Глава 8

Добравшись до дома, я оставил метлу и, взяв обычный магловский рюкзак, отправился в ближайший магазин. Волшебство это конечно хорошо, но прислуги у меня не было, как, собственно, и еды. Поход занял всего двадцать минут в каждую сторону, не близко, но что ожидать от района с виллами и особняками.


Небольшой продуктовый оказался богат на ассортимент, так что, я закупился на добрые четыре сотни франков. Мясо, овощи, южные фрукты, всего по немного, но в итоге прилично для целой семьи. Я планировал взять немного с собой, ну так, на всякий случай, если что вдруг случится.


Дома, разложив все купленное на кухне, стал придумывать, чтобы такое приготовить. На самом деле, этим стоило бы озаботиться еще до похода в магазин, но предвидеть ситуацию я пока что не научился.


Ладно, раз ничего в голову не приходит, просто сделаю соте, оно всегда хорошо получается. А тут еще и свежие средиземноморские растения.


Куриная грудка в перемешку с свинной шейкой, отправилась на сковороду, вместе с ними на огне оказались лук, болгарский перец, сельдерей, помидоры и морковь. В то же время, я взялся за гарнир. Картошка, нарезанная на дольки, смешалась с стручками гороха, моркови и яблоками и оказалась в горячей духовке. Главное в это деле не сжечь все к чертям, так что гарнир я укутал в несколько слоев фольги.


Обжаренное в соусе мясо в итоге покрыло выложенную на блюде картошку и все это было усыпано мелко нарезанной зеленью и заправлено свежевыжатыми кислыми вишнями. Блюдо простое, готовится за полчаса, сказал бы я, и любой другой посмотрел бы на меня как на психа. Но я привык, один из плюсов жизни с тетей Петуньей было то, что у нее всегда можно было набраться полезных рецептов.


Отужинав, я собрался в школу. Часть вещей, никак не относящихся к образованию, я оставил дома, а в чемодан взял еще пару томов по артефактам из домашней библиотеке. В своей же комнате я начал выставлять полку с именно моими книгами. Там казались несколько сборников Джека Лондона, а именно: Через стремнины к Клондайку, Человек со шрамом, Люди бездны и роман Зов Предков. Рядом с ним оказались Великий Гэтсби Скотта Фицджеральда, собрание сочинений Александра Беляева, Конан Дойла и Станислав Лем.


Все это было бы бессмысленно брать с собой. Потерять собранные за несколько лет книги было бы жалко, а случиться может всякое.


Кстати об этом. Болгария даже в теории не попадает в радиус работы портала домой. Помимо этого, путешествие через Балканские горы чревато застреванием в скалах, так что порталы рекомендуется использовать с запасом дальности. Мой же домашний портал еле достает до Сербии, не говоря уже о Болгарии. И это если учесть, что школа может быть вообще где угодно. Во всех источниках, и даже в разговоре с гоблином, было сказано, что местоположение школы не знают даже преподаватели, не говоря уж об учениках. Порталы, которые продает банк, сделаны в самом Дурмстранге и только привязываются к клиенту при покупке. Координаты, между тем, скрыты. И даже больше, знатоки географии не смогут отследить полет, ибо этот портал куда мощнее обычных домашних. Поэтому перемещение занимает не более пары секунд, вместо предположительно минуты полета на то же расстояние из Лондона в Ниццу.


В общем, все сложно, но если обобщить, этот портал, это билет в один конец. Покинуть школу я уже не смогу, если того не захотят преподаватели.


Еще раз все перепроверив, я направил палочку на портал и произнес:


— Портус!


Мир завертелся, однако, в отличии от привычного мне переноса с полетом до точки назначения, все вокруг сжалось и я будто провалился вниз. Очень неприятное чувство, но ничего ничего не поделаешь, пока что, порталы — это мой единственный способ перемещения на по настоящему большие расстояния.


