Глава 13. Текст Тома Уорда




Дженни почувствовала присутствие неупокоенных душ в Блеклом переулке, но их чувства переполнили ее, и она была вынуждена убежать. Сможет ли она находиться близко к одному из них? Если нет, то я не уверен, что она сможет быть моим учеником. Чтобы иметь дело с мертвецами, нужно не бояться к ним подойти. Это часть работы ведьмака.

Много лет назад, в Графстве шла гражданская война, и победившая армия повесила много солдат на дереве, на холме Палача. Это место находилось недалеко от фермы где я вырос.

Когда неупокоенные души солдат давали о себе знать, я слышал как они стонут, вися на веревках. От их стонов просыпался даже мой брат Джек, хотя разбудить его было нелегко — он спал как бревно!

Джек один из самых менее чувствительных людей, которых я встречал, но даже он не хотел идти на северное пастбище, которое находилось рядом с холмом Палача, когда слышал солдат. Все чувствовала тьму, присущую там.

То, что Дженни знала о душах в доме с привидениями, еще не значит что она может стать моим учеником. Она должна была продемонстрировать смелость. Сочувствие могло быть только поводом, чтобы сбежать. Я должен быть уверен в своем решении.

Я отведу ее на холм Палача, и она пройдет мой тест. Она должна будет выдержать присутствие неупокоенных душ.

Мы подошли к нему с севера, двигаясь в сумраке под деревьями. Когда мы начали подниматься, стало холоднее — это был особенный холод, когда седьмой сын седьмого сына чувствует присутствие тьмы.

Чувствовала ли Дженни то же что и я?

— Что ты чувствуешь? — спросил я.

— Стало холоднее, — ответила она.

Я никак не прокомментировал это.

Я услышал, как скрипят ветки и стонут мертвецы, прежде чем мы их увидели. Мертвые солдаты, одетые в свою форму свисали в ветвей. Некоторые болтались из стороны в сторону. Их глаза были выпучены их орбит, шеи скручены; они сталкивались друг с другом, дергаясь как куклы под рукой кукольника; их руки были связанны за спинами. Они были молодыми, примерно моего возраста. Это было печальное зрелище.

Когда мы подошли ближе, изменилась даже природа. Листья исчезли с деревьев, ветви совершенно опустели. Я видел отголоски прошлого.

На первое утро моего ученичества, много лет назад, мы с моим учителем, Джоном Грегори проходили рядом с холмом Палача. Мы могли пойти другой дорогой, но мой учитель выбрал эту дорогу осознано. Он хотел, чтобы мой первая встреча с тьмой состоялась рядом с домом, где я вырос, потому что она пугала меня.

Он отвел меня к мертвым солдатам. Я услышал голос учителя в своей голове, словно он стоял рядом со мной. Я вспомнил его советы.

— Его можно не бояться, ведь он не причинит тебе вреда. Подумай лучше о том, что ему пришлось пережить. Сосредоточься на нем, а не на себе. Что он чувствовал в момент смерти? Что было для него самым страшным?

И это сработало. Мне стало грустно, но не страшно. Вскоре неупокоенные души исчезли.

Я остановился.

— Что ты видишь? — спросил я Дженни.

— С деревьев свисают мертвые солдаты, — сказала она тихо, почти шепотом, — они всего лишь молодые мальчики. Это не правильно. Они были слишком молоды, чтобы сражаться на войне.

— Ты боишься? — спросил я.

— Да, я напугана. Но мне больше грустно, чем страшно. Они не заслужили такой смерти.

— Ты видишь этого? — я указал мальчика, которому на вид было лет пятнадцать. Он открыл и закрывал рот, словно хотел схватить свежего воздуха, его глаза вылезали из орбит. — Стань перед ним. Подойди прямо к нему — так близко, чтобы ты могла прикоснуться к его плечу, если протянешь вперед руку.

Дженни кивнула. Она заставляла себя сделать каждый шаг. Мы шли вперед, бок о бок, пока не остановились прямо перед ним.

