Глава 56

Я трижды перечитал короткое Мышкино послание.

Пытался понять, что оно означает. И как мне следует на него отреагировать. Потом сложил письмо, убрал его в карман — туда, где хранил предыдущее.

Направился к открытым нараспашку воротам.

* * *

У входа в квадрат Силаевых застал ту же картину, что и у ворот первого квадрата: ни души. Пустовало место привратницы. Никто не посматривал на меня ни из окон сторожки, ни из-под деревянных навесов, под которыми стражницы прятались в непогоду, ни со стен. Я бросил вокруг себя «обнаружение жизни». Вблизи ворот плетение людей не обнаружило.

Уже не скрываясь, я прошёл на территорию боярского рода. Шагал сопровождаемый настороженными взглядами пары серых ворон, что поглядывали на меня с вершин фонарных столбов. Повсюду около стены видел грязь (без следов обуви, колёс или копыт), лужи. Ночной ливень смыл с мощённой камнем дороги даже конский навоз, которого днём у ворот всегда можно было заметить в изобилии.

Квадрат выглядел безлюдным, но не заброшенным: трава на газонах не успела вытянуться выше моих щиколоток, кусты удерживали приданную им руками людей форму. Пусть струи дождя и оставили на камнях дорожек листья и сухие ветки, но совсем немного — территория казалась вполне ухоженной. Казалось, что вот-вот явятся её хозяева, чтобы устранить устроенный непогодой беспорядок.

Я почувствовал сомнение: туда ли пришёл? Быть может, Силаевы изменили планы? И Варлая выбрала для проживания семьи не этот участок? Или Варлая с Кишиной и не собирались здесь жить — я что-то напутал? Вполне вероятно, что теперь Мышке для того, чтобы оставить в тайнике послание, приходилось идти сюда с одного из соседних участков.

Я неторопливо шёл по мощённой булыжником дороге к домам. Посматривал на птиц, что по-хозяйски расхаживали по дорожкам и ухоженным газонам; на аккуратно подстриженные кусты — похоже, что за ними продолжали ухаживать и после того, как эту территорию покинули Сомовы. Слушал птичьи переклички, но не слышал человеческих голосов.

На дороге — там, где она сворачивала к дому, похожему на маленький замок — я увидел сломанный стул. Взгляд зацепился за него, как за инородный предмет, сильно выделявшийся на фоне чистых дорожек и газонов. Стул большой, с резной спинкой и обитым тёмной тканью сидением — явно недешёвый. Он лежал на боку. Указывал на меня тремя ножками — четвёртая виднелась в паре шагов от стула на злёном травяном ковре.

Не знаю, сколько стул здесь пролежал. Но я предположил, что его бросили за ненадобностью ещё в те времена, когда из квадрата уезжали прежние хозяева. Уверен: у Сомовых по моей вине случился большой избыток мебели. Непросто найти в одном квадрате место для того, что хранилось в семи. Уверен, что именно поэтому боярыни относились к своим вещам столь расточительно.

Сомневаюсь, что новые владелицы квадрата позволили бы стулу здесь лежать… если бы решили приспособить участок для своего проживания. Не помню, чтобы слуги рода Силаевых проявляли безалаберность. Напротив: территория боярского рода при мне всегда выглядела идеально ухоженной. Именно этот стул и убедил меня в том, что в настоящее время квадрат, где я прогуливался, нежилой.

Я остановился, вновь не спеша огляделся по сторонам. Заметил, что за мной продолжали пристально следить вороны. Птицы меня не боялись — я вызывал у них не страх, а любопытство. Внутри бывшего квартала Сомовых всё выглядело почти в точности, как на участке Силаевых, где мне довелось пожить. Такие же дома, расположенные в том же порядке. Ничего примечательного.

Я не стал идти вглубь квартала: уже не сомневался, что квадрат безлюдный. Должно быть сейчас, после моих ночных приключений, когда я срубил десятки меллорнов, таких пустынных участков, как этот, в боярской части Бригдата немало. Силаевы попросту неспособны были заселить их все. А может и не хотели: ведь понимали, что через несколько лет снова их лишатся.

Вернулся к воротам, освежил в памяти схему расположения новых владений Силаевых. Попытался прикинуть, где именно, покинув семнадцатый квартал, могла поселиться семья Варлаи. Решил прогуляться к ближайшему из старых, захваченных не мной, квадратов — даже если в моё отсутствие Силаевы его лишились, хоть узнаю там, куда они переехали.

Брёл в тени высоких каменных оград, удивлялся той тишине, что царила вокруг. Если бы не чириканье птиц, подумал бы, что лишился слуха — не слышал за стенами ни ржания лошадей, ни стуков и грохота, ни смеха и разговоров скучавших на своих постах стражниц. Не встреть я по пути из первого квадрата гружёные хламом телеги — решил бы, что обезлюдил весь Бригдат.