Через всего пару мгновений, тянувшихся для меня минуты, меня выплюнуло из водоворота пространства на большой каменной площади. Хоть я уже и приноровился к выходам из порталов, меня все равно немного мутило и первые пол минуты я потратил на то, чтобы просто не упасть на месте от головокружения.


Чуть оправившись, я стал осматриваться вокруг. Прямо передо мной стоял огромный мрачный особняк, судя по всему, это и была школа Дурмстранг. Перед ней разбился не менее мрачный, укутанный туманом, серый сад с фонтанами и статуями. Позади площадь обрывалась скалами, уходящими глубоко вниз в ущелье. Противоположная сторона которого была скрыта несущимися облаками, между которых проглядывался высокий водопад.


Я стоял перед коваными воротами, отделяющими меня от территории школы. По две стороны от них шел высокий, тоже выкованный из толстых металлических прутьев, забор, оплетенный вьюнами или другими ползучими растениями, ныне совершенно сухими. Все это место вызывало мурашки по коже и больше напоминали заброшенную психиатрическую лечебницу из магловских ужастиков, чем школу волшебства для детей.


Собравшись с мыслями и окончательно оправившись после применения портала, я направился к воротам. Как попасть внутрь меня никто не предупредил и, почему-то, я уверен, что трюк с кольцом тут не сработает.


Рассмотрев постройку, я не нашел ничего лучше, чем просто постучать. Звук стука, глухой и низкий, будто удары набата, разлетелись вокруг, заставив меня дернуться от неожиданности.


Спустя пару секунд, врата отворились и перед мной из дымки вырос мужчина среднего возраста с козлиной бородкой и палочкой в руке.


— Кто вы и что делаете у ворот школы? — тут же спросил он.


— Я… — я немного растерялся от происходящего, но ответил. — Гарри Поттер, хотел бы учиться в вашей школе.


Человек передо мной замер и принялся рассматривать гостя. Кивнув сам себе, он махнул рукой, приглашая войти. Вместе с ним, мы пошли по аллее, обходя странные и, кажется, давно заброшенные элементы сада.


Подойдя к замку, сопровождающий повернул в бок, подходя вместо главного входа к небольшой дверце справа от него.


— Вам сюда, по коридору прямо до конца, директор будет ждать вас в кабинете, я уже предупредил его о вашем визите, — безучастно произнес сопровождающий.


— Спасибо… — начал было я, но человек только махнул рукой и развернулся, чтобы уйти.


Пройдя внутрь, я оказался в длинном коридоре, освещенном факелами и свечами. Атмосфера все также оставалась гнетущей, в здании будто бы никто не жил уже долгие годы, сухая листва пробралась даже внутрь помещения, смешиваясь со слоем пыли и паутины.


Осторожно, держа руку на палочке в кармане, я шел по коридору. Но, как ни странно, ничего не произошло. Даже больше, в этом месте я чувствовал себя как-то… спокойно. Подобного ощущения я не испытывал уже несколько дней, после встречи с Дамблдором.


Дверь кабинета распахнулась передо мной сама, как только я приблизился. За ней, все в таком же нуарно-устрашающем стиле, расположился типичный школьный кабинет. Большой письменный стол стоял посреди помещения, вокруг, вдоль стен, рядами стояли книжные полки. Но взгляд мой сразу приковал человек, сидящий за столом.


Немолодой мужчина с яркими голубыми глазами и черными волосами до плеч смотрел на меня в ответ.


— Чего стоишь, входи, раз пришел, — сказал он, полуразвалившись в кресле.


— Добрый день, сэр, меня зовут Гарри Поттер, я хотел бы учиться в школе Дурмстранг.


Бровь сидящего напротив человека поднялась вверх и он стал с еще большем интересом рассматривать меня.


— Что же, мистер Поттер. Я Игорь Каркаров, директор этой самой школы, — представился собеседник и жестом предложил сесть.


— Почему вас заинтересовала именно наша школа, а не Хогвартс, мистер Поттер? — задал он вопрос, к которому я мысленно готовился.