— Его зовут Джордж, ему только четырнадцать, — внезапно сказала Дженни. — Он соврал о своем возрасте, чтобы вступить в армию. Сейчас он напуган, и ему ужасно больно. Но с его разумом что-то не так. Он боится быть повешенным… Отправьте его к свету, пожалуйста! Не позволяйте ему больше страдать.

Я был ошеломлен. Мой учитель попросил меня представить себя на месте мертвого солдата. И у меня получилось побороть свой страх. Дженни казалось испытывала что-то другое, она слово читала его мысли, забралась в его разум. Это было не в моих силах.

— Он не призрак, Дженни, это неупокоенная душа, — спокойно сказал я. — Большая часть его уже отправилась на тот свет. Это просто фрагмент его души, который остался здесь, на этом холме. Неупокоенная душа, это часть души человека, который умер насильственной смертью, или тех кому было ужасно больно, как шахтеру, который убил свою жену. Они могут отправиться к свету, но частица их остается на земле. Лишь блеклая тень их самих. Ты понимаешь?

Она кивнула и души начали исчезать. Через несколько мгновений на деревьях снова появились листья. Дженни мужественно смотрела в лицо неупокоенным душам. Она не убежала.

Я улыбнулся ей.

— Значит, я прошла тест? — спросила она.

— Да, ты без сомнения прошла его. Насколько я знаю, Джон Грегори не давал второго шанса тем, кто провалил его испытание в доме с призраками. Но я имею право делать все по-своему. Для него это был процесс, во время которого он мог увидеть, насколько храбр его будущий ученик. Но я верю тебе, я верю, что ты убежала не потому что тебе было страшно. Так что ты останешься со мной — по крайней мере, на испытательный срок. Худшее, что может случиться — ты снова сбежишь.

— Не сбегу. Но в следующий раз, когда я испытаю что-то похожее, я предупрежу тебя.

Я кивнул и улыбнулся.

— Значит, теперь я твоя ученица? Или ученик? Это официально? — спросила Дженни. — Даже не смотря на то, что я девушка?

— Да, это официально. Насколько я знаю, ты первая девушка, которая стала учеником ведьмака. Это делает тебя особенной, — добавил я.

Образ моего учителя появился у меня в голове. Я представил, как он неодобрительно покачал головой. Я был уверен, что он бы никогда не взял себе в ученики девушку.

— Мои мама и папа никогда тебе не заплатят, — сказала Дженни.

Я пожал плечами.

— Тебе это не важно?

По правде говоря, я не знал стоит мне возражать или нет. Будучи ведьмаком, я никогда не стану богатым. Получить плату от некоторых людей сложнее, чем получить кровь из камня. Но я не голодал, так что, не имело большого значения — заплатят мне приемные родители Дженни, или нет.

Проблема была только в том, что я постоянно сравнивал себя со своим учителем. Джон Грегори бы никогда на это не согласился. Я чувствовал себя слабаком, позволив Колдерам поступить вот так. Но я лишь пожал плечами; есть более важные вещи, о которых стоит сейчас беспокоится.

— Это не важно, — сказал я ей. — Деньги — еще не все. Все что имеет значение — насколько ты хороший ведьмак. Я бы хотел познакомить тебя с моей семьей. Они живут по ту сторону холма, недалеко от него.

— Держу пари, что твои мама и папа намного лучше моих, — сказала Дженни.

— Они оба мертвы. Теперь на ферме живет мой старший брат. У него есть жена, Элли и маленькая дочка Мэри, а еще у них есть маленький мальчик. С ними живет еще один мой брат. Его зовут Джеймс, и он местный кузнец. У него есть кузня на ферме.

— Кто повалил все те деревья? — спросила Дженни, показав рукой на огромную полову поваленных деревьев, когда мы спускались вниз. — Буря?

— Гораздо хуже, чем буря, — сказал я ей. — Однажды я расскажу тебе об этом. Это будет частью твоего обучения.

Деревья повалил Дьявол; он погнался за мной и обнаружил меня в моем убежище на ферме. Я мог много рассказать Дженни, но я оставил это на другой раз.

