что Лоример надувает его. Он не поленился проверить его прошлое и, видимо, пришел к выводу, что у парня основательно подмочена репутация. Зонас полагает, что Лоример дознался об этих его действиях, а потому может быть опасен. По словам Зонаса, уже было совершено покушение на его жизнь: кто-то ночью отвернул газовый кран в его квартире. В то же время Зонас боится попытаться отделаться от Лоримера, так как не исключено, что этот парень слишком много знает. Вот одна сторона дела — так его видит Зонас. Но вы, наверное, не со всем согласны и не во все это верите.

Девушка решительно сжала губы.

— Мистер Гаунт, все это ложь, мерзкая ложь! Ложь и сплетни! — убежденно заявила она. — Вы не знаете Майкла, а я знаю его отлично. Это чудесный человек! Мне ли этого не знать! Ведь я… я собираюсь выйти за него замуж. А теперь, я постараюсь показать вам другую сторону этой истории. Мистера Зонаса я знаю много лет и уже давно на него работаю. Я с детства хотела стать певицей, и мистер Зонас предоставил мне эту возможность. Он всегда выдавал себя за друга моего отца, и тогда у меня не было оснований не верить этому… Это теперь я ему не верю.

С Майклом я познакомилась, когда пела в Манчестере, в «Клубе Пиратов» — это заведение тоже принадлежит Зонасу. Мы начали встречаться. Как-то Зонас встретил меня с Майклом и стал расспрашивать меня о нем. Я не стала ничего скрывать. Сказала, что мы с Майклом любим друг друга. Мистер Зонас вроде бы отнесся к Майклу с участием. Он предложил Майклу работу в своем бизнесе, сказав, что так будет лучше для нас обоих. Я была уверена, что им движут самые хорошие чувства…

— А сейчас вы подозреваете, что он руководствовался какими-то скрытыми мотивами? — спросил с интересом Гаунт.

— Я не подозреваю, — ответила она. — Я уверена в этом. Теперь я убеждена, что Зонас взял Майкла в свой бизнес потому, что у парня не было никакого опыта работы в ночных клубах. Он ничего не смыслил в этом деле, и Зонас взял его в «Клуб Пиратов» менеджером. Ему просто был нужен молодой дурак, который бы принял на себя ответственность, если бы дела клуба пошли плохо или возник конфликт с полицией. Иначе эта ответственность легла бы на плечи Зонаса.

— Какую ответственность должен был принять на себя Майкл? — спросил детектив. Бросив окурок в огонь, он потянулся за следующей сигаретой.

— Я не знаю, — призналась она. — Но Майкл выяснит это. Выяснит и тогда скажет.

Гаунт кивнул головой. Следующие несколько минут он молча курил, размышляя о странном разговоре с Рикетом, состоявшемся вчера вечером. Не вышел ли случайно Лоример на то, что подозревал Рикет?

— Ну а вы что думаете по этому поводу? — спросил он наконец.

— Что я думаю? Но ведь я ничего не знаю. Я могу только предполагать, что в клубах Зонаса творится что-то незаконное. А Майкл… он оказался в сложном положении. С одной стороны, он верен интересам доверенного ему дела. Видимо, Майкл сказал Зонасу, что ему известно о его темных делах, в чем бы они там ни заключались, и предложил ему покончить с этим. Естественно, Зонаса это испугало… может быть, и не его одного. Его друзья и компаньоны тоже могут считать, что Майкл знает слишком много…

— Понятно… — протянул Гаунт. — Итак, вы считаете, что против Майкла организован заговор, на него хотят повесить ложное обвинение, а звонок Зонаса ко мне — это первый шаг в выполнении того плана, который они разработали?

Девушка кивнула головой.

— Я в этом уверена.

Прохаживающийся по комнате Гаунт остановился у окна и бросил взгляд на улицу. Уже совсем стемнело, и в свете, падающем от уличных фонарей, были видны струи лившего как из ведра дождя.

— А теперь ответьте мне на один вопрос, — сказал он. — Почему Лоример не пришел сюда с вами? Если то, что вы сказали, правда, то не считаете ли вы, что и Лоримеру следует раскрыть карты? У меня создалось впечатление, что в этом деле каждый замкнулся в свою скорлупу. Зонас чего-то боится, вы чего-то боитесь, ваш друг чего-то боится… И… и я, кажется, тоже боюсь.

Она улыбнулась, но в глазах ее была печаль.

— Мистер Гаунт, вы не производите впечатление человека, которого легко напугать. Чего можете бояться вы?