— Уровень образования в Хогвартсе вгоняет в уныние. Магия даже изученная по книжкам интересна, но хотелось бы учиться по-настоящему, а не для вида.


— Вот как, и что же случилось, что вы покинули учебу аж… — Каркаров посмотрел на старинный календарь, висящий на стене, — третьего января?


— Я побывал в гильдии исследователей, мне порекомендовали именно эту школу, — ответил я.


— Это вполне в их стиле, — директор провел рукой по бороде. — Что же, я не вижу никаких препятствий вашей учебе у нас. Опоздание на несколько месяцев не так критично, но придется заниматься усерднее в первое время.


— Спасибо, сэр, я не знаю как отблагодарить вас… — начал было я, но директор перебил меня.


— Никак, любой может прийти в любую школу и учиться там, это не моя заслуга, — Каркаров поднялся и я встал вслед за ним. — Я заметил, что в коридоре вы держались за волшебную палочку, хотелось бы проверить ваш уровень владения чарами перед началом учебы. А также вам предстоит написать несколько экзаменов, которые писали все первокурсники в первый день учебы. Оценки за них не повлияют на вашу дальнейшую жизнь, однако преподавателям стоит знать, с кем они будут иметь дело.


Директор вышел в одну из боковых дверей, которой точно не было тут, когда я вошел в помещение. Пройдя вслед за ним, я оказался в круглой комнате с единственными окнами в куполе на потолке.


— Для начала, вам нужно расписаться в книге учителей и учеников. Это обязательный контракт, который свяжет вас со школой. Вы обязуетесь, что не собираетесь вредить школе, красть ее секреты. А также клянетесь, что будете уважительно относиться к другим ученикам и учителям и по мере сил и возможностей помогать и поддерживать их. А мы, в свою очередь, обязаны обучать вас и давать возможности для получения всех знаний, которые предоставляет Дурмстранг. Контракт будет автоматически расторгнут, как только вы покинете стены школы, закончив обучение тем или иным способом.


Перед директором появился небольшой постамент-кафедра, на которой лежала толстая книга раскрытая на середине. В ней, на левой странице на нескольких языках, в том числе на английском, был написан текст контракта. Прочитав еще раз, я взял перо и вопросительно посмотрел на директора. Он бесстрастно смотрел на меня в ответ.


— Сэр, тут нет чернил… — сказал я, еще раз оглядываясь. Комната была совершенно пустой, помимо меня, Каркарова и кафедры с книгой. В ответ директор ничего не ответил, продолжая все также незаинтересованно смотреть.


Судя по всему, это первый тест, мне нужно самому найти чернила. Возможно, наколдовать. Вот только как, пока что, я могу создать только воду. В целом, я мог бы превратить ее в чернила, это не должно быть очень сложно, неживое в неживое, да еще и агрегатное состояние такое же.


— Агуаменти! — сказал я, направив палочку в пол в противоположную от директора сторону. Сделав шаг в сторону, чтобы лучше видеть, он с уже большим интересом стал наблюдать за моими действиями.


Теперь нужно представить себе материал чернил, и произнести заклинание. Вот только из чего сделаны чернила… Наверное, масляная основа, а потом черный краситель. С красителем можно разобраться позже, сначала сделаю из воды масло. Вот только масло это органика, а как получить органику я понятия не имею. Да и к тому же, чисто теоретически, масло это вещь съедобная, так что трансфигурировать его нельзя.


Ладно, не так важно, попробую просто сгустить воду, может что и выйдет.


— Фераверто! — произнес я после пары минут молчания. Тоненький луч заклинания вылетел из палочки и попал в разлитую лужу. На вид, все осталось так же. Присев, я ткнул в нее пальцем. Да, однозначно, я справился и вода стала гуще. Теперь она прилипает к пальцам и, кажется стала куда тягучее. Осталась проблема с цветом.


Оглядевшись, я заметил комья пыли по углам комнаты.


— Давно у вас тут не прибирались, — подумал я и выпрямился. Пришло время чуть повыделываться.