Мое собственное обучение было прервано. Я надеялся, что буду обучать ее все семь лет. И я надеялся, что она будет хорошей ученицей.

Мамины цветы все еще росли на ферме, но сейчас они их бутоны были почерневшими из-за ранних заморозков. Обычно они приходили только в начале октября.

Дверь открыла Элли, вытирая руки о передник. Ее лицо просияло, и она обняла меня.

— Ох, Том, я так рада тебя видеть!

— И я рад тебя видеть, Элли. Это Дженни, — сказал я, — она моя первая ученица.

Я увидел, что Элли удивилась тому, что услышала, но она тепло улыбнулась и обняла Дженни тоже.

Маленькая Мэри подбежала ко мне.

— Дядя Том! Дядя Том! — кричала она. — Ты пришел, чтобы убить еще одного дому?

— Не в этот раз, Мэри, — засмеялся я. Она, конечно же, говорила о домовом. Во время моего последнего визита на ферму, я убил домового, который поселился в доме у людей; это был очень опасный пращник.

— Иди, посмотри на малыша, — сказала Элли, поманив нас внутрь. Мы вошли на кухню, а затем поднялись вверх по лестнице.

— Это Мэтью, — сказала Элли, взяв на руки ребенка из своей кровати. — Джек был так счастлив, когда у нас родился сын.

Я знал, что мой брат будет любить обеих детей, но для фермера, сын был чем-то особенным. Когда он вырастет, он сможет помогать Джеку выполнять работу, которую он уже будет делать не в силах. Первый сын так же унаследует ферму. Остальное сыновья были вынуждены искать свое призвание в жизни. Я был седьмым сыном, и моему отцу было трудно найти что-то для меня, пока не вмешалась мама. Это была ее идея, сделать меня учеников ведьмака.

— Хочешь подержать его, Том? — Элли наверное увидела нежелание на моем лице, но она лишь покачала головой и вздохнула. — Он не сломается, Том. Младенцы не такие нежные!

Она была права. Я нервничал, когда взял малыша на руки, он был таким маленьким. Конечно, сейчас маленький Мэтью был на несколько месяцев старше, чем была Мэри, когда я впервые ее увидел — ей было шесть дней от роду. Я держал ребенка несколько минут, а Мэтью смотрела на меня своими широко распахнутыми голубыми глазами, и издавал тихие булькающие звуки.

— Можно мне его подержать? — спросила Дженни.

— Конечно можно, милая, — Элли взяла у меня ребенка и передала его Дженни.

— Где Джек? — спросил я.

— Сегодня утро пятницы. Он ушел на рынок в Топли с Джеймсом, — ответила она.

Конечно. Пятница была днем рынка. Я так долго не жил на ферме, что уже и забыл об этом. Посещение рынка каждое утро пятницы было частью моей жизни. Все равно, они вернутся после полудня, и я буду с нетерпением ждать из возвращения.

Мы собрались за большим деревянным столом, чтобы покушать. Джек сидел рядом с Элли. Мэри была на высоком стуле рядом с ними. Я сидел напротив Дженни, а мой брат Джеймс, сидел у края стола, и насыпал себе в тарелку тушеное мясо с овощами.

— Меня озадачивает то, — сказал Джек, положив нож и вилку на тарелку, чтобы посмотреть на Дженни своим пристальным взглядом из-под густых бровей, — что такая молодая девушка, хочет заниматься такой опасной и ужасающей работой. Разве не лучше найти какого-то порядочного человека и создать с ним семью?

— Ох, Джек! — воскликнула Элли. — Оставь Дженни в покое! Женщина может справиться с большой частью работы, которую выполняет мужчина. А что-то даже и лучше, чем мужчина! Если ты забыл, Том помогает людям, он уничтожает тьму, которая держит их в страхе, чтобы они жили спокойно своими жизнями — женщине это тоже подходит.

— Я хочу стать ведьмаком! — воскликнула Мэри. — Я хочу уметь говорить с доми.