— Единственное, что вызывает у меня опасение, это то, что я не успею вовремя раскрыть это дело, — ответил он. — Если я не открою истину или доберусь до нее слишком поздно, произойдет непоправимое, а я не смогу ничего противопоставить ему… Но вы оставили без ответа мой вопрос — почему я не вижу сегодня здесь с вами Лоримера?

— По очень простой причине, — ответила она. — Лоримера нет в Лондоне. Я настояла, чтобы он уехал отсюда.

Гаунт недоуменно приподнял брови.

— Вы мне не верите, мистер Гаунт? — продолжала девушка. — Я вижу по вашим глазам, что вы что-то заподозрили. Но дело действительно обстоит именно так. И не думайте, что это было легко. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы уговорить Майкла на время покинуть Лондон. И все же я убедила его, что так будет лучше. Сейчас Майкл вернулся в Манчестер, там он попытается устроиться на свою старую работу. Тем самым удастся разорвать эту цепь недомолвок и подозрений. Разве это не лучший выход, мистер Гаунт?

— К сожалению, я не могу согласиться с вами, мисс Грей. — Гаунт показал головой. — Ведь если он подвергался опасности в Лондоне, то переезд в Манчестер лишь усугубит ее. Ведь он и там будет под наблюдением Зонаса и его компании. Им даже легче будет следить за ним в Манчестере.

Она вздохнула, а потом с надеждой взглянула на него.

— Мне удалось убедить вас, мистер Гаунт? Теперь вы разделяете мою точку зрения?

Гаунт покачал головой.

— Все обстоит не так просто, мисс Грей. Зонас уплатил мне аванс, и я взял эти деньги, так что теперь я работаю на него. Поймите, до нашей беседы у меня не было оснований не верить тому, что он сообщил мне. Вам следует иметь это в виду. Однако, — он усмехнулся, — многие считают Зонаса темной личностью… Кто знает, может быть, такое мнение сложится и у меня. Подождем — увидим. — Его рука потянулась к серебряному портсигару за следующей сигаретой. — Скажите, мисс Грей, Майкл, уезжая, не думал, что вам может угрожать опасность?

— Конечно, думал! Именно поэтому он не хотел ехать в Манчестер, и мне пришлось долго уговаривать его. Майкл прямо сказал, что, по его мнению, Зонас я его компания ради успеха пойдут на все. Полагая, что Майкл располагает опасной для них информацией, они пойдут на все… и в отношении него, и в отношения меня… Поэтому он сказал мне, что во время его отсутствия при мне всегда должен быть пистолет. Он здесь… — Ее рука легла на замок сумочки. Гаунт сжал губы.

— Неужели дошло до этого? — спросил он недоверчиво. — Надеюсь, вы умеете обращаться с пистолетом, мисс Грей?

Она улыбнулась.

— Умею. Правда, мне никогда не приходилось иметь дело с таким пистолетом, как тот, который дал мне Майкл, но стреляю я неплохо.

— Я хотел бы взглянуть на это оружие, — сказал Гаунт. Щелкнув замочком, девушка открыла сумочку и вынула из нее пистолет. Это был новенький блестящий кольт тридцать второго калибра. Гаунт приблизился к девушке, взял из ее руки пистолет и внимательно осмотрел его.

— Отличная штука, — констатировал он. — У меня тоже есть кольт, но более ранняя модель. У этого предохранитель новой системы. Однако я не думаю, что новая модель намного лучше прежней. Одну минутку…

Он вышел в приемную и вскоре вернулся, держа в каждой руке по пистолету. Объяснив Миранде, чем отличается новая модель от старой, он поставил пистолет на предохранитель и вернул его девушке.

— Не знаю, может быть, Лоример и прав, считая, что человеку в вашем положении полезно иметь пистолет. Но я его мнения не разделяю. Мой опыт свидетельствует, что чаще убивают тех, кто носит оружие, — добавил он с холодной усмешкой.

По лицу девушки не было заметно, что он переубедил ее.

— Я верю в вашу порядочность, мистер Гаунт, — решительно сказала она, — и не возражаю против того, чтобы раскрыть карты. Так вот, я решила откровенно поговорить с Зонасом. Об этом не перестаю думать с той минуты, как проводила Майкла. Я хочу добиться от него правды, пусть он гарантирует безопасность Майклу и мне. Нужно покончить с этой неопределенностью.

— А может, вы излишне драматизируете ситуацию, мисс Грей? Вы уверены, что положение действительно настолько серьезно?

— Да, — коротко ответила она. — И вот что я еще вам скажу: сегодня днем я звонила Зонасу. Я встречусь с ним в его квартире в семь часов. Это решено. Я предупрежу его, что пойду на все, чтобы защитить Майкла. Я не позволю, чтобы он на нем отыгрался.

