Прежде чем ответить боярышне, я обернулся и посмотрел на детей. Увидел в основном малышей. Лишь несколько десяти— или одиннадцатилетних девочек хмурились — зыркали глазами на спящих служанок богини совсем, как взрослые.
Пробежался взглядом по детским макушкам. Пятьдесят семь девочек, если не считать Мышку. Никаких планов относительно их дальнейшей судьбы я не строил. И уж точно не собирался тащить такую толпу ни на маковые поля, ни на карнавал.
Не чувствовал желание изображать спасителя.
Перевёл взгляд на лицо Мышки. Давно на меня не смотрели столь доверчиво и с такой надеждой. В прошлый раз похожие выражения я видел на лицах гурил — там в маленьком посёлке в Кирхудской долине, когда солдаты Светлой империи заковывали коротышек в кандалы.
Солдат я тогда убил: понимал, что пришло время выбирать, на чьей я стороне… Подумал вдруг, что Мышкины глаза очень похожи на глаза Кати, Великой Государыни Каталинии Восемнадцатой — такие же яркие. И такие же не по-детски требовательные и в то же время наивные.
— Я вернусь за ними, — сказал я. — Как только выведу отсюда тебя.
Сам не поверил, что пообещал такое.
«Куда я их дену?» — промелькнула в голове мысль.
Отмахнулся от неё. Всего лишь полсотни детей. Неужели не придумаю, куда их пристроить?
— Здесь не все девочки, — сказала Мышка. — Нас разделили. Ещё вчера. Других куда-то увели.
— Знаю. Я видел их.
Вздохнул.
Значит, не пятьдесят, а сто детей — не велика разница.
— Кира! — воскликнула боярышня. — Ты самая лучшая! Правда-преправда!
И снова ринулась меня обнимать.
— Всё, всё, — сказал я. — Нам пора. Вася, небось, уже заждалась — волнуется. Она, между прочим, сейчас болеет. Ей вредно волноваться.
Мышка сжала мою руку. Сильно. Будущая воительница.
— Кира, а куда мы пойдём? — спросила она.
— Сейчас узнаешь, — сказал я. — В таком месте ты, Мышка, наверняка, никогда не была. Там неплохо. И вкусно кормят. С подружками не прощайся: скоро увидитесь. Всё. Закрывай глаза.
Провёл боярышню Алаину через эльфийский дом и передал Васелеиде. Та не выглядела больной — скорее заскучавшей. Велел слуге рода вымыть мелкую и накормить. Ничего не сказал её о случившемся в Кординии: уверен, что боярышня справится с рассказом не хуже меня.
Пообещал вернуться завтра.
Отправился в Бригдат.
Решил, что детишки подождут.
В Мужской крепости я не шумел — не дал змеихам повода для беспокойства. Сомневаюсь, что они заметили исчезновение одного ребёнка. А если и обнаружили пропажу Мышки, то вряд ли этим фактом обеспокоились. Спящие же на постах охранницы — повод, чтобы устроить внутренние разбирательства, но никак не причина для паники.
Я был уверен, что до утра детям точно ничего не угрожало.
Значит у меня было время, чтобы поужинать и подготовить почву для задуманной операции.
В бригдатский «Дом ласки и удовольствий» я явился через эльфийское жилище. Подумал по пути, что не мешало бы мне свой дом расширить. Количество действующих входов-выходов в него росло, вскоре не останется места для новых. Не лепить же их один на другой. Да и я уже вот-вот начну в них путаться. И пусть постоянный вход в дом пока лишь один — на стволе меллорна в первом квадрате. Но мне приходилось плести всё новые «скрепы» — сооружать временные «двери».
Следовало бы не только расширить пространство внутри дома, но и позаботиться о вентиляции и освещении. Да и не дело, что мои вещи лежали на полу — те же сумки с деньгами. Следовало присмотреть для них шкаф. В пустующих жилищах боярских квадратов Силаевых сейчас можно было раздобыть любой; не украсть — взять на правах наследника. Вот только он займёт в доме немало места — без расширения внутреннего пространства точно не обойтись.
Одну из сумок с золотом, что получил от меллорна, я прихватил с собой в Бригдат. Спустился вниз по лестнице, позвякивая монетами. Привлёк к себе внимание хозяйки борделя. Та патрулировала безлюдный общий зал (не увидел там ни одной клиентки — только персонал), покрикивала на разносчиц, придумывала для тех задания, чтобы не стояли без дела. Встретила меня сияющей улыбкой, старалась не смотреть на сумку, что оттягивала мне руку: наверняка узнала знакомый звон.