— Торгео! — произнес я и прокрутился на месте, обводя палочку комнату по кругу. Пыль и редкий мусор со всей комнаты направились прямо ко мне в палочку. Прежде чем сор попал внутрь, я перевел палочку на лужу и сказал:


— Депульсо!


Собравшись в комок, сор полетел в лужу. Дальше дело за малым, перемешать полученную смесь и нанести ей подпись на страницу. На замешивание я потратил не более десяти секунд, а затем, взяв перо и обмакнув его в серую кашицу, я собрался написать имя. Но решил, все таки, спросить.


— Это ведь не испортит книгу? — Я указал взглядом на перо. Директор покачал головой, давая согласие.


Недолго думая, я нацарапал “Гарри Поттер”. Тут же мир вокруг стал меняться. Пропала серость, вместо нее появились краски. Свет, струившийся до этого как будто бы черным, стал обычным солнечным. Небо над куполом из серого затянутого облаками превратилось в безоблачное голубое. За дверями послышались сотни голосов, встрики и смех, разрывая тишину.


— Добро пожаловать в Дурмстранг, мистер Поттер. Скоро к вам подойдет староста и расскажет больше, а у меня еще есть дела, — Каркаров немного склонил голову, прощаясь и повернулся, чтобы уйти.


— Сэр, — вырвалось у меня само. Директор остановился и вопросительно повернулся. — Я правильно выполнил задание?


— Интересный вопрос, вы поставили подпись, этого достаточно, — ответил директор и задумался. — Но, честно сказать, ваш способ очень необычный. Иногда ученики ставят подпись кровью, кто-то создает воду, а затем красит ее заклинанием. Но большинство просто достают чернила, привезенные с собой.


Улыбнувшись, директор вышел в ту же дверь, из которой мы вошли. За ней я заметил светлый кабинет, уставленный стеллажами с рядами цветных книг.


Так я остался предоставлен сам себе, стоя посреди комнаты с чемоданом и палочкой. Кафедра с книгой исчезли еще в тот момент, когда для меня менялось окружение. Что мне делать теперь, я категорически не знал, возможно, это еще один трюк.


Осмотревшись и не найдя ничего нового, я решил выйти через одну из дверей. Надавив на ручку, я попал в большой холл, переполненный студентами в школьной форме.


Юноши почти все носили высокие кожаные сапоги, подбитые самыми удивительными мехами всех возможных цветов и узоров. Брюки или штаны у всех были черные, с кучей карманов и других небольших украшений. Выше шело что-то среднее между жилетом и камзолом, с красными вставками и меховым воротником. На головах некоторых красовались такие же меховые шапки. У большинства через плечо висели сумки, а кто-то с собой нес длинные деревянные палки, причудливо завитые на концах.


Девушки одевались не менее экстравагантно для британского глаза. Все те же высокие кожаные сапоги, некоторые носили брюки, но большинство предпочитали юбки по колено, богато украшенные мехом. Вообще, в этой школе почти все ученики добавляли форменной одежде именно мех, причем чем ярче, тем, видимо, лучше. Верхнюю одежду у женского пола узкие жилетки, одетые на белые рубашки.


В целом, толпы учеников выглядела очень гармонично, придерживаясь красного и черного цветов.


— Гарри Поттер? — вырвал меня из созерцания голос позади. Обернувшись, я увидел высокого юношу с короткой стрижкой и удивительно черными глазами. — Виктор Крам, староста. Мне поручили показать тебе школу и рассказать про экзамены.


— Спасибо, буду рад! — ответил я и пошел вслед за старшим.


По школе мы шли не торопясь, через десять минут после моего появления тут, ударил колокол и ученики поспешили скрыться в классах. Староста объяснил, что уроки начинаются и заканчиваются с ударом колокола. Всего в школе три этажа над и два под землей. Также, у школы большая территория, на которой преподают такие предметы как травология, изучение магических существ и практические занятия по заклинаниям и проклятиям.