Мы все рассмеялись, а я улыбнулся Элли. Моя работа не раз подвергала их жизни опасности. Она пугала Элли, и она предпочитала чтобы я не приходил на ферму после наступления темноты. Но было приятно слышать, что она хорошо отзывается о моей работе. Я почувствовал, что она ценит то, что я делаю для людей.

— Почему бы тебе не позволить девушке говорить за себя? — Джек протер тарелку большим куском хлеба.

— У женщины в этом мире есть свой путь, как и у мужчины. Для женщин не так много работы, чтобы держать волка подальше от дверей, — сказал Дженни, посмотрев в глаза Джеку. — Как и у Тома, у меня есть особенные способности, которые делают меня пригодной для этой работы. Конечно, однажды я хотела бы иметь семью, но это не должно остановить меня. Твоя мать была целительницей и повитухой, пожалуй, лучшей в Графстве. Она воспитывала семерых сыновей, и находила время для работы. Я надеюсь быть похожей на нее.

Я снова удивился знаниями Дженни. Должно быть, она расспрашивала о маме. Или может быть мама посещала ее деревню… ее хорошо знали и уважали во всем Графстве.

После этого за столом воцарилась тишина. Дженни сказала правду, но она заставила нас задуматься о отсутствии мамы за семейным столом. Нам ее очень не хватало.

— Это просто семейный визит, Том? — спросил Джеймс, нарушив молчание. — Или у тебя где-то рядом есть работа, которую может выполнить только ведьмак?

— Нет, все довольно спокойно. Я просто был рядом и воспользовался возможностью, чтобы навестить вас всех. Но, ты не слышал ни о каких проблемах здесь? Никто не пропадал…? — я не хотел пугать свою семью, но я боялся, что где-то поблизости может находиться еще один маг Кобалос, свободно разгуливая по Графству; я должен был спросить.

— Здесь ничего плохого не происходило, — сказал Джек, нахмурившись. Я понял, что его недоволен моим вопросом, потому что не хотел, чтобы я говорил об этом при Элли. Он не хотел, чтобы она нервничала.

— И я тоже ничего не слышал, — согласился Джеймс. — Ко мне в кузницу приезжают люди из окрестностей, но никто ничего не говорил. То что их обычно беспокоит, никак не связано с тьмой. Это всего лишь погода. Мы никогда не видели, чтобы холода наступали так рано. Похоже, зима придет очень рано, и это плохо. Но, насколько я знаю, Матушка Природа не входит в обязанности твоей работы.

Я улыбнулся Джеймсу и кивнул. Погода предвещала беду. Я раньше не задумывался об этом, но вдруг я вспомнил, что Кобалос пришли с земель, которые покрыты снегом и льдом. Они живую в таких условиях. Их бог Талкус родился, и теперь их маги стали в три раза сильнее. Может, они изменили наш климат? Я задумался над этим.

Мы отправились обратно в Чипенден во второй половине дня. Элли попрощалась с нами у ворот фермы.

— Была рада снова тебя видеть, Том — и приятно с тобой познакомиться, Дженни! — сказала она. — Желаю тебе наилучших свершений в твоей новой работе! Взяв тебя на роль своего ученика, Том принял самое разумное решение!

Дженни улыбнулась так широко, и я подумал, что ее лицо разорвется на две части.

Затем мы направились вверх по холму. Дженни шла за мной, неся мою сумку.

По пути домой, я думал о том, что мне необходимо сделать. Я должен серьезно заняться обучением Дженни. Мне нужно дать ей временный посох и тетради. Она могла носить мою старую сумку — а я бы взял сумку Джона Грегори, которая была для меня особенно ценной, она сохранила свое состояние, потому что была сделана из качественного материала. Ей так же понадобится плащ; я должен был заказать его в деревне у портного.

Я понял, что Дженни может выполнять мою некоторую работу; например, собирать продукты в Чипендене. Так у меня будет больше свободного времени. Возможно, я смогу добавить в библиотеку новые книги — книги, которые будут пополнять наши знания; мое наследие для будущего поколения ведьмаков.

Мне было о чем подумать.

Загрузка...