Записи главного ищейки отряда в Гебирд
Трея Вайзенкайнда
«Тот факт, что главный объект женского внимания в Гебирде, оказался наречённым воплощения божества, поразил меня, но больше удивило его стремление сопровождать нас. Часто в погоне за наградой и деньгами церкви люди готовы пойти на многие неудобства, включая путь через весь материк. Пока Лиам Мисткерл не задерживал нас, мне было безразлично его присутствие. Просьба девушки в отношение него поразила ещё больше. Видимо, Иоланта прекрасно знала о похождениях наречённого и была только рада избавиться от него. Прай же невзлюбил его с первой минуты…»
Деревня Керл, земли лорда Мисткерла
Ёль
Три гвардейца, три ищейки и три представителя низшего слоя аристократии, ещё и одни из самых бедных в Гебирде верхом на семи лошадях. Не грозная процессия по сопровождению воплощения божества в главный город церкви святой триады, а бродячий цирк. Таким составом мы и продолжили путь, нагрузив остатками наших пожитков животных, менее обременённых весом, ведь двух коней пришлось напрячь парой всадников, вместо одного.
Яра досталась самому худому из гвардейцев. Я же оказалась в обществе ненавистного ищейки. Почему-то я не была удивлена тем, что мне пришлось ехать именно с Праем и не стала спорить с ним.
Когда мужчина заявил об этом, первым взбеленился отец. Правда, он успокоился после того, как Трей заверил его, что это лучшее решение в нашей ситуации. Мужчины всё ещё боялись каких-то таинственных лучников, которые могли прятаться в лесах и пронзить меня стрелой. Теперь ещё и папа стал их бояться. А по словам главного ищейки, только Праю хватило бы ловкости и мастерства перехватить любой предмет, что полетел бы мне в голову. Да и в случае новых толчков он тоже нашёл бы способ меня спасти.
Последнее наглец доказал на деле. Весь первый день после преодоления разлома земля периодически тряслась, обрушивая на дорогу новые препятствия, но огромных трещин, как оставленная позади, не появлялось. Это успокаивало и давало надежду, что нам не придётся снова столкнуться с неожиданным расколом почвы прямо под копытами лошадей. Дорога и так превратилась в полосу препятствий, и бедным животным всё чаще стал требоваться отдых.
На ночь мы съехали с дороги и разбили лагерь на опушке леса. Никакого задания по обустройству спальных мест или приготовлению еды мне не дали.
На ужин снова приготовили подстреленного кем-то зайца. Почему-то я подумала, что охотником и в этот раз выступал Прай, но к мясу животного так и не притронулась.
Моё спальное место разложили под деревом, окружив его матрасами Яры, отца и Трея. Чрезмерная опека и подобное отношение раздражали. Да, мою служанку убили в моей спальне, но… Ладно, допустим, опасения ищеек и отца не беспочвенны. Но почему-то я не верила, что в случае необходимости они смогут меня защитить.
Бросив взгляд в центр временного лагеря, где развели костёр, я осмотрела собравшихся там людей. Прая и одного из гвардейцев не было. Они вдвоём ушли на охоту.
Яра размеренно расчёсывала длинные, пышные тёмно-русые волосы нашим единственным гребнем. Трей обходил территорию лагеря и внимательно всматривался в прогалы между деревьями. Отец внимательно следил за каждым шагом Трея, а второй из гвардейцев, кажется, его звали Генри, старательно делал вид, что тоже изучает натянутую вокруг лагеря нитку с колокольчиками Прая.
Единственные, кто вообще ничем не были заняты — это Лиам и третий гвардеец. Если парень отдыхал потому, что совсем недавно поил и чистил лошадей на пару с тем, кто сейчас отсутствовал, то вот мой бывший жених с первой минуты остановки ничего не делал. Он развалился возле костра на своём седле, положив на него что-то из вещей, и потягивал жидкость из фляги. Я начинала сомневаться, что в ней простая вода.
После ужина, когда все начали укладываться на ночлег, я хотела поскорее уснуть и ещё больше не обращать внимания на людей вокруг, но поняла, что не учли спутники при таком расположении спальных мест. Храп папы обычно доносился до меня сквозь тонкие стены дворца, а сейчас он раздавался почти над самым ухом. Спать в такой обстановке оказалось невозможно. Как Трей и Яра это делали?
Приподнявшись, я окинула взглядом поляну и недовольно заскрежетала зубами. Всё остальные спутники никак не реагировали. Возле потухшего костра сидела одинокая фигура Прая. Спина мужчины была напряжена, плечи отведены назад.
В стоявшем полумраке виднелись очертания свисающих на цепочках затычек, а значит, уши ищейки не были заткнуты. Храп должен мучить его ещё больше. Мужчина сидел прямо на земле, а рядом пустовало спальное место, которое он зачем-то расстилал для себя.
Подхватив подушку и одеяло, я аккуратно поднялась на ноги так, чтобы не шуметь и никого не разбудить. В этот момент Прай дёрнул головой. Он хотел повернуться в мою сторону, но почему-то не сделал этого. Переступив через Яру, я направилась к костру, надеясь выглядеть уверенно.
Я не стала ничего говорить или спрашивать. Даже не стала смотреть на мужчину. Просто улеглась на его матрас, подложила ещё и свою подушку и накрылась одеялом. Вышло, что Прай сидел возле моих ног, а я чувствовала себя в большей безопасности, чем там, под деревом, в окружении двух ищеек и отца.
— Затычки не одолжите? — недовольно прошептала. Звук моего голоса раздался едва слышно, но уголки губ ищейки растянулись в улыбке. — Хотя вам они явно нужнее, — опомнилась, пока он ничего не ответил, и поспешила забраться под одеяло с головой. Звуки храпа притупились, и через какое-то время мне удалось заснуть.
Наутро никто не прокомментировал моё перемещение от дерева на место Прая, но внутренний голос подсказал, что между собой ищейки это обсудили. Трей бросал на подчинённого нахмуренный взгляд, словно не веря, что это была моя инициатива. Отец проявлял раздражение более открыто. У него с Праем состоялся короткий диалог, слов которого я не слышала. Он отбил у папы всякое желание что-то говорить.
