22 розділ Перетворення баби Момбі


Опинившись у ворожих руках, баба Момбі спочатку перелякалася.

Та вона притьмом зметикувала, що в Лісорубовій петлиці вона почуватиметься анітрохи не тривожніше, ніж на кущі в королівському саду. Ніхто ж не знав, що червона троянда — це і є стара Момбі, а крім того, коли вона покинула місто, можливостей втекти від Чаклунки стало більше.

«Головне — нікуди не поспішати, — думала собі Момбі. — Трохи зачекаю, помилуюся приниженням Глінди, коли вона дізнається, що я перехитрувала її». І троянда всю ніч спокійнісінько простирчала на Лісорубових грудях, а вранці, коли Глінда зібрала всіх друзів на нараду, Бляшаний Лісоруб із чудесною трояндою в петлиці прийшов до білого шовкового намету.

— Із невідомих причин, — почала Глінда, — нам не вдалося відшукати цю пройдисвітку стару Момбі, і боюся, наш похід закінчиться нічим. Дуже прикро, що так сталося, бо без нашої допомоги маленьку Озму не буде врятовано й ніхто не коронує її як законну правительку Смарагдового міста.

— Не можна так просто взяти і здатися, — промовив страхопуд. — Невже більше нічого не можна зробити?

— Ще дещо ми таки зробимо, — усміхнулася Глінда. — Одного я не можу зрозуміти: як стара карга, що знає значно менше, ніж я, так просто обвела мене навколо пальця.

— Поки ми тут, може, варто би завоювати Смарагдове місто для Принцеси Озми, а вже тоді відшукати її й повернути на престол, — сказав Солом’яник. — А поки її шукатимуть, я радо правитиму містом, бо знаюся на цьому значно краще за самозванку Жинжур.

— Я обіцяла Жинжур, що не нападатиму на неї, — похитала головою Глінда.

— Тоді як ви дивитеся на те, якщо я запрошу всіх вас до свого Королівства, чи то пак, Імперії, — запропонував Бляшаний Лісоруб і широко повів рукою, немов запрошував усіх до свого царства. — Я з невимовною насолодою прийму вас у своєму замку, місця в ньому вистачить на всіх. А якщо комусь захочеться зробити собі нікельоване покриття, мій камердинер виконає цю послугу цілком безкоштовно.

Поки Лісоруб це говорив, Глінда помітила троянду в петлиці, і їй здалося, що великі червоні пелюстки ледь-ледь тремтять. Вона відразу запідозрила, що тут щось нечисто, і Глінда притьмом збагнула, що це Момбі обернулася в квітку. Тієї ж миті стара відьма зметикувала, що її викрито, і кинулась утікати. Вона добре зналася на всіляких перетвореннях, тож негайно перекинулася Тінню та метнулася по наметовій стіні до рятівного виходу.

Може, баба Момбі й не поступалася Добрій Чаклунці, коли йшлося про хитрощі, та як доходило до чаклунської майстерності, ні про яку рівність не могло бути й мови. Глінда спритно кинулася до виходу й легким помахом руки запнула його так щільно, що стара Момбі не знайшла навіть маленької шпаринки, крізь яку можна було би вислизнути з намету. Друзів страшенно здивували дії Чаклунки, адже ніхто з них не бачив Тіні.

— Стійте тихо і не рухайтесь! — крикнула Глінда. — Стара відьма зараз тут, в оцьому наметі, і я хочу її упіймати.

Ці слова так налякали стару Момбі, що вона хутенько перетворилася з Тіні на Чорну Мурашку і кинулася бігти по землі, шукаючи шпарину чи тріщину, де могло б заховатися крихітне тільце комашки.

На превелике щастя, земля в тому місці, де стояв намет Чаклунки, була втоптана й тверда як камінь, бо стояв він просто на дорозі перед міською брамою. І поки мурашка копошилась, шукаючи сховку, Глінда помітила комаху й кинулася її ловити. Та коли рука її вже ладна була опуститися, щоб накрити Мурашку, стара відьма, зовсім збожеволівши від страху, перекинулась востаннє і обернулася велетенським Грифоном. Грифон кинувся наосліп просто крізь наметову стіну, пошматував шовковий тент і вихором помчав геть.

Ані миті не вагаючись, Глінда кинулася в погоню. Вона скочила на спину Дров’яній Козлі й закричала:

— Покажи нам, що недарма тебе оживили! Пішла!.. Пішла!.. Пішла-а-а!..

І Дров’яна Козла рвонула з місця. Вона летіла за Грифоном, наче спалах блискавиці, а її дерев’яні ноги мерехтіли, мов зоряне сяйво. Друзі ще й отямитися не встигли від здивування, а за Грифоном і Дров’яною Козлою вже й слід прохолов.

— Вперед! За ними! — закричав Солом’яник.

Вони кинулися туди, де був Блазнюк, і хутенько позастрибували на дивани.

— Лети! — важко дихаючи, наказав Чіп.

— Куди? — незворушно поцікавився Блазнюк.

— Не знаю, — розгубився Чіп, водночас дуже дратуючись, що доводиться гаяти час. — Ти відірвися від землі, а там, може, буде видно, куди поскакала Глінда.

— Чудово, — спокійно мовив Блазнюк, тоді розпростер свої широкі крила й відірвався від землі.

Ген-ген удалині, серед галявини, вони розгледіли дві крихітних цятки, що мчали одна за другою. То напевно були Грифон і Дров’яна Козла. Чіп наказав Блазнюкові летіти до них і спробувати наздогнати відьму та Чаклунку. Літун старався як умів, та все одно переслідувана і переслідувачка мчали швидше, і за декілька секунд обидві зникли за горизонтом.

— Однаково летімо за ними, — скомандував Солом’яник. — Країна Оз не така вже й безкрая, тому рано чи пізно їм доведеться спинитися.

Спершу баба Момбі натішитися не могла, що перекинулася на Грифона, бо грифон — звір надзвичайно прудкий і найдужчий серед усіх тварин. Але вона й подумати не могла, що Дров’яна Козла така невтомна і може цілий день перебирати своїми дерев’яними ногами, ні на мить не сповільнюючи бігу. І через годину виснажливих перегонів Грифон важко засапав, захрипів, став хапати ротом повітря, а біг його чимраз слабшав. Ось він добіг до пустелі й побіг сипучими пісками. Але його натомлені ноги вгрузали в пісок, і минуло всього декілька хвилин, як Грифон упав, до краю виснажений, і нерухомо завмер.

Щойно він упав, як нагодилася Глінда на Дров’яній Козлі, чиї ноги взагалі не знали втоми. Чаклунка відмотала з пояса тоненьку золоту ниточку, накинула її на голову виснаженому й безпорадному Грифонові, і чари бабеги Момбі враз розвіялися.

Грифон пересмикнувся всім тілом і щез, а там, де він лежав, окреслилися обриси старої відьми, котра в безсилій люті зиркала на суворе і прекрасне обличчя Доброї Чаклунки.

Загрузка...