* * *

Постоял около ворот шестнадцатого квадрата. Сами ворота я нашёл запертыми, но низкая калитка в них оказалась приоткрытой. Перешагнул высокий порог — огляделся. Та же картина, что и в прочих кварталах: никого вокруг — только кое-где суетились птицы. И мусор на дороге. Здесь я увидел пусть не сломанный стул, но похожую картину: словно хозяева переезжали и в спешке роняли и бросали за ненадобностью вещи.

Не стал заходить вглубь участка, отправился на соседний, принадлежавший теперь боярскому роду Сомовых. У тех осталось немного квадратов — значит кого-то из Сомовых смогу увидеть: хоть слуг, хоть детей или стриков. Расспрошу у них о том, что творится у Силаевых. Возможно, смогу узнать, куда делась семья Варлаи. Благо на мне сегодня не было нашивок с медведем. Выдам себя за безродного прохожего.

* * *

Стражниц у ворот семнадцатого квадрата я не увидел. Прошёл через незапертую калитку. «Обнаружение жизни» подтвердило, что помимо меня в радиусе сотен шагов от будки стражи нет ни одного человека. Обошёл по краю большую лужу, направился вглубь квадрата.

Уже перестал удивляться безалаберности слуг боярских родов, да и самих боярынь. И тому запустению, что видел на их фамильных территориях. Но шёл неторопливо, держал на виду руки: всё ещё по привычке ждал, что меня вот-вот окликнет кто-то из нынешних хозяев квадрата.

Добрёл до бывшего дома Варлаи, так и не встретив никого, кроме голубей. Вот тех заметил непривычно много. Раньше их здесь гоняли, а теперь птицы чувствовали себя на боярской территории вполне вольготно, активно совали свои клювы во все щели.

Когда-то мне довелось побывать в окружённых Синской пустыней древних заброшенных городах. Вот там я видел примерно такую же, по сути, картину. Кусты и траву там заменяли песчаные барханы, а вместо голубей среди почти нетронутых временем и непогодой домов разгуливали юркие ящерки.

Но тишина в синских городах стояла очень похожая на эту. Не абсолютная — такую и тишиной-то назовёшь, лишь когда вдруг умолкнет привычный городской шум. В городах Синской пустыни человеческие голоса смолкли после Катаклизма. А вот почему и когда наступило молчание в боярской части Бригдата, я пока не понимал.

Казалось, что я находился не в человеческом городе, а где-то посреди дикой природы. Шумел под крышами, в кустах и в кронах деревьев ветер, горланили птицы — никакой зловещей тишины. И ничего, что намекало бы на присутствие людей; словно могущественный маг обратил всё население города в невидимок.

Открытая нараспашку створка дверей слегка покачивалась — ветер прижимал её к стене, но та тут же отталкивала, заставляла дверные петли поскрипывать. Голуби наворачивали круги около входа, вытягивали шеи — заглядывали в полумрак длинного коридора. Тот, как я помнил, едва ли не насквозь пронизывал весь первый этаж.

Я отпугнул птиц, вошёл в дом. Ноги по привычке понесли меня к Мышкиной комнате — той, где боярышня спала раньше. Фонари на стенах не среагировали на моё появление: светился каждый седьмой. Такое освещение оставляли здесь на ночь, что бы служанкам было легче ориентироваться в проходах.

Тёмную полосу я увидел издалека — по полу словно протащили тяжёлый мешок, оставлявший за собой грязный широкий след. И сразу сообразил, что именно увидел. Кровь — несвежая, подсохшая не меньше суток назад. Её гнилостный запах почувствовал ещё на пороге. Узнал: слишком часто я сталкивался с ним раньше.

По этому же запаху примерно понял, что увижу в бывшей Мышкиной комнате: тёмный след сворачивал именно туда. Потому что сухая кровь — та, что на плитах коридора — обычно пахла иначе. Тот, что я ощущал в воздухе, подсказывал: где-то поблизости от меня кровь уже утратила свежесть, но пока не высохла.

В трёх шагах от полосы дневного света, лившегося в коридор из комнаты Мышки, я заметил на полу у стены небольшой камешек. Мусора в этом доме раньше не замечал, потому камень и привлёк моё внимание — либо служанки работали из рук вон плохо, либо этот предмет появился здесь после того, как дом обезлюдил.

Ещё издали мне почудилось, что камень имел слишком уж правильную форму. Поднял его — повертел в руке, подушечками пальцев ощупывая гладкую поверхность свинцового шарика. Такой я уже видел и не один: совсем недавно; и такой же я вынул из тела Васелеиды на площади с эшафотом в Реве.

Пуля.

* * *

На полу в бывшей Мышкиной комнате я обнаружил мёртвую женщину. Та лежала на животе, ногами к входу — её лицо я не видел. По размеру тела сразу понял, что это точно не боярышня Алаина. Да и не кто-то из Силаевых: на одежде мертвеца заметил эмблему боярского рода Сомовых.

