— Я застрелила его из самообороны, — заявила Лорейн Вулф.
Вдали слышались сирены полицейских машин. Майрон вызвал полицию, которая должна была вот-вот приехать, и теперь стоял возле багажника с Эриком Билем и Лорейн Вулф. Он посмотрел на поле и увидел силуэты приближавшихся Уина и Джейка Вулфа, которых обогнал, решив поскорее вернуться к машине.
— Дрю Ван Дайн был в доме, — продолжала Лорейн. — Он вытащил пистолет и направил его на Джейка. Он нес всякую чушь насчет Эйми…
— Какую чушь?
— Что Джейку было на нее наплевать. Что она для него была жалкой шлюхой. Что она была беременна. Он был вне себя!
— И что вы сделали?
— У нас в доме есть оружие. Джейк любит охоту. Я взяла ружье и наставила на Ван Дайна. Я велела ему опустить пистолет, но он и не собирался. Это было видно! Тогда…
— Нет! — вмешался Джейк. Они с Уином были уже достаточно близко, чтобы все слышать. — Ван Дайна застрелил я!
Теперь все взгляды устремились на него. Полицейские сирены выли уже совсем рядом.
— Я застрелил его из самообороны! Он угрожал мне пистолетом.
— А зачем засовывать тело в багажник? — поинтересовался Майрон.
— Я боялся, что мне не поверят. Я собирался отвезти его к нему домой и там бросить. А потом сообразил, что это глупо.
— И когда же пришло это озарение? Когда появились мы? — спросил Майрон.
— Мне нужен адвокат, — заявил Джейк Вулф. — Лорейн, больше не говори ни слова!
Эрик Биль выступил вперед.
— Мне нет до этого никакого дела! Моя дочь! Где, черт возьми, моя дочь?
Все замерли и не произнесли ни слова. Тишину ночи нарушал только вой полицейских сирен.
Первым полицейским, выскочившим из машины, был Лэнс Баннер. С десяток других полицейских автомобилей с включенными мигалками собралось на парковке. Лица присутствующих освещались попеременно то синим, то красным, отчего все происходящее казалось каким-то потусторонним.
— Эйми! — тихо повторил Эрик. — Где она?
Майрон старался сохранять спокойствие и присутствие духа. Он подошел к Уину, лицо которого оставалось невозмутимым.
— Итак, — произнес Уин, — что мы имеем?
— Это не Дэвис, — сказал Майрон. — Мы его проверили. Похоже, что это и не Ван Дайн. Он направил пистолет на Джейка Вулфа, потому что считал того виновным. А Джейк Вулф утверждает, причем довольно убедительно, что это не он.
— Есть другие подозреваемые?
— У меня нет.
— Тогда надо пройтись по всем еще раз.
— Эрик считает, что Эйми мертва.
Уин кивнул.
— Это я и имел в виду, когда сказал, что надо пройтись по ним еще раз.
— Ты думаешь, ее убил кто-то из них и избавился от тела?
Уин не счел нужным отвечать.
— Господи Боже! — произнес Майрон и оглянулся на Эрика. — Неужели мы все ошибались с самого начала?
— Не вижу, в чем.
Зазвонил мобильник Майрона, и он посмотрел на дисплей: номер абонента был заблокирован.
— Алло?
— Это следователь Лорен Мьюз. Вы меня помните?
— Конечно.
— Мне поступил анонимный звонок, — сказала она. — Некто утверждает, что видел вчера Эйми Биль.
— Где?
— На Ливингстон-авеню. Эйми сидела на пассажирском сиденье в «тойоте». По описанию водитель очень похож на Дрю Ван Дайна.
— Вы уверены? — нахмурился Майрон.
— Так сообщила свидетельница.
— Он мертв, Мьюз.
— Кто?
— Дрю Ван Дайн.
Эрик подошел к Майрону.
В этот момент все и случилось.
Зазвонил мобильник Эрика, и он, взглянув на дисплей, не удержался от крика:
— Боже!
Он поднес телефон к уху. Глаза были мокрыми, а рука дрожала так сильно, что он никак не мог нажать на нужную клавишу, чтобы ответить. Его голос срывался и дрожал:
— Алло?
Майрон нагнулся к нему, чтобы тоже слышать. Какое-то время в трубке был слышен только треск статики, а потом сдавленный, еле слышный и такой знакомый голос произнес:
— Папа?
Сердце Майрона остановилось.
На Эрика было больно смотреть, но в его голосе было столько родительской любви:
— Где ты, родная? С тобой все в порядке?
— Я не… думаю, что да. Папа?
— Все в порядке, родная, я здесь. Просто скажи мне: где ты?