Однако замок показался мне небольшим, особенно в сравнении с британской школой, о чем я и спросил старосту-экскурсовода.


— Да, ты прав, по сравнению с Шармбатоном и Хогвартсом наша школа и правда небольшая. Если в Англии учится чуть меньше тысячи человек, во Франции более двух, то у нас всего шесть сотен. В целом не много, но мы предпочитаем качество, а не количество.


— А какие предметы тут изучаются? — продолжал выпытывать я информацию. Мой экскурсовод в целом был хоть и приятным человеком, но немногословным, больше посвящая внимания местам в самом замке.


— На первом курсе программа у вас будет не сложная, только базовые предметы, вроде заклинаний, трансфигурации, зельеварения и истории. Вас научат пользоваться палочкой и посохом, читать заклинания и другие базовые навыки. Со второго семестра прибавятся астрономия, темные искусства и травология, а на втором курсе ритуалы, проклятия и изучение магических животных. Начиная с третьего курса ты должен будешь выбрать не менее двух предметов и одного факультатива. Но это все в будущем.


Походу разговора мы пришли к массивной двери.


— Тут живут первокурсники. Наверное, стоит пояснить, как работают факультеты. В целом, мы не делимся как это принято в остальных школах. Разделение идет по уровню знаний. На уроках есть две группы по каждому предмету, они проходят один и тот же материал, но методы преподавания и глубина знаний немного отличаются между сильной и слабой группами. Также отличается жилье. Лучшая четверть учеников живут в лучших местах, у каждого своя комната и все удобства. Средние живут тут, парами. В целом тоже удобно и многих это устраивает. Те, кто учится хуже, уже селятся по четверо и жизнь их не так сладка, не говоря уже о самых отстающих учениках. Если ты три года подряд худший, то тебя выгоняют из школы, если три года лучший, можешь выбрать несколько предметов, оценки которых будут игнорироваться при подсчете и погрузиться в изучение важных для тебя дисциплин.


Крам прервался, задумавшись, видимо, вспоминал, что еще нужно сказать.


— Вроде бы пока что все, если что, подходи и спрашивай. Первокурсники живут тут, с второй четвертью, как мы их называем. Но не раскатывай губу, после Нового Года вас тоже расселят по успеваемости, хотя, как будут делать с тобой, я не знаю. Теперь про твой сегодняшний день. На уроки ты уже не попадаешь, потом спросишь у кого-нибудь конспекты. Сейчас иди, заселяйся. Твоя комната для тебя с золотой ручкой, все остальные с черной. Оставь там все вещи, возьми только палочку, может еще бумагу, перья и чернила, не знаю точно. Потом спускайся вон по той лестнице на второй этаж, тебе в кабинет двести семь. Запомнил?


После моего кивка, Крам развернулся и поспешил куда-то, скорее всего, на урок, начавшийся несколько минут назад. Я же, последовал совету старосты и зашел в дверь. Передо мной открылась круглая, уютная, гостиная с парой столиков и скамеек, а также книжными шкафами по краям. Ничего особенного, судя по всему, ее использую только как комнату ожидания, не более.


Я прошел по коридору направо, в поисках нужной двери, пока, спустя пяток черных ручек не натолнулся на позолоченную. Толкнув дверь, я попал в узкое, высокое и светлое помещение с двумя кроватями, двумя столами и стульями. С двух сторон от входа стояли по шкафу. Одна из кроватей уже была занята, так что я, оставив чемодан около ножки стола, поспешил в указанный кабинет.


Постучавшись, я прошел внутрь. Там меня уже ожидали трое взрослых людей, скорее всего, преподавателей.


— Добрый день, мистер Поттер, если я не ошибаюсь? — поздоровалась полная женщина с орлиным носом и черными большими глазами.


— Да, мэм, — ответил я.


— Что ж, добро пожаловать в школу, я профессор Георгиева, преподаватель трансфигурации, это профессора Димитриев по зельям и Лестрейндж по заклинаниям. — Двое мужчин рассматривали меня с интересом и только кивнули на представление.