Гаунт молча смотрел на девушку и думал о своем визите к Зонасу, который был назначен на половину восьмого. В комнате воцарилась тишина. Было слышно, как дождь барабанит в окно. Наконец Гаунт нарушил молчание.

— Мисс Грей, позвольте мне дать вам совет. Не ходите сегодня к Зонасу. Отложите свой разговор с ним, а еще лучше совсем откажитесь от него.

— Почему? — настороженно спросила она.

— Я мог бы назвать это предчувствием, — ответил детектив. — Но коль скоро мы решили раскрыть карты, я отвечу на ваш вопрос. Сегодня я тоже должен встретиться с Зонасом. В половине восьмого вечера. Нам предстоит серьезный разговор. Я постараюсь разрешить этот конфликт ко всеобщему благу. Я не исключаю, что кое-что из того, что вы мне рассказали, — правда. Однако Зонас — крутой парень. Вполне возможно, что он зашел слишком далеко, чтобы так просто отступить. Я надеюсь, что в процессе нашего разговора многое прояснится. И тогда я постараюсь дать ему хороший совет. Я думаю, это лучший способ решения проблемы, не так ли? — Она поднялась со стула.

— Может быть, вы и правы, мистер Гаунт, но… я не изменю свою позицию. По всей вероятности, вы были честны со мной, и я тоже намерена быть с вами честной. И прямо скажу, что не знаю, на чьей вы стороне в данный момент. Ведь вы сами сказали, что работаете на Зонаса. Зачем же мне рисковать? Я хочу одного: чтобы мы с Майклом были счастливы. Поэтому сегодня в семь я встречусь с Зонасом и постараюсь раз и навсегда покончить с этим делом.

Гаунт невесело улыбнулся и покачал головой.

— Пусть будет так, мисс Грей, — сказал он. — Вы вправе поступать так, как сочтете нужным. Итак, вы намерены встретиться с Зонасом в семь. А когда вы должны быть в клубе?

— Обычно я прихожу туда в половине двенадцатого, к началу моего номера, — ответила она, набрасывая черный мех на плечи.

— Понятно… Мисс Грей, как бы вы отнеслись к такому предложению: давайте пообедаем вместе в девять вечера; к этому времени и вы, и я повидаем Зонаса, поговорим с ним. Может быть, у нас возникнут какие-нибудь идеи, полезные нам обоим. Что вы на это скажете?

Она обрадовала его улыбкой.

— Мистер Гаунт, пожалуй, в некоторые моменты вы мне даже нравитесь, — просто сказала она. — Я охотно пообедаю с вами. Благодарю за приглашение.

— Великолепно! Вы не возражаете, если мы встретимся в девять в ресторане Лорела. Я буду ждать вас.

— Хорошо, я приду, — согласилась она. — Всего доброго, мистер Гаунт.

Он открыл перед ней дверь, а когда девушка вышла, вернулся в свое кресло у камина. Водрузив ноги на каминную решетку, он пустил к потолку первое кольцо табачного дыма.

* * *

Было шесть часов вечера, когда в соседней комнате зазвонил телефон. И почти тотчас зазвучал зуммер на столе Гаунта. Детектив поднял трубку и услышал голос Джозефин Дарк.

— Звонит Зонас, шеф. Ой хочет говорить с вами. Уверяет, что речь пойдет об очень важных вещах.

— Переключите аппарат на меня.

В трубке щелкнуло, и Гаунт услышал хриплый голос:

— Алло! Это вы, мистер Гаунт?

— Что с вами, мистер Зонас? Вас плохо слышно.

— Обычная простуда, мистер Гаунт. Эти дожди… Я сегодня весь день дома.

— Ну что ж, вам следует поберечься, — с усмешкой посоветовал детектив. — Обычная простуда может стать причиной пневмонии. А от пневмонии иногда умирают.

— Чтобы умереть, у меня найдутся и другие причины, — прохрипел его собеседник. — А звоню я вам потому, что сегодня у меня был престранный телефонный звонок. Кто-то пытался выдать себя за Миранду Грей!

— Неужели? — удивился детектив.

— Я вам говорю. Кто-то выдал себя за нее, потому что настоящая Миранда просто не могла так говорить. Эта женщина позвонила в четыре. Она заявила, что Лоример находится в безопасном месте, куда я и мои люди не смогут до него дотянуться. А дальше пошли угрозы. Эта особа предупредила меня, чтобы я не искал его. Она сказала, что убьет меня, если я попытаюсь что-либо предпринять против него…

Загрузка...