Прошёл к столу — выбрал тот, что ближе к барной стойке. Госпожа Барелла вызвалась составить мне компанию за ужином. Выглядела она измученной, словно постаревшей. Хотя при мне и старалась сдерживать недовольство и раздражение. Дела борделя явно шли отвратительно. Это можно было понять, не смотря на пустые столы зала — только заглянув в глаза его хозяйке. Тут всё понятно: исчезли боярыни — не стало клиенток. Простым горожанкам услуги компаньонок Бареллы не по карману.
Заказал ужин, отвесил хозяйке борделя порцию комплиментов. Не забыл похвалить и её салон. Заявил, что даже в заведении Риккарды в Реве не ощущал такого уюта и комфорта — попытался вернуть Барелле хорошее настроение. Пока ждал, когда принесут еду, поинтересовался у хозяйки борделя её самочувствием, а ещё: как сейчас обстоят дела в столице.
Узнал, что служанки богини позавчера покинули свой полевой лагерь возле Бригдата и перебрались в боярские квадраты города. Общую часть города они пока не грабили, да и не особенно часто там появлялись. Через неё сновали только обозы змеих: в Оргону вереницы телег уходили, заваленные собранным в домах боярынь добром — обратно возвращались гружённые продуктами.
На основании того, что служанки богини вывозили из боярских квадратов даже дорогую мебель, жительницы столицы Кординии сделали вывод, что захватчицы не собираются оставаться на острове. В ином случае, рассудили они, те вряд ли бы опустошали захваченные дома. А потому зажиточные горожанки — они же слуги почти исчезнувших боярских родов — ждали, когда начнут грабить и их предприятия и жилища.
Попытались откупиться — вчера городской совет направил к змеихам делегацию переговорщиц. Служанки богини тех долго не хотели пускать на территорию квадратов. Возникла сложность с тем, чтобы донести до захватчиц причину, побудившую жительниц к ним явиться: змеихи не владели староимперским, а среди жительниц Бригдата не нашлось никого, кто понимал бы речь пришелиц с Западного континента.
— В Бригдате есть городской совет? — спросил я.
Услышал об этом органе местной власти впервые. Удивился. Раньше считал, что на острове всем заправлял Совет боярских родов.
Заметил, что Барелла смутилась.
— Ну… это не совсем… совет, — сказала она. — Сейчас, когда боярынь нет… почти нет… кто-то же должен поддерживать порядок в городе. Самые… уважаемые жительницы города — верные слуги боярских родов! — решили взять эту ответственность на себя… Разумеется, это временно, госпожа Силаева. Пока вы… заняты. Я уверенна, что никто не хотел поставить под сомнение права боярских родов на власть. Но нам же нужно как-то жить… сейчас, когда непонятно, уцелел ли кто-то… кроме вас госпожа Силаева…
— Господин, — сказал я. — Меня зовут Кир Силаев. Я мужчина. Это во-первых.
Замолчал, дожидаясь, пока разносчица расставит передо мной тарелки. Даже не подозревал, что успел настолько проголодаться. Живот отреагировал на запахи пищи восторженным стоном.
— А во-вторых, — продолжил я, — считаю, что пока служанки богини хозяйничают на острове, мне и горожанкам нет необходимости затевать споры и ссоры.
Не стал говорить, что меня совершенно не волновало, как островитяне собираются жить дальше. Не считал Кординию своим домом, не видел причины здесь задерживаться. Влезать в местные разборки тоже не имел желания. И без того навесил на себя совершенно не касавшиеся меня проблемы. Придумывай теперь, куда девать сотню чужих детей. Хотя, идеи на этот счёт у меня уже были — потому и пришел в бордель.
Барелла рассказала, что жительницы всё же сумели объясниться со змеихам — на это у них ушло много времени и сил. Проблемы горожанок не вызвали у служанок богини сочувствия: тех не волновали проблемы местных. Змеихи проводили горожанок к той, кто могла ответить на их вопросы. Оказалось, что предводительница захватчиц понимала язык островитянок и могла на нём неплохо говорить.
Главная змеиха сообщила: её «миссия» вовсе не в том, чтобы завоевать Кординию. Схватка с местными отрядами была вынужденной, утверждала она, и произошла по вине местных. Сказала, что «Гадюки богини» (так она обозвала свои отряды) никогда не нападают первыми. Заверила, что если ей и её «сёстрам» не будут мешать, то все жительницы столицы останутся живы.
Не потребовала денег, хотя горожанки и готовы были откупиться. Даже извинилась за доставленные островитянкам неудобства. Назвала имущество боярских родов «военными трофеями». Сказала, что вырученные за них средства пойдут на благое дело: «помогут спасти мир от вымирания». На вопрос о похищенных боярышнях ответила, что тех ждёт великое будущее — они станут её сёстрами, вольются в ряды «ордена гадюк».