— Мы здесь для того, чтобы провести ваш вступительный экзамен. Однако, мы решили сделать это в более быстрой форме, чтобы не тратить ни ваше, ни наше время попусту. Итак, вы готовы?


— Да, профессор, — ответил я и рефлекторно поправил палочку в кармане.


— Для начала, вы показали базовые знания по трансфигурации на вступительном тесте, это похвально. — Профессор взмахнула палочкой и передо мной появились три небольших кубика из металла на стеклянных подставочках. — Превратите эти кубики в медь, дерево и воду.


Я достал палочку и подошел к постаментам. Тест кажется не сложным, но проверяет знания за первый год учебы в Хогвартсе и начало второго, ну, в теории, если бы мы шли по программе из учебника. Превращение неограники в органику, изменение свойств металла и смена агрегатного состояния. Три отрасли трансфигурации, каждую из которых я пробовал воспроизвести дома.


Для начала, я решил взяться за превращение в воду, мне оно показалось самым простым, хоть и изучается из представленных последним. Я представил себе процесс превращения.


У меня было два пути достижения цели: простой и сложный. В идеале, я должен весь куб мгновенно обратить в воду. Но так как практики в этом у меня было крайне мало, я решил действовать проще. Направив палочку на кубик, я произнес:


— Фераверто!


Кубик стал оплавляться, постепенно стекая на пол каплями жидкости. Да, до идеала и чистой воды мне было далеко, но, надеюсь, этого и не требовалось.


Следующим стало превращение одного металла в другой. Теоретически, я знал, как это сделать. Железо, а это должно быть именно оно, легче меди, а медь плотнее. Можно попробовать сжать металл, тогда его свойства начнут меняться. И продолжать давление до тех пор, пока он не станет похож на требуемый результат.


Я вновь направил палочку на кубик и снова сказал:


— Фераверто!


Внешне ничего не происходило. Однако, постепенно, спустя десяток секунд, поверхность идеально гладкого металла стала искривляться и проступили рыжие линии. Я старался не пережимать те места, которые уже превратились, но контроля за заклинанием мне откровенно не хватало. Когда из ровного тела на подставке у меня получилось нечто, отдаленно смахивающее на сферу с вкраплениями разных цветов и преобладающим рыжим, я прекратил действие заклинания.


М-да, результат не ахти, но это мой максимум. Осталось последнее, сделать из металла древесину. Честно сказать, я понятия не имел как мне это осуществить. В обратную сторону это могло бы сработать, ведь металл однороден и не так важно из чего его получаешь. Но вот представить себе волокна я не мог.


— Я не знаю, как сделать из металла дерево, мэм, — сказал я и посмотрел на преподавателей. Все трое выглядели очень сосредоточенными и впечатленными.


— Ничего страшного, молодой человек, — сказала профессор Георгиева и улыбнулась. — Немного практики и все получится еще лучше.


— Полагаю с некоторыми чарами вы уже знакомы, мистер Поттер? — вступил в разговор профессор Лестрейндж, когда результаты моих экспериментов исчезли. — Продемонстрируйте.


— Ну, я много заклинаний знаю, большинство бытовые, например очистки или сбора пыли. Еще могу левитировать предметы, разжигать огонь…


Профессор щелкнул пальцами и комната покрылась слоем пыли. Немного оказалось и на моей одежде. А в центре сложился маленькое кострище.


Удивительно, мне дают именно тот тест, который я проделывал кучу раз сначала в Лондоне, а затем и во Франции. Ничего сложного. Обведя глазами комнату, я вытянул палочку в руке и, направив ее в пол сказал:


— Торгео!


Пыль тут же полетела в мою сторону, а я только обводил все углы и поверхности, не оставляя за собой сора. Мне потребовалось не более минуты, чтобы очистить маленький кабинет. Далее, пришло время и для моей одежды.


— Экскурсо!


Тут же мантия очистилась. Развести огонь не составляет никакого труда. Направив палочку в кострище, я произнес:


— Инсендио!