Новая напасть началась на следующий день, когда мы уже были в пути. Вместо очередного землетрясения небо вдруг заволокли чёрные тучи, но ливня, которого я ожидала с той минуты, как увидела их, не случилось. Зато поднялся сильный ветер. Его порывы заставляли массивные стволы опасно склоняться над землёй и шататься из стороны в сторону. Более слабые деревья вырывало с корнями, особенно если они росли на самом краю дороги. Завывания вихря вызывали желание поёжиться, зажаться и куда-нибудь спрятаться.
От силы ветра меня вжимало в Прая, заставляя прятать лицо у него на груди. Уткнувшись лбом в плечо мужчины, я удерживала рукой капюшон плаща и вся дрожала от холода. Да, на улице стояло лето, но вихрь принёс нам свежесть снега и ощущение зимы.
Ищейка, как мог, пытался укрыть меня, но порывы морозного воздуха неестественно часто меняли направление. Лошадь под нами переставляла ноги с огромным трудом, а иногда её словно подгоняли вперёд.
Вцепившись пальцами в седло, я случайно прихватила часть гривы животного и коснулась шерсти.
— Надо остановиться, невозможно ехать в таких условиях, — донёсся отдалённый крик Лиама.
Мой бывший жених кутался в плащ, его волосы растрепались и стояли дыбом, но борода и усы от порывов ветра выглядели слишком приглаженными и прижатыми. Полы плаща развевались в разные стороны, открывая вид на фигуру мужчины. Руки сжимали поводья и подрагивали, даже будучи в перчатках.
Только при виде него я сообразила, что по сравнению с остальными Прай никак не реагировал на ветер. Его не трясло, он оставался безэмоциональной скалой сзади меня. Понимание этого вызвало ещё больше доверия и вынудило прижаться к нему ещё сильнее.
— Где вы предлагаете остановиться? Прямо здесь? Мы на открытом пространстве, в лесу слишком опасно, деревья снова начнут падать нам на голову, — сурово отозвался Трей.
— Мой особняк в нескольких часах. К вечеру точно доберёмся. Переждём там и поедем при лучших погодных условиях, — Лиам пытался перекричать завывания ветра.
— Переждём? — усмехнулся Трей. — Вы думаете, это закончится?
Прай неожиданно укутал меня ещё и своим плащом. То, как меня трясло от холода, передавалось и ему.
— Ну когда-нибудь… — неуверенно пробубнил Лиам. Он говорил что-то ещё, но слова унесло в другую сторону.
— Это продлится три дня. Затем ещё четыре дня будет ливень, пять дней снега, шесть дней жары, и так по кругу, до бесконечности, пока воплощения божества не объединятся. Меняться будет только количество дней, в течение которой длится каждое из ненастий.
Я не разобрала, чей голос произнёс это, и неосознанно поёжилась от услышанных перспектив. Моё волнение передалось лошади, ведь рука так и хваталась за её гриву. Издав недовольное фырканье, она прижала уши к голове и заупрямилась, не желая идти дальше.
— Ну даже под дождём лучше, чем сейчас, — снова заговорил Лиам.
Пробормотав что-то себе под нос, Прай дёрнулся в седле, повёл поводьями и заставил животное под нами сдвинуться с места. Мужчине удалось подвести нас ближе к Трею и тем, кто ехал рядом с ним.
— Если там есть конюшня, то мысль здравая. Дальше будет хуже. Надо дать животным хорошо отдохнуть, а завтра с утра попытаться ускорить темп. Может, ещё лошадь найдётся, — неожиданно поддержал идею Прай.
Оторвав лоб от его плеча, я попыталась незаметно посмотреть на ищейку, но из моего укромного гнезда из плащей открывался вид только на подбородок наглеца. На нём, в отличие от других мужчин, щетины не было. И когда он успевал бриться?
— Хорошо, лорд Мисткерл, показывайте путь, — нехотя согласился Трей.
Хотела бы я видеть, с каким выражением на лице он это произнёс. Судя по стуку копыт, Лиам вырвался вперёд, а нам предстояло следовать за ним. Не при таких обстоятельствах я представляла себе визит в особняк бывшего жениха, да и не в своей новой роли.
— Перестань трогать лошадь, ей не нравится то, что ты с ней делаешь, — со злостью буркнул ищейка за моей спиной. Выпустив гриву животного, я проследила за тем, чтобы мои пальцы касались только сёдла и ничего больше.
Весь путь до дома Лиама мы проделали молча, спасаясь от ветра и борясь с ним. Пока победу одерживала стихия. Лошадь под Ярой и гвардейцем настолько устала, что её сносило в сторону при каждом сильном порыве, несмотря на наличие сразу двух седоков. Из-за туч я не могла понять, какое сейчас время суток, но мой живот сильно урчал, напоминая, что завтрак был скуден, а обед мы точно пропустили, ведь не устраивали полноценного привала из-за опасности оказаться под падающими деревьями. Опять.
Всю дорогу я ничего не видела. Только когда Прай натянул поводья и остановил лошадь, высунула лицо из укрытия и поморщившись от ударившего в него ветра. Как только смогла открыть глаза, окинула взглядом особняк перед нами.
Двухэтажное каменное здание с колоннами и балконом было идеальной квадратной формы. Некогда белая краска местами облупилась и вздулась. По сравнению с тем, как выглядела наша усадьба, когда я в последний раз её видела, владелец этого недоразумения, выдающего себя за особняк, куда более беден, чем мы.
Из массивной трубы на крыше шёл густой дым. Только он свидетельствовал об обитаемости дома. Без него всё вокруг вполне могло показаться заброшенным.
На каждом окне висели ставни, но не все были закрыты. Где-то в отдалении одна из них хаотично ударялась о стену. Вокруг участка протянулась металлическая ограда. Из-за повалившихся стволов она издавала противный скрежет, но я его едва слышала. На лице мужчины за моей спиной отражалось раздражение. Интересно, а он вообще умеет выглядеть иначе?
С трёх сторон огороженную территорию окружал лес. За особняком виднелась часть очертаний деревянных построек. В их сторону тянулась выложенная из потрескавшихся мраморных плит дорожка.
— Конюшня где? — прямо спросил Трей, покосившись на Лиама.
Никто не спешил нас встречать, это казалось подозрительным, но, судя по спокойствию моего бывшего жениха, он ожидал подобного приёма.