— Моя подруга… была там вчера, — сказала Барелла. — Она сама слышала, как главная змеиха пообещала не грабить горожанок, если те «выполнят свои обязательства перед богиней». Змеиха что-то твердила о нашем будущем; о каких-то особенных детях, что скоро родятся на острове… — непонятно. Наверное, по-нашему говорила плохо. Потому что толком не объяснила, чего от нас хочет. Госпожа Силаева…
— Господин.
— … господин Силаев, ведь вы же… получается… теперь здесь самая главная. Других боярынь, как я слышала, на острове… больше нет. Вы… одна у нас остались. Может, подскажете… как мы будем жить дальше?
— Может и подскажу, — сказал я.
Забросил в рот кусок мяса. Прожевал. Посмотрел на Бареллу.
Ведь и правда, подумал я, если все боярыни погибли… из их наследников я самый старший. И единственный взрослый, способный принимать решения. Хоть бери и объявляй себя Советом боярских родов… в одном лице. Или королём. Не основать ли мне династию Силаевых?
Прислушался к своим желаниям — не обнаружил стремления взвалить на себя заботы и хлопоты Кординии. Пожалуй, «во власть» я вдоволь наигрался в прошлых жизнях, больше на трон не рвался. Не видел ничего нового и интересного в том, чтобы командовать толпой женщин.
Сделал глоток вина.
— Прежде чем рассказывать о будущем, мне нужно разобраться с настоящим, — сказал я. — Сейчас хочу закончить другие дела. Не менее важные, чем делёжка власти на острове — уж можете мне поверить. Столько всего вдруг навалилось. Больше сотни… маленьких делишек. Вот разберусь с ними…
Я не договорил, замер — сделал вид, что вспомнил нечто важное.
— И кстати, госпожа Барелла, — сказал я. — Предлагаю и вам в них поучаствовать.
— Поучаствовать в чём, господин Силаев? — спросила хозяйка борделя. — Ведь вы же знаете: я не воительница. Я и рада бы, но мало в чём могу вам помочь…
— Я разве просил у вас помощи, уважаемая?
Соорудил удивлённую мину.
Сказал:
— Это я вам хочу помочь.
Замолчал, перенёс внимание на еду.
Барелла наблюдала за тем, как я с нескрываемым наслаждением подъедаю с тарелки последние крошки. Ждала продолжения разговора. Когда я отодвинул опустевшую посудину и принялся за следующее блюдо, не сумела сдержать любопытство.
— Вы сказали… хотите помочь мне, господин Силаев, — напомнила она.
— Конечно, хочу, — сказал я. — Ведь мы с вами… хорошо знакомы. Мне больно наблюдать за тем, как ваше предприятие терпит убытки.
Я демонстративно пробежался взглядом по пустующим столам. С показным сочувствием на лице покачал головой, вздохнул.
Сказал:
— К тому же, в ваших нынешних затруднениях есть немалая вина и моих родственников — они очень некстати для вас умерли, лишили вас и ваших работниц дохода. А значит именно я, и никто иной, обязан о вас позаботиться. Тем более что я человек не бедный.
Указал взглядом на сумку, на которую хозяйка борделя и без моей подсказки то и дело косилась.
— Но… я подумал: не оскорблять же мне вас подачками, госпожа Барелла. Согласитесь, это было бы некрасиво с моей стороны. Да и вам, уверен, гордость не позволила бы согласиться ни на что подобное.
По выражению глаз собеседницы понял: она не разделяла моей уверенности.
— А потому прикинул варианты… и решил предложить вам и вашим компаньонкам работу, — сказал я. — Работу как раз по вашему профилю: умение дарить ласку и доставлять удовольствие очень пригодится. Я нашёл для «Дома ласки и удовольствий» клиенток, госпожа Барелла. Много клиенток. И готов заплатить за их обслуживание из своего кармана. Оплата наперёд, как и положено в вашем салоне. Деньги, как вы правильно поняли, лежат вот в этой сумке. Можете на них взглянуть, прежде чем согласитесь на моё предложение.
Хозяйка борделя тут же потянулась к сумке, придвинула ту к себе, заглянула внутрь.
Не сдержала удивления.
— Тут… очень много, господин Силаев! — сказала она.
— Так и работы у вас будет немало, госпожа Барелла, — сказал я. — И не на один день. Вы сами всё подсчитаете и выставите мне потом окончательный счёт за свои услуги. С учётом, разумеется, скидки за объём и с учётом сложившихся в вашей сфере непростых обстоятельств.
По хватке побелевших от напряжения пальцев хозяйки борделя понял, что сумку с золотом она мне уже не вернёт — согласится на мои условия, не отвертится.
— Вы берётесь за работу, госпожа Барелла? — спросил я. — Что мне передать клиенткам?