Небольшой огонек занялся среди камней и деревяшек, постепенно разгораясь. Между тем, я перевел взгляд на профессоров. Пришел черед зельевара тестировать мои знания. В общем, я знал по зельям мало, только то, что было в книге. Только теоретические знания из учебника, не более. А посколько фотографической памятью природа меня обделила, больше половины вопросов остались без ответа.


— Можете идти к себе, мистер Поттер. Ужин будет через два часа в большом зале. Из ваших покоев сразу направо и вниз по лестнице один этаж, — сказала мне профессор трансфигурации и поднялась с места. — Вечером к вам придет кто-то из преподавателей и расскажет про завтрашний день.


— То есть, я прошел экзамен? — спросил я. Кто его знает, может в эту школу принимают только с базовыми знаниями, а мой опыт колдовства ограничивался только практикой перед школой по бытовой книжке из Косой аллеи.


— Конечно, обычно никто кроме люмоса ничего показать не может. За редким исключением некоторых древних семей. Не говоря уже о превращениях и таком количестве чар. А теперь идите, ваша форма ждет вас в комнате.


Я кивнул профессорам и вышел из аудитории. Только тут меня накрыло осознание, что возможно, одиннадцатилетний волшебник, сбежавший от самого Дамблдора и умеющий куча заклинаний после одного дня в школе может вызвать ненужные вопросы. Но это проблемы меня будущего, если что, можно будет попробовать еще раз использовать портал.


Вернувшись в комнату, я обнаружил обещанную форму, подогнанную под мои размеры. Никакого меха на ней конечно не было, Крам объяснил, что это самовольность каждого из учеников ради выпендрежа, а не часть формы. Так что подбивать мне придется самостоятельно. Но ничего, на это еще будет время.


Переодевшись в простые черные штаны, такие же черные кожаные сапоги с застежками и черно-красный кафтан чуть ниже пояса, принялся рассматривать помещение.


Комната была небольшая, но в целом уютная. Две кровати, два письменных стола с ящиками. Над столами висели полки, на которые можно было что-то положить. В углу стоял небольшой шкаф, открыв его, я обнаружил расширенное пространство. То же самое случилось с ящиками в столе, неудивительно и удобно.


Над столом висел подсвечник с пятью свечами, но ни спичек ни выключателя я не нашел. Значит зажигать придется магией, интересно, но полезно. Читал, что практика всегда полезна, чем больше колдовать, тем будет потом легче. Именно поэтому, кстати, я решил делать дома уборку с помощью волшебства. Оказалось, что не зря.


За осмотром комнаты и переодеванием прошло от силы час. Я открыл чемодан и взял первую попавшуюся книгу. Только, чтобы занять чем-то время. Я уже пробовал сам куда-то идти в Хогвартсе, не понравилось, чуть не потерялся. Больше не хочу, лучше дождусь ужина, а там посмотрим.


Но в дверь постучали, вырвав меня из раздумий. Я вообще слишком много думаю, надо прекращать, а то голова сварится. Открыв дверь, я наткнулся на старшеклассника.


— Мне сказали привести тебя в кабинет директора, пойдем, — он осмотрел меня с ног до головы, хмыкнул и пошел по коридору первым. — Уж не знаю, что ты натворил, но чтобы к директору в первый день…


Путь до уже знакомого мне кабинета прошел в молчании. Поднялись на два этажа, прошли по коридору и вот я стою перед дверью. Так, стоп, разве его кабинет не на первом этаже? Как же я тогда попал в него не поднимаясь по лестнице? Магия…


— Удачи, — подбодрил меня старшеклассник и ушел.


Вдохнув, я постучал и открыл дверь. В комнате сидели по меньшей мере пять преподавателей помимо уже знакомого мне директора. Тут были и трое моих экзаменаторов. Разговор, который я прервал, велся скорее всего на повышенных тонах и все взгляды скрестились на мне.