— За мной, — скомандовал лорд Мисткерл. Взяв лошадь под уздцы, он повёл её за дом. Мужчине приходилось придерживать полы плаща для удобства. Ветер заставлял их трепыхаться и обвиваться вокруг ног Лиама, затрудняя ему задачу.
Прай спешился и как ни в чём не бывало обхватил меня за талию и спустил на землю. Пошатнувшись на затёкших ногах, я вцепилась пальцами в седло и почти упала. Очередной поток воздуха чуть не снёс меня в сторону.
— Эй вы, двое, проводите леди в дом. Мне надо осмотреться, — обратился ищейка к тем из всадников, что ещё не успели далеко уйти. Среди них была и Яра.
Кивнув, девушка поспешила опередить всех и направилась ко мне. Парню пришлось дождаться, пока другой гвардеец вернётся и примет у него поводья, и только потом он смог нагнать ищейку.
К своему удивлению, я оторвалась от лошади и сделала несколько шагов. Учитывая, как ныли мои ноги, не привыкшие к столь длительным поездкам, чудо, что они не подкосились.
Отец хотел присоединиться к тем мужчинам, кто занялся лошадьми, но Прай выхватил у него из рук поводья и кивком головы указал на двери дома. Ничего не сказав, папа подчинился и пошёл следом за нами к крыльцу.
Пока мы поднимались по трём ступенькам, я начала думать, что дверь будет заперта, но она приветливо распахнулась, подхваченная порывом ветра и даже не скрипнула. Внутри стояла темнота. В воздух поднялась пыль, потревоженная нашим приходом. Очертания мебели, скрытой под чехлами, сразу бросались в глаза. Здесь давно никто не жил, что не удивительно, раз Лиам весь последний год провёл во дворце лорда Феринели.
Насколько я знала, родители бывшего жениха умерли несколько лет назад, а единственный брат, получив свою долю наследства, отправился подальше от Гебирда. Сёстры вышли замуж не так давно и переехали к супругам. Сплетни об их жизни часто обсуждались среди придворных дам. Считая себя невестой лорда Мисткерла, я прислушивалась ко всему, что касалось его.
— Есть кто, ау? — подал голос мой отец, осматривая довольно просторный холл.
Стоило нам войти, и мы сразу окунулись в обволакивающее тепло.
Где-то в недрах дома раздался шум удара о дерево, а за ним послышались шаркающие шаги. В царившей обстановке я не чувствовала себя комфортно, потому обхватила плечи руками и внимательно осматривалась по сторонам, изучая каждый накрытый предмет интерьера. В них мне виделись люди, что прятались в тени от посторонних глаз.
В другом конце холла приоткрылась дверь, и из неё показался отблеск свечи. Неуверенно сделав шаг назад, я испуганно вжалась в стену. Нам навстречу неспешно шла пожилая женщина. Скрючившись, она едва переставляла ноги, держа перед собой тонкий огарок с дрожащим пламенем. Свет падал на её лицо, позволяя рассмотреть покрытую морщинами кожу, слегка курносый нос и седые массивные брови над глазами. Волосы старухи оказались спрятаны под платком, что не позволяло увидеть их цвет.
— Кого ещё принесло… — начала она, как только увидела нас у двери. Чем ближе женщина подходила, тем внимательнее она всматривалась в наши лица. Стоило моему отцу попасть в освещаемую область вокруг старухи, и та растерянно остановилась. — Ой, лорд Арроганс… — она поспешила присесть в корявом реверансе, — а мы никого не ждали, как же это…
— Мы знакомы? — удивился отец. Он нахмурил брови, пытаясь вспомнить незнакомку.
— Вы ничуть не изменились, милорд, мы встречались, когда вы были здесь в последний раз, — засуетилась старуха и перевела взгляд на меня, но на её лице не промелькнуло ни тени узнавания. — Что ж вы стоите-то, проходите, проходите. Правда, мы не готовы к приёму столь важных гостей. Никто ж не предупредил. Как же быть… — начала причитать женщина, призывно махнув рукой в направлении той двери, через которую она попала сюда.
— Думаю, нам и кухня сойдёт, как раз ужин приготовить, — предложил гвардеец. Парень стянул с рук перчатки и пытался пригладить волосы, торчащие в разные стороны.
Из дверного проёма лил мягкий свет, доносились приглушённые женские голоса. Аппетитный запах мяса заставлял животы моих спутников урчать. Мой вместо этого напомнил, что с недавних пор ненавидит всё, что связано с мёртвыми животными, и к горлу подкатила тошнота.
Яра первой направилась за старухой. Она внимательно осматривала холл, но мало что могла здесь увидеть. Они с гвардейцем уже пересекли помещение, когда заметили, что мы с отцом продолжали стоять у двери. Я не хотела идти. В голове крутилась мысль выйти на улицу и дождаться остальных. Не будь снаружи холодного ветра, я бы так и поступила.
— Ёль? — отец заботливо взял меня за руку и собирался сделать первый шаг, но замер и крепче сжал ладонь. — Ты вся дрожишь, — заметил он. — У вас там тепло? — спросил он у старухи, а сам потянул меня вперёд.
Подобное поведение отцу было не свойственно. Мой новый статус пугал его больше, чем меня? Церковь не заплатит вознаграждение в случае, если я не доживу до Митла?
— Да, да, там у нас как раз печь… мы готовили… — продолжила причитать старуха. Она распахнула дверь в кухню, впустив в холл ещё больше света и запаха еды. — Вы двое, займитесь делом! Комнаты надо приготовить… — крикнула женщина в проём и снова обернулась на моего отца. — Милорд, а сколько с вами? На всех, не знаю, хватит ли…
— Нас девять, и ваш лорд в том числе. Но думаю, что гвардейцы и ищейки… — начал отвечать папа, но дверь у нас за спиной распахнулась. Меня обдало порывом холодного воздуха.
Сделав шаг в сторону, я обернулась и проследила за тем, как Лиам первым переступил порог. Не обратив на нас внимания, он направился к лестнице на второй этаж, с ходу выкрикивая указания. Часть из них уже прозвучала здесь ранее. Его командный тон заставлял бедную женщину вздрагивать каждый раз, когда слова срывались с уст лорда.