— А кто… эти клиентки, госпожа Силаева? — спросила хозяйка борделя. — Вы должны учесть, что у нас заведение очень высокого уровня. Как видите, мы готовы нести убытки, но не позволим себе опуститься до… совсем уж неподобающей для нашего статуса работы.
Я посмотрел на неё поверх бокала с вином.
Заверил:
— Клиентки все, как на подбор знатные, госпожа Барелла. В нынешнее время вы вряд ли найдёте для своего салона более подходящих. Не сомневайтесь.
Вопросительно приподнял брови.
— Надеюсь, — сказал я, — что и вы меня не подведёте.
— Господин Силаев! — сказала хозяйка борделя. — Мои девочки лучшие! Неужели мы хоть раз дали вам повод в этом усомниться?
— В ином случае я бы к вам и не пришёл, госпожа Барелла.
Краем глаза уловил движение. Повернул голову — увидел, вверху знакомые лица. Склонившись над перилами второго этажа, мне махали руками Чёрная и Белая. Заметил, что с того дня, как я их выбрал из десятка претенденток, компаньонки сдружились. Послал им воздушный поцелуй — жрицы любви радостно взвизгнули. Вот они-то мне сейчас и нужны.
— Когда вы сможете принять гостей, госпожа Барелла? — спросил я.
Выбрался из-за стола.
Почувствовал желание прилечь, вздремнуть. Скастовал на себя «бодрость» — пока мне было не до сна. Чтобы выполнить данное Мышке обещание придётся этой ночью немало побегать.
— Да хоть прямо сейчас! — сказала хозяйка борделя.
— Ладно, — сказал я. — Тогда готовьтесь.
Вернулся в Мужскую крепость, убедился, что в зале для игр ничего не изменилось. Дети оставались на своих местах. Змеихи… или гадюки, как они представились самопровозглашённому городскому совету, спали там же, где я их усадил.
Скастовал «массовый сон». Никогда не любил это заклинание: уж очень неодинаковый оно давало эффект. Попавшие под его воздействие живые существа засыпали на разные сроки, часто по времени отличавшиеся на порядок.
Детские голоса смолкли.
Я окинул взглядом зал, оценил объём работы.
До утра должен управиться. Вздохнул.
Поднял с пола первую пару детишек — направился с ними в эльфийский дом.
Вынес из апартаментов очередных спящих девочек, передал их компаньонкам.
— Господин, откуда вы их там берёте? — спросила Чёрная.
Погладила ребёнка по лбу — убрала с того слипшуюся от влаги чёлку. Прижала девочку к своей груди. На мгновение позавидовал спящей боярышне.
— Много их там ещё? — поинтересовалась Белая.
Ей досталась девочка постарше, с эмблемой рода Сомовых на грязной одежде.
— Осталось примерно столько же, — сказал я.
Вытер вспотевшие ладони о кафтан. Из зала для игр перенёс в бордель всех. Теперь собирался наведаться в столовую Мужской крепости.
— Ээээ… господин Силаев, — сказала госпожа Барелла. — Вы так и не объяснили, что нам с ними делать.
Повторил ей то, что уже говорил компаньонкам:
— Дарить ласку и наслаждение.
— Детям?
— Дети тоже любят ласку, госпожа Барелла, — сказал я. — А наслаждение они сейчас испытают, если вы их помоете, накормите и уложите спать.
— Спать? — сказала хозяйка борделя. — Куда?! Господин Силаев! вы говорили: их будет…
— Сто пятнадцать.
Хозяйка салона всплеснула руками.
— Но у нас же нет столько кроватей! — сказала она.
— Я уверен: вы что-нибудь придумаете, госпожа Барелла, — сказал я. — Я в вас верю. Не сомневаюсь, что вы и компаньонки меня не подведёте. Ведь вы же профессионалки!
Перенёс из столовой в Мужской крепости последнюю девочку — передал её на попечение компаньонок.
Всё.
Сдал детей в бордель.
Это подвиг носителя белого плаща?
Или злодеяние тёмного властелина?
Посмотрел на своё отражение в зеркале. Да уж — тот ещё у меня вид. Мне бы тоже сейчас не помешала забота жриц любви. Как и детям. Не отказался бы, если бы меня помыли, накормили и уложили спать.
Скастовал на себя «бодрость» и отправился в Реву. Подумал, что Мышка и Васелеида уже наверняка спят. Но ошибся в своём предположении.
Вошел в комнату борделя в Реве — застал Мышку и Васелеиду сидящими на кровати. Боярышня и слуга рода заметили меня, прервали разговор. Мелкая улыбнулась, смахнула с лица влагу; Вася соскочила на пол, опустилась на одно колено, склонила голову.
— Господин! — сказала она.
Подняла на меня опухшие от слёз глаза — ну точно, как совсем недавно Мышка.
Спросила:
— Ведь мы же отомстим?