— Входите, мистер Поттер, не бойтесь, — пригласил меня директор. — Для начала, мы бы хотел задать вам пару вопросов, а затем перейдем к вопросу вашей учебы.


В ответ я кивнул, не представляя, что меня сейчас ждет.


— Итак, мистер Поттер. Откуда вы знаете столько заклинаний в одиннадцать лет?


— Я… эм, — ладно уж, думаю можно им рассказать правдивую историю, никто меня за это не осудит. — Месяц назад я сбежал от опекунов и поселился в доме моих предков. Там долгое время никто не жил, так что требовалась уборка. Я сходил в книжный магазин, купил книгу по бытовым чарам и выучил штук пять. Вот, собственно и все. Потом переехал еще раз и… в общем, у меня было много практики.


Профессора переглянулись, атмосфера явно стала чуть полегче. Не знаю уж, что они там надумали, но явно ничего хорошего.


— Превращения мне были интересны, потому что сора в доме скопилось столько, что простые заклинания не справлялись, но сжечь все оказалось куда легче, — продолжал я, на этот раз смотря на профессора трансфигурации. — Да и сам предмет мне показался интересным. Про зелья я знаю мало, потому что ограничился книжкой за первый курс. Еще у меня есть базовые познания в травологии, истории и астрономии. Но только то, что можно было вычитать из учебников. Да и буду честен, у меня было много других дел, так что я их даже до середины не дочитал.


После небольшой паузы, пары переброшенных взглядов и кивков между профессорами, директор вновь обратился ко мне:


— Ваше желание учиться похвально, мистер Поттер. Мы с коллегами, — он обвел рукой собравшихся, — обсудили вашу ситуацию и пришли в выводу, что вы достаточно образованы и ответственны, чтобы поступить сразу на второй год обучения. Однако, вам придется сдать все экзамены первого курса, со временем, конечно же.


— Что вы на это скажите? — спросил меня директор, дав немного времени осознать его слова. — Решение за вами.


Я задумался. С одной стороны, это был шанс изучать магию быстрее и на более глубоком уровне, не тратя время на бесконечное отработки и чтение одного параграфа по десять раз. Я достаточно хорошо воспринимаю информацию, чтобы у меня с этим не было больших проблем. Но с другой стороны, я опять привлек к себе внимание.


— Я согласен, сэр, — ответил я наконец, взвесив все за и против. — Спасибо за оказанное доверие.


— Рано благодарить, сначала закончи два года за пол. Требования к тебе будут такие же, как и к другим, никаких поблажек, — директор легко хлопнул по столу, обозначив, что заседание окончено. — А теперь, идемте ужинать, умираю с голоду.


На ужин мы спустились все вместе, я, чуть отстав от профессоров, старался запоминать дорогу, чтобы потом не блуждать часами по запутанным лабиринтам. Как ни странно, мне школа показалась куда менее запутанной чем Хогвартс.


Профессора проследовали к столу преподавателей, а мне указали место во второй от них зоне. Как таковых факультетов в Дурмстранге нет, так что и деления на столы тут чисто условное. Но все же оно было.


И связано это в первую очередь с качеством еды. Профессора и лучшая четверть учеников питались как боги, вкушая невероятный пир. Нам досталась еда попроще, но тоже невероятно разнообразная и вкусная. По ходу ухудшения успеваемости, еда тоже портилась, пока не дошло до простых кастрюль с кашей в самом дальнем конце.


Учитывая то, что все ели в одном зале, мотивация учиться лучше наверняка зашкаливала. Мне мой будущий рацион показался похожим на питание в Хогвартсе, так что я в целом доволен.


Еще одним отличием было то, что вместо четырех больших, весь зал был забит десятками меньших круглых столиков с главными блюдами посреди. Да и

места скамеек заняли удобные кресла с подлокотниками. По крайней мере у нас.


Старшекурсник, сопровождавший меня к директору отсалютовал мне кубком из-за стола отличников, проследив его взгляд, к приветствию присоединился и Виктор Крам, сидевший там же рядом.

Загрузка...