За ним шёл Трей. Главный ищейка в первую очередь оценивающе осмотрел помещение и сразу заметил меня. Замешкавшись на полушаге, он собирался что-то сказать, но опомнился и отошёл с пути, пропуская следующего мужчину. При виде него мне значительно полегчало, и желание выйти на улицу напрочь пропало. Только теперь я не то, что позволила отцу увести себя на кухню, а сама направилась туда твёрдой походкой.
Женщины забегали по особняку как муравьи. Сразу повсюду зажглись свечи. В разных частях дома постоянно кто-то чихал из-за поднятой пыли. Часть мебели избавили от чехлов, а пока готовился ужин, гвардейцев напрягли таскать вёдра с водой. Я не сразу сообразила, что делалось это для меня, но от предложенной ванны не отказалась.
Правда, это оказалась деревянная лохань. Поставили её в небольшой комнате второго этажа. Моя спальня была значительно больше, хотя я всегда считала её маленькой. Кровать досталась узкая, не двухспальная, а увидев белоснежное постельное бельё, я на несколько секунд вспомнила, как выглядела мёртвая служанка и бурое пятно крови под ней. Из охватившего ступора вывел голос старухи. Женщина предлагала помощь с мытьём.
Единственное, отчего я отказалась — это ужин. Вернее, попросила принести его потом. Надо что-то делать с моим внезапным отвращением к мясу. Овощи могли закончиться, раз у нас весьма скудные запасы продовольствия. Пока выбор был, но надолго ли?
Одежду забрала одна из служанок. Их здесь, помимо старухи, оказалось две, и в первую очередь, я заметила, как мило они улыбались каждому из моих спутников. Девушки смущённо опускали взгляд, хлопали ресницами, краснели, прямо как главные мастерицы по флирту во дворце. Не удивлюсь, если обе проведут эту ночь с кем-то из мужчин. Почему-то от мысли, что одним из них мог оказаться Прай, у меня пропало настроение.
Когда с меня смыли несколько слоёв грязи, то помогли надеть простую белоснежную ночнушку со слишком глубоким вырезом. Я обратила на него внимание только потому, что не привыкла видеть грудь настолько открытой. Усадив меня перед зеркалом, старуха принялась распутывать колтуны в моих волосах. Перед этим она тщательно вымыла их с мылом несколько раз, и с силой прошлась полотенцем, но насухо не вытерла.
Рассматривая отражение в зеркале, я никак не могла понять, что изменилось в моём лице. Вроде оно выглядело, как обычно, но незаметный изъян лишал его прежней привлекательности. Меня отвлёк стук в дверь.
— Она ещё не готова, — рявкнула старуха. Она ни на секунду не прервала своего дела, аккуратно отделяя пряди друг от друга и орудуя гребнем так, словно это её самое любимое занятие. Несмотря на ответ, стук повторился, и теперь он звучал куда настойчивее. Откуда-то я знала, кто стоял в коридоре. — Ещё полчаса.
— Я слышал, как вы перестали плескаться час назад. Дверь открой, или я её выломаю, — голос Прая раздался на весь этаж.
— Зачем так грубо, мы можем немного подождать, — послышался другой голос, но уже куда тише. Скорее всего, с ним Трей. Кто же ещё?
Устало махнув, я кивнула старухе, давая позволение открыть дверь, на что та недовольно цокнула языком, окинула меня взглядом с головы до груди, задержалась на ней и прищурилась. Схватив какую-то баночку с тумбы возле себя, она опустила в неё пальцы, а затем погрузила их в мои волосы, массируя корни и приподнимая, делая причёску объёмнее. Какие-то пряди она так и не расчесала, но в глаза колтуны не бросались.
Недоумённо покосившись на женщину, я вздрогнула, когда массивные удары повторились. Подмигнув мне, старуха поспешила удовлетворить требование Прая.
Как только небольшая задвижка оказалась убрана, дверь сразу распахнулась. Мужчина ворвался в комнату и бросился к окну, даже не посмотрев в мою сторону. Наблюдая за ним, я увидела несколько широких досок у него под мышкой, а в другой руке молоток и гвозди. Недоумённо приподняв брови, я перевела взгляд на Трея. Тот замер у входа и кивнул кому-то себе за спину, а затем указал на лохань.
— Прошу прощения, миледи, позволите забрать это? — спросил он.
Когда я дала позволение, в комнату вошли двое гвардейцев, но один из них чуть не споткнулся при виде меня. Из-за этого второй врезался в его спину и удивлённо толкнул вперёд. Смутившись, первый виновато потупил взгляд в пол, обошёл лохань и ухватился за её дно, в то время как второй тоже заметил меня, его щёки покраснели, и он сразу отвёл взгляд.
Когда гвардейцы выносили свою ношу из комнаты, Трей демонстративно замахнулся на одного, словно собираясь дать ему подзатыльник, но руку так и не опустил. Случившееся вызвало у меня улыбку, но тут раздался стук молотка о шляпку гвоздя, он вынудил поморщиться и посмотреть на Прая.
Стопка досок лежала на подоконнике, пока мужчина прижимал к закрытым ставням одну из них и вбивал гвоздь. С каждым ударом он вгонял его в дерево почти на четверть, а остальные были зажаты у ищейки во рту.
— А что происходит? — неуверенно поинтересовалась я.
Старуха рядом со мной так и застыла, вздрагивая от каждого удара.
— Кое-кто считает, что эти ставни можно открыть снаружи, даже если они заперты изнутри, и решил перестраховаться, раз я не хочу ставить дежурного под окном на улице на всю ночь, — устало ответил Трей. Скрестив руки на груди, он опёрся о косяк, наблюдая за работой Прая.
— А милорд это одобрил? — испуганно спросила старуха.
Вместо ответа, словно услышав своё упоминание, в дверь стремительно влетел Лиам. Как только он переступил порог, главный ищейка вытянул руку и лорд Мисткерл остановился, врезавшись в неё грудью.
— Что вы себе позволяете? — возмущённо выдохнул он, но слова были обращены не к Трею. Широко распахнутыми глазами мужчина наблюдал за тем, как Прай вытащил гвоздь изо рта и приладил к доске, собираясь нанести прицельный удар.
— Утром я сам это оторву, не переживайте, — попытался успокоить Лиама Трей.
Желваки на лице хозяина дома шевелились слишком быстро. Окинув злым взглядом главного ищейку, мужчина посмотрел в мою сторону, но тут старуха заботливо встала между нами, загораживая меня. Развернувшись, лорд Мисткерл вышел.