Перевернул Сомову на спину.

Старуха. Худая, беззубая, дряхлая. С пулевым отверстием в груди.

— Интересно девки пляшут, — пробормотал я.

Не боялся, что меня услышат: «обнаружение жизни» утверждало, что живых людей поблизости не было.

— Что у них тут произошло?

Я знал, кто может ответить на этот вопрос.

* * *

По пути в первый квартал не повстречал ни одного экипажа. Такими пустыми дороги Бригдата я ещё не видел. Если бы не те телеги…

Я щедро разбрасывал вокруг себя «обнаружение жизни». Вблизи стен квадратов не обнаружил ни одной сражницы — нигде.

В Главный храм предков или в здание Совета, что виднелось позади храма, я не пошёл. Сразу же направился к дереву предков, уже на ходу заявляя тому о своём интересе.

— Эй, дерево! — сказал я. — Веди сюда свою куклу. Хочу с тобой пообщаться.

Пнул ствол меллорна.

— Дерево! Не делай вид, что ты уснуло. Я ведь чувствую, как ты за мной следишь.

Трижды припечатал к стволу ладонь.

— Гони сюда свою марионетку! — сказал я. — Будем с тобой разговаривать. Не заставляй меня применять силу, дерево. Ведь я могу поговорить с тобой и напрямую. Вот только тебе, боюсь, этот процесс не понравится. Слышишь меня? Давай, давай! Не отнимай у меня время.

Сверху на меня спланировали сразу с десяток листьев. Я отмахнулся от них, снова ударил по стволу ногой, разбрасывая по сторонам брызги из кусков пахучей коры.

Будучи эльфом я ни за что бы не позволил себе разговаривать со священным деревом в такой грубой и наглой манере. Но эльфом я рождался лишь однажды. Неоднократно побывав в шкуре тёмного властелина, эльфийские привычки я подрастерял. Мог теперь разрешить себе и не только грубить меллорну.

Нисколько не сомневаюсь, что дерево предков чувствовало моё настроение и понимало: церемониться с ним не буду.

На ступенях у входа в Главный храм предков я заметил укутанную в белые одежды женскую фигуру. Лицо женщины не разглядел: его скрывала тень капюшона. Но по миниатюрной фигуре я узнал Верховную жрицу. Голос леса семенила в моём направлении одна, без свиты. Меллорн всё же решил меня не злить.

После истории с «проклятым гвоздём» договариваться с Главным деревом предков стало проще.

— Так бы сразу, — проворчал я.

Уселся на выступавший из земли толстый корень, похлопал по нему ладонью, точно нахваливал хорошо показавшего себя в скачке жеребца.

Верховная жрица приблизилась. Я скастовал «огонёк», подвесил его в воздухе — убрал им с лица Верховной жрицы тень. Увидел пустой, равнодушный взгляд Хранительницы.

— Почему ты вернулась, Кира Силаева? — голосом своей марионетки сказал меллорн.

Проигнорировал его вопрос.

— Дерево, — сказал я. — Что происходит?

— Ты нарушила наш договор, Кира Силаева.

— Я не об этом спрашивал. Куда подевались твои подопечные, дерево? Я только что обошёл почти два десятка городских квадратов. Они пусты. Я не встретил в них ни души.

Посмотрел Хранительнице в глаза.

— Дерево, где все? — спросил я. — Куда подевались боярыни и их слуги? Что с твоими стражницами? Ворота в первый квартал тоже без охраны. А это значит, что ты явно в курсе происходящего. В этом квартале ты контролируешь всё.

Выражение лица Верховной жрицы осталось безмятежным. В ответ на мои слова Хранительница не повела и бровью. Решил было, что дерево мои вопросы проигнорировало.

Но меллорн ответил.

— Все мои тысячелетние труды уничтожены, — произнесла Хранительница. — Все мои старания по созданию идеальных стражей, способных защитить меня от любых угроз, пошли прахом. Работа на протяжении тысячи лет оказалась напрасной. Потому что в мои расчёты вкралась ошибка. Очень серьёзная ошибка, из-за которой мне придётся всё начинать сначала.

— Какая ошибка, дерево?

— Их несколько, Кира Силаева. Я всё ещё делаю анализ произошедшего. Не хочу спешить с выводами. Но по предварительному заключению…

— Ты не учло вот этого? — сказал я.

Достал из кармана пулю.

Меллорн не уточнил, что именно я ему показывал. Хранительница с безразличием посмотрела на свинцовый шарик на моей ладони.

— И это тоже, — сказала она.

Я бросил пулю к её ногам.

Та покатилась по листве, ударилась о босую ногу Верховной жрицы, замерла.

— Где они, дерево? — спросил я. — Что с ними случилось?

— Они все мертвы, Кира Силаева, — сказала Хранительница. — Все. Никого не осталось.

Загрузка...