Всё же я одета слишком неприлично для такого количества гостей мужского пола в комнате. Поздно пытаться что-то исправить.
— Думаю, вы можете продолжить, — обратилась я к женщине.
Очнувшись, старуха засуетилась, схватила гребень и под стук молотка продолжила причёсывать меня. Наблюдая за Треем через отражение в зеркале, я сделала вывод, что главный ищейка с радостью бы помог Праю, но удерживал себя от этих действий, раз тот не подчинялся приказам. Было ли это так, я не знала, но спрашивать напрямую точно не стоило. Зато я могла спросить о кое чём другом.
— Есть что-то, чего он не умеет? — поинтересовалась я.
В этот момент молоток наглеца соскочил с гвоздя и ударил по дереву, издав более глухой звук. Переведя взгляд с него на меня, Трей едва заметно улыбнулся.
— О, и очень многое.
— Например?
— Подчиняться приказам вышестоящего руководства. Танцевать. Ухаживать за женщинами, — ответил главный ищейка.
Возле окна раздался звук падающих на пол гвоздей и приглушённое ругательство Прая. Прикрыв губы ладонью, я отвернулась так, чтобы мужчины не заметили улыбки.
— Это бесполезные навыки, я обычно обхожусь без них, — зло процедил сквозь зубы наглец. — Подержи эту фигню.
Усмехнувшись, Трей покачал головой, подошёл к окну и прижал доску к ставням, пока Прай собирал гвозди по полу. Когда они взялись за дело вдвоём, работа пошла быстрее. Я с большим трудом заставляла себя не смотреть в их сторону. Старуха закончила с моими волосами как раз после того, как мужчины прибили последнюю доску.
— Здесь есть потайные ходы? Люки в полу или потолке? — сурово поинтересовался Прай, покосившись на старуху.
Женщина в этот момент собирала расставленные на тумбе баночки с мылом и маслами. Не получив ответа, ищейка стал внимательно осматривать каждую стену, доску в полу и даже задрал голову, всматриваясь в потолок.
— Да нет, ничего, нет, успокойся, в безопасности принцесса твоя, — посмеялась над ним старуха и покачала головой. — Пошли вон, оба. Пусть леди закроется изнутри, и вы убедитесь, что она останется здесь одна, — она стала подгонять мужчин к выходу.
— Доброй ночи, господа, — проговорила я, наблюдая за тем, как женщина хитро подмигнула мне и выскочила в коридор.
— Если что… — начал наглец, но запнулся.
В этот момент я как раз встала со стула и повернулась к нему лицом, а он проводил взглядом старуху и посмотрел на меня. Почему-то мне показалось, что я стояла перед ним совершенно голой, хоть это и было не так.
— Я прошепчу, — подсказала я, подавив желание улыбнуться.
Прай медленно сглотнул. Сейчас затычки были на своих местах, и ради моего шёпота ему придётся их вытащить. Неужели он станет это делать?
— Я услышу, — сказал он, развернулся и ушёл.
Трей тоже пожелал мне спокойной ночи и скрылся следом. Когда за ними закрылась дверь, я осталась одна в пустой комнате, освещённой дюжиной свечей. Пройдясь по всему помещению и погасив огоньки, я забралась в кровать, подложила руки под подушку и закрыла глаза в надежде поскорее заснуть.
Надежды не оправдались. В стоявшей темноте фигуры людей виделись мне в очертаниях каждого предмета. Сперва человек стоял возле двери, прячась там от узкой полоски света над полом. Потом сидел на единственном стуле. Стоило приоткрыть глаза, и я с лёгкостью распознавала обман своего разума, но не успевала заснуть, прежде чем сквозь подрагивающие веки улавливала очередную тень или подозрительное очертание.
Ворочаясь из стороны в сторону, я пыталась прислушаться к обстановке вокруг в надежде уловить завывания ветра с улицы и уснуть под эти звуки, но вместо них расслышала едва слышные женские и мужские стоны. Прекрасно.
Мои подозрения о том, что служанки, скорее всего, проведут ночь с кем-то из моих спутников, подтвердились. Схватив подушку, я вытащила её из-под головы и накрыла лицо сверху, впившись зубами в наволочку. Хотелось протяжно замычать от досады, но я сразу сообразила, что это точно будет услышано Праем и вовремя себя остановила.
Мысль, что он тоже сейчас слышит стоны, натолкнула меня на другую, от которой по спине прокатился противный холодок. Что, если девушка как раз с ним? Может, мужчина потому и забивал ставни на окне, чтобы быть уверенным, что мне ничего не грозит, и он имел возможность расслабиться на одну ночь? Он же мужчина, а у них есть потребности… Некогда произнесённые Лиамом слова в голове прозвучали куда противнее, чем когда сорвались с его уст.
Вернув подушку на место, я уставилась в потолок. Надо заставить себя поспать, ведь неизвестно, когда потом представится такая роскошь, как нормальная кровать. Только глаза закрылись, как стоны начали сопровождаться ритмичным скрежетом дерева о дерево. Это уже слишком. Пусть себе удовлетворяет свои потребности, но не в ущерб моему сну…
Встав с кровати, я стремительно преодолела комнату и распахнула дверь, намереваясь выйти в коридор и по звукам определить, где именно происходило это непотребство, но при виде Прая застыла. Мужчина, как ни в чём не бывало, сидел на полу прямо напротив моей двери. Одна из затычек была на месте, но вторая свисала до плеча. Он выглядел бодрым и не уставшим, но на лице застыло раздражение. Из головы сразу вылетели все варианты фраз, что я собиралась сказать людям в одной из соседних комнат.
Склонив голову набок, ищейка вопросительно посмотрел на меня.
— Снова попросишь мои затычки? — усмехнулся он.
— А запасных нет? — ляпнула первое, что пришло в голову, и мысленно выругалась. Как-то я не ожидала, что он будет вот так тут сидеть…
— Есть, но она одна и не для ушей, но зато идеально поместится в три других отверстия, — посмеялся наглец. Медленно встав с пола, он отвёл от меня взгляд и направился налево по коридору. Прокручивая его слова в уме, я запоздало поняла, на что именно он намекал, и ощутила, как покраснела до кончиков ушей. Только я собиралась ему ответить, как мужчина постучал в дальнюю дверь. Стоны резко прекратились, скрежет дерева тоже.
— Заканчивайте, всему дому спать мешаете, — рявкнул Прай, не дожидаясь, пока ему откроют. Развернувшись, он спокойным шагом направился сюда. Мои руки уже сжались в кулаки от злости на него. — Не благодари, потом расплатишься.
В груди вспыхнула ещё большая ярость. Нельзя было оставлять подобные намёки без ответа, но я не знала, что стоит сделать или сказать и не ударить в грязь лицом ещё больше. Окинув Прая прожигающим взглядом, я невольно облизнула губы, а краем глаза заметила стул. В темноте он чаще всего приобретал очертания фигуры человека в темноте. Ничего лучше в голову не пришло, а этот план избавлял меня сразу от двух напастей. Схватившись за спинку, я выставила его в коридор.
— Один-один.
— Три один, но кто считает, — отозвался мужчина. Проигнорировав его, я вернулась в комнату и заперла дверь. Сон пришёл ко мне не сразу, но почему-то на губах застыла улыбка.
Промычав что-то невнятное в ответ на стук в дверь, я встала и продрала глаза. Как следует выспаться мне не дали проклятые сны, а всё тело ныло от усталости после слишком длительного пребывания в седле. Я немного погорячилась, когда заявляла Трею, что могу ездить верхом сама.
Выходить в коридор в одной ночной рубашке было неправильно, но вчера меня и так уже видели в ней почти все.
Подойдя к двери, я распахнула её и уставилась на пустой стул. На его сидении лежала стопка моей одежды, а рядом стояли сапоги. Служанки привели всё это в должный вид. Отец ждал у стены напротив, постукивая каблуком по полу в нетерпении.
— А где… — хотела я задать вопрос, но папа сразу нахмурился.
— Мы скоро уезжаем, тебе лучше поторопиться. Хотя, думаю, если ты попросишь, ищейки позволят нам остаться здесь, — резко ответил он.
Лорд Арроганс явно встал сегодня не с той ноги. Ему тоже стоны спать мешали? Подхватив со стула одежду, я скрылась за дверью и поспешила переодеться.
Стоило выйти из комнаты второй раз, как мимо пронеслась служанка со стопкой постельного белья. При виде нас с отцом она учтиво попыталась присесть в реверансе, но я махнула на неё рукой, освобождая от этого. Мы направились вниз.
На первом этаже суетились люди. Гвардейцы бегали с сумками. Входная дверь периодически хлопала, а завывания ветра, успевшего ворваться внутрь, раздавались на весь дом. Не встретив никого из ищеек, мы вошли на кухню, но там сидели только Яра со старухой. Последняя укладывала продукты в свёртки.
На столе стояло несколько тарелок с вариантами блюд. Среди них были варёные яйца, несколько кусков сыра, хлеб, какая-то каша, но взгляд сразу привлёк пирог на самом краю. Принюхавшись, я учуяла запах орехов. Присев на лавку, хотела положить себе кусочек, но женщина опередила меня и хитро подмигнула, словно зная что-то, что должна была знать и я.
— Пойду, помогу с лошадьми. Вы же присмотрите за ней? — спросил отец у Яры. Получив кивок в подтверждение, он уверенно вышел за дверь, оставив нас втроём.
— Хотите, дам вам немного глины с собой? Волосы в такой ветер прекрасно будет держать, и они не запутаются, — предложила старуха. Она рассматривала мою причёску и поправила выпавший локон за ухо. В этот момент я с наслаждением жевала пирог и ответить смогла, только когда проглотила его.
— Да, благодарю, обычно я просыпаюсь в более ужасном виде, — призналась я. — Что за глина?
Яра недовольно хмыкнула и ударила яйцом о стол, чтобы разбить скорлупу.
— А, наше местное средство. Сейчас принесу, заверну вам. — Женщина похлопала меня по плечу, но тут внезапно нагнулась и расстегнула верхнюю пуговицу моего жакета так, что стала видна ложбинка между грудей. — И пуговку не застёгивай, а то тут куча ушлых баб перед ним хвостом крутит, пока ты спишь. Уведут мужика-то, — подмигнула она мне.
— Что, простите?
От услышанных слов я чуть не подавилась пирогом.
— Мужчины любят глазами, а женщины — ушами. Ты можешь что угодно ему говорить, но смотреть он всё равно вот сюда будет, — старуха покачала головой, ткнула пальцем несколько раз в мою грудь и поспешила к двери. Как только она покинула кухню, я сразу исправила положение пуговицы. Яра с улыбкой наблюдала за мной. Её пальцы шустро очистили яйцо, и девушка сразу откусила от него почти половину.
— Ей, видимо, забыли доложить, что лорд Мисткерл больше не мой жених, — буркнула я, смутившись, и продолжила уничтожение куска пирога на тарелке. Даже во дворце лорда Феринели никто не пёк такую вкуснятину. Надо попросить с собой, если он останется.
— Она про Прая, — заговорила Яра. От её слов кусок застрял в горле, и я поспешила схватиться за кувшин, что стоял на столе среди тарелок. Сделав несколько глотков и откашлявшись, я недоумённо уставилась на ищейку. — Она видела, что он провёл всю ночь под вашей дверью и подумала…
— И вы ей не объяснили? — поспешно спросила я.
— Нет, зачем? Мы вот-вот уедем, пусть думает что хочет.
В словах девушки была логика, да и это точно было не её дело, а сам мужчина, скорее ради издевательства и колкости подтвердит подозрения старухи, нежели будет их опровергать.
— Ну и что я могу сделать, если ваша задача меня оберегать, а для этого приходится дежурить у меня под дверью? Хорошо ещё, что там, а не внутри комнаты… — устало буркнула я, доедая пирог. Сразу захотелось съесть ещё один кусок. Бросив взгляд на то, что осталось на общей тарелке, я без зазрений совести положила себе второй.
— Я бы на вашем месте не стала безоговорочно доверять Праю, — неожиданно заявила Яра.
Оторвавшись от угощения, я заранее сделала ещё один глоток воды и посмотрела на ищейку. Подобное заявление показалось странным.
— Не доверять тому, в кого ты влюблена?
Какое-то время Яра с удивлением смотрела на меня и ничего не говорила.
— С чего вы так решили? — наконец произнесла девушка.
— Я не слепая. Так как ты смотрела на него на бревне, обычно смотрят придворные дамы на предмет своего обожания, — пояснила я.
Жить среди сплетниц Гебирда нужно уметь, а для этого подмечать очень многое, особенно в части взглядов.
— Признаю, иногда он весьма эффектен, но это не значит, что у него нет своих целей, ради достижения которых он и втирается к вам в доверие.
— Намекаешь на его стремление забраться ко мне в постель? — снова прямо спросила я. Мы не в гостиной дворца и не на приёме. Яра не будет распускать слухов о том, какие темы поднимались между нами. Разве нет? Мне стало нравиться говорить с людьми открыто.
— Думаю, ему нужно не это. Он скорее подстроит несчастный случай с вашим участием, а тем, что на протяжении всего пути, постоянно спасал вам жизнь, будет оправдывать свою непричастность, — отмахнулась Яра и засунула в рот остатки яйца.
— Это просто смешно.
— Да нет. Он уже проделал такой фокус с одним вероятным воплощением. К счастью, церкви тот человек не оказался таким, как вы, и его смерть Прай подстроил напрасно, потому он и был оправдан, а не казнён. В Гебирд его отправили больше в качестве наказания за это, ещё и под командованием Трея.
Её слова натолкнули меня на воспоминания о части разговора ищеек ещё в ночь убийства горничной. Они обсуждали некий несчастный случай…
— Гален… — вспомнила я имя, прозвучавшее тогда.
— Так вы слышали. Да, именно он.
— Но ты сама сказала, что он был вероятным воплощением. Я, — я невольно указала на себя пальцем, — настоящее. Как я поняла, если я погибну и не объединюсь с остальной триадой…
— Катастрофы, которые мы наблюдаем сейчас, продолжатся и будут усиливаться. Да, это один из вариантов, описанных в писании.
— Значит, меня невыгодно убивать. Никому, — сделала я вывод из всего, что знала.
— В мире очень много людей, которые не верят в это или не знают об этом и считают, что убийством одного из воплощений они, наоборот, остановят катастрофы. Ордену же в любом случае выгодна ваша смерть. Они точно переживут любые ненастья этого мира со своими особенностями. Праю повезло, что церковь нуждается в его услугах и верит в его преданность, ведь других, подобных ему, среди ищеек нет. — Губы Яры растянулись в самодовольной улыбке.
— Что в нём такого особенного? — этот вопрос мучил меня давно, но я не знала, кому стоило его задать… Спрашивать самого Прая бесполезно, общаться с Треем без наглеца с событий возле разлома мне шанса не представилось, и вот, впервые я могла поговорить с кем-то из них, без самого надоедливого ищейки.
— А вы не заметили?
— Слух? — предположила я то, в чём была уверена.
— Слух, зрение, ловкость, отсутствие необходимости во сне, кровь и это только то, о чём я знаю. Прай — переболевший, он перенёс жёлтую смерть и выжил, преобразившись и обретя всё это. Такие, как он, отрекаются от церкви, начинают скрываться от неё и вступают в орден. Именно они стремятся в первую очередь уничтожить все воплощения триады. Прай не присоединился к ним только потому, что не надеялся встретить настоящее воплощение. И вот она ты.
— Но зачем ордену избавляться от триады? Какой в этом смысл? — картина постепенно начала вырисовываться. Я задумалась о том, что стало для меня открытием, и ощутила едва заметную дрожь от одной мысли, что все действия Прая направлены на то, чтобы я начала доверять ему. Тогда он с лёгкостью сможет меня убить, если захочет… В кухне стало холодно.
Девушка собиралась ответить, но тут дверь открылась, и в помещение ворвался сам предмет обсуждения. При виде него я чуть не выругалась в голос. Как мы могли забыть, что если он не на улице, то точно услышит всё, что здесь было сказано?
— Яра, нас зовёт Трей, — сразу заявил мужчина. Запив яйцо водой, девушка встала и ничего не сказав, направилась к двери. — Мы почти готовы отправляться, доедайте, жду у лошади, — эту фразу он бросил мне и скрылся в холле, не дождавшись ответа.
Я только проснулась, даже не умылась, а он уже гонит нас в путь… Успев узнать некоторые особенности нрава Прая, я поспешила доесть пирог. Почему-то мне казалось, что Трей был лишь предлогом и наглец собирался сам поговорить с Ярой, начавшей слишком много болтать про него.
В дверях я столкнулась со старухой. Улыбнувшись, она протянула мне плотно закупоренную баночку с чем-то серым внутри.
— Ваш пирог просто потрясающий. Если не возражаете, можно, мы возьмём его с собой?
Какое-то время женщина смотрела на меня с недоумением во взгляде, но потом усмехнулась.
— Конечно, только он не мой. Сейчас запакую его вам, — засуетилась она и пошаркала ногами к столу, осматривая кухню.
— А чей? — не поняла я.
— А вот не скажу, — хитро подмигнула она, — твой спутник один пёк. Иди умойся, а то, видно, ещё не проснулась, глаза красные. Вода в тазу в гостиной свежая ещё, — сказала старуха. Она взяла одно из полотенец и принялась складывать на него оставшиеся куски пирога.
— Отдайте всё моим спутникам, пусть упакуют к остальным вещам, — попросила я.
Времени на вопросы и раздумья не было. На умывание и доведение внешнего вида до идеала ушли те самые пять минут, озвученные Праем.
Тазик с водой, как и сказала женщина, стоял в главной гостиной первого этажа. Ночью здесь спали гвардейцы. Среди оставшихся после них вещей я узнала те, что были на мне при приезде: плащ и перчатки. Их предварительно почистили и высушили.
Ставни на двух окнах оказались не закрыты, благодаря чему я смогла увидеть, что все лошади выведены на подъездную дорожку и осёдланы. Казалось, ждали только меня. Ну вот, не мог Прай предупредить чуть пораньше? А ещё лучше, если бы отец разбудил заранее.
Накинув на плечи плащ, я крепко завязала завязки и натянула на руки перчатки. Поправляя их на ходу, собралась выйти в холл, но тут на моём пути возник Лиам. Прикрыв за собой дверь, лорд Мисткерл прислонился к ней и скрестил на груди руки. Другого выхода из комнаты не было.
— Вот и всё, любимая, мы остались вдвоём, в закрытом помещении, и когда выйдем отсюда, это несомненно, увидят мои служанки, да и кто-нибудь из гвардейцев. А значит, они подтвердят, что ты скомпрометирована и обязана выйти только за меня.
От услышанных слов у меня чуть не подкосились ноги. Это что ещё за угрозы?
— У тебя совсем крыша поехала? — задала я первый пришедший в голову вопрос, отбросив все нормы приличия и перейдя на фамильярный тон.
Наклонив голову набок, мужчина сделал шаг ко мне и протянул руку, но я отшатнулась в сторону. Тогда Лиам резко рванул вперёд, обнял меня за талию и жарко прижал к ближайшей стене. Я почти вскрикнула, но сразу запнулась. Губы бывшего жениха оказались возле уха, и он с хрипом произнёс:
— Хоть один звук, кроме стонов от удовольствия, и все, кто нас сопровождает, будут мертвы. Да, да, и твой отец тоже, любимая, и никакие ищейки тебя не спасут, — голос лорда Мисткерла звучал настолько тихо, что я сомневалась, что Прай его слышал. Он буквально выдыхал слова мне в ухо. Лиам прижался ко мне сильнее, рука скользнула выше и сжала мою грудь. — Ты поняла, что мне от тебя нужно? — напомнил он, что ждёт хоть какой-то реакции.
— Не совсем, объясни поконкретнее. Я в интригах мало понимаю, — соврала я в надежде немного потянуть время. Ну должен же кто-то заволноваться, почему меня так долго нет. Угроза лишила меня всякого желания кричать.
Ощущая, с какой скоростью моё сердце начало биться, я нервно сглотнула и откинулась затылком на стену. Переведя взгляд с окна на лорда Мисткерла, я осмотрела его лицо: красивые черты, длинные чёрные ресницы, борода и усы слегка отросли. На моих руках были перчатки, снять их незаметно не получилось бы, но ведь у меня всегда есть часть тела, не покрытая одеждой, а Лиам уже ощутил на себе мою новую способность. На что он рассчитывал сейчас?
— Ах да, ты же только и умеешь, что ноги раздвигать. Для этого много ума не надо. Чем же тебе не угодил я? Побоялась что…
Выносить эту пошлятину я больше не могла. Решение было принято за секунду. Поддавшись вперёд, я коснулась его щеки носом, но мужчина разгадал мой план и попытался увернуться. Из-за этого губы скользнули по его губам в лёгком поцелуе, но мне оказалось этого достаточно. Вложив в касание бушующую в груди злость, я постаралась успокоить сердце, а сама мысленно приказала мужчине немедленно отпустить меня и отойти от выхода.
Стоило убрать лицо от лорда Мисткерла, как он разжал руки и отстранился. В этот самый миг окно напротив нас разбилось в дребезги, а в стену возле моей головы вонзился нож. Лезвие с треском вошло в дерево и торчало, пошатываясь из стороны в сторону. Проследив за тем, откуда прилетел клинок, я сразу увидела Прая. Выражения его лица с такого расстояния я не смогла рассмотреть. Покосившись на замершего на другом конце гостиной Лиама, я победно улыбнулась. Всё же что-то я могу сделать и самостоятельно, и без помощи всяких там ищеек, а наглец ещё и на свой счёт эту победу запишет.
Вытащив нож из стены, я поспешила на улицу, но ищейка меня опередил. Мы столкнулись прямо перед входной дверью, когда та закрылась за его спиной. Выпрямившись, я протянула Праю нож и крутанула его в пальцах так, что в сторону мужчины оказалась направлена рукоятка.
— Что-то потерял? — победно заявила я.
— Он…
— Ты сам прекрасно всё слышал, благодарю за беспокойство, но в вашей помощи не было нужды, — прервала я попытку мужчины что-то спросить.
Нахмурившись, он одним движением забрал у меня оружие и убрал в ножны на бедре.
— О, так я помешал вашему воссоединению? Прости великодушно, но гул ветра очень мешает подслушивать беседы, что ведутся шёпотом и с придыханием в стенах дома, — язвительно заметил Прай.
Я же вдруг поймала себя на том, что мне не понравилось то, как он сказал эти слова.
— А вы разве не должны были неотрывно наблюдать за мной на тот случай, если произойдёт что-то подобное? Другим были заняты? — я невольно махнула рукой на двери гостиной и поставила её на пояс.
В глазах ищейки на секунду промелькнула ярость.
— Я ещё и от женихов должен тебя оберегать? Я не твой отец, чтобы охранять твою невинность и бросаться на каждого, кто к тебе приблизится. — Я в очередной раз за поездку не выдержала и отвесила ищейке пощёчину, но он даже не шелохнулся и никак не попытался остановить меня. — Так и быть, в следующую ночь постелю твой матрас рядом с его. Пусть тогда он вас и охраняет, — процедил Прай сквозь зубы.
Сжав руки в кулаки, я обошла наглеца и распахнула дверь. Стремительный порыв холодного ветра ударил в лицо, вынудив закрыть глаза и закутаться в плащ посильнее. Не оборачиваясь, я направилась к лошади.
Лорд Мисткерл вышел из особняка сразу за Праем, и как ни в чём не бывало, направился к своему коню. Наглец проводил его хмурым взглядом и поспешил нагнать меня. Без лишних слов он предложил помощь, но я выставила руку в сторону.
— У меня всё было под контролем, — зачем-то повторила я.
— Конечно, и в помощи ты не нуждалась, как и не нуждаешься сейчас, я понял! — буркнул он. Порывы ветра уносили от меня звук его голоса, и слова казались слишком тихими.
Забравшись в седло, я дождалась, пока Прай займёт своё место и подаст сигнал о готовности Трею. Вся наша процессия с новыми силами отправилась в путь, оставив особняк лорда Мисткерла позади.
Вечером, когда мы с трудом нашли место для ночлега и обустроили лагерь, натянув одеяла и плащи между деревьями, огораживая лагерь, наглец не выполнил своих угроз и всё равно расстелил мой матрас рядом со своим.
А я слишком часто стала ловить себя на том, что внимательно слежу за Лиамом. Сказанные им слова никак не хотели забываться.
Следующие два дня мы боролись с ветром, почти не спали, а лошади с трудом переставляли ноги. А в конце вторых суток после выезда из особняка, из чёрных туч, затянувших небо, хлынул дождь.