Глава 54

Майрон вел машину, а Эрик сидел рядом.

Ехать было недалеко.

Эйми сказала, что находится неподалеку от школы возле парка, куда Клэр водила ее гулять в детстве. Эрик не давал ей повесить трубку и все время повторял:

— Все хорошо, папа за тобой едет.

Майрон сократил путь, проехав круговое движение в неправильном направлении, и пару раз пересек две сплошные, но ему было все равно. Как и Эрику. Сейчас все решала скорость. Стоянка была пустой, и при повороте свет фар выхватил одинокую фигурку.

Майрон ударил по тормозам.

— Господи, Боже ты мой… — выдохнул Эрик.

Он выскочил из машины, опередив Майрона буквально на мгновение, и они оба бросились бежать со всех ног к Эйми. Майрон сразу вырвался вперед, но притормозил, давая Эрику возможность прибежать первым: так было надо. Эрик подбежал к дочери и заключил ее в объятия, а потом начал ощупывать ее лицо, будто боясь, что ему это снится и она может снова исчезнуть.

Майрон стоял в стороне и наблюдал. Затем достал свой мобильник и позвонил Клэр.

— Майрон! Что, черт возьми, происходит?

— С ней все в порядке, — сказал он.

— Что?

— С ней все в порядке. Сейчас мы привезем ее домой.


В машине стало очевидно, что Эйми не в себе.

— Что случилось? — спросил Майрон.

— Я думаю… — начала Эйми. Ее глаза округлились, зрачки были расширенными. — Я думаю, что меня накачали наркотиками.

— Кто?

— Я не знаю.

— Ты не знаешь, кто тебя похитил?

Она покачала головой.

Эрик сидел с ней на заднем сиденье. Он обнимал ее, гладил по волосам и все время повторял, что теперь все будет хорошо.

— Может, лучше сразу показать ее врачу? — предложил Майрон.

— Нет, — возразил Эрик. — Сначала ей надо попасть домой.

— Эйми, что произошло?

— Она столько пережила, Майрон, — вмешался Эрик. — Дай ей прийти в себя.

— Все в порядке, папа.

— Как ты оказалась в Нью-Йорке?

— Я там должна была встретиться.

— С кем?

— Насчет… — Она запнулась и, помолчав, пояснила: — Мне об этом трудно говорить.

— Мы знаем о Дрю Ван Дайне, — сказал Эрик и добавил: — И о беременности тоже.

Она закрыла глаза.

— Эйми, что случилось?

— Я собиралась от него избавиться.

— От ребенка?

Она кивнула.

— Я пошла на угол Пятьдесят второй улицы и Шестой авеню. Мне сказали ждать там. Они собирались мне помочь. Они приехали на черной машине и велели снять деньги с банкомата.

— Кто?

— Я их не видела, — ответила Эйми. — Окна были тонированы, а лиц я не могла разглядеть.

— Не могла разглядеть?

— Да.

— Они. Значит, их было несколько?

— Я не знаю. Знаю только, что слышала женский голос. В этом я уверена.

— А почему ты не обратилась в центр Святого Варнавы?

Эйми помедлила:

— Я очень устала.

— Эйми?

— Я не знаю, — сказала она. — Из центра Святого Варнавы кто-то позвонил. Какая-то женщина. Если бы я туда пошла, то родители бы узнали. Что-то насчет закона о конфиденциальности. Я просто… я наделала столько ошибок. Я всего лишь хотела… но потом засомневалась. Я сняла деньги и собиралась сесть в машину. И вдруг запаниковала. Тогда я и позвонила тебе, Майрон. Я хотела с кем-нибудь поговорить. Собиралась с тобой, а потом, не знаю, я видела, что ты хотел помочь, но решила, что будет лучше поговорить с кем-нибудь другим.

— С Гарри Дэвисом?

Эйми кивнула.

— Я знаю одну девушку, — пояснила она, — которая оказалась беременной. Она сказала, что мистер Ди ей очень помог.

— Достаточно! — сказал Эрик.

Они почти приехали, но Майрон не хотел упускать возможности узнать как можно больше, не откладывая на потом.

— И что было дальше?

— А дальше у меня все как в тумане.

— В тумане?

— Я знаю, что села в машину.

— Чью?

— Думаю, в туже самую, что ждала меня в Нью-Йорке. После того как мистер Ди отослал меня, я была в полном отчаянии. И решила, что хуже уже не будет. И села в машину. Чтобы все наконец кончилось. Но…

— Что — но?

— Дальше все в тумане.

— Ничего не понимаю, — нахмурился Майрон.

— Я не знаю, — пояснила она. — Меня все время пичкали какими-то лекарствами. Помню только, что иногда просыпалась. Меня держали в каком-то бревенчатом доме. Кто — не знаю. Я запомнила камин из белого и коричневого камня. И все. А потом я вдруг оказалась на игровой площадке в парке. И позвонила тебе, папа… Я даже не знаю, как долго это продолжалось…

Она расплакалась, и Эрик обнял ее за плечи.

— Все в порядке, — сказал он. — Все, что с тобой произошло, уже позади. Теперь с тобой ничего не случится.

Клэр ждала во дворе и, увидев машину, бросилась к ней со всех ног. Эйми с трудом вылезла, едва держась на ногах. Клэр с криком рванулась к ней и заключила в объятия.

Все трое начали обниматься, плакать и целоваться. Майрон чувствовал себя явно лишним. Они направились к двери, и Майрон ждал. Клэр обернулась, встретилась с ним взглядом и подбежала к нему.

— Спасибо, — сказала она и поцеловала его.

— С ней наверняка захочет поговорить полиция.

— Ты сдержал обещание.

Он промолчал.

— Ты вернул ее домой.

С этими словами она побежала к дому.


Майрон проводил ее взглядом и постоял еще немного. Он хотел это как-то отметить. Эйми вернулась домой. С ней все в порядке.

Но настроение было не то.

Он сел в машину и направился на кладбище, которое находилось рядом со школьным двором. Ворота оказались открытыми. Он добрался до могилы Бренды и устроился на скамейке. На улице было по-прежнему темно, а тишину нарушали только звуки проезжавших по шоссе машин. Майрон вспоминал последние события и рассказ Эйми. Он подумал о том, что теперь она дома, в кругу близких, а вот Бренда лежит в земле.

Майрон услышал, как к кладбищу подъехала еще одна машина, и слабо улыбнулся, увидев приближавшегося Уина. Тот сначала держался поодаль, но потом подошел и бросил взгляд на могильную плиту.

— Приятно занести себе что-то в актив, верно? — поинтересовался он.

— Я пока в этом не уверен.

— И почему?

— Я до сих пор не знаю, что случилось.

— Она жива. Она дома.

— Не уверен, что этого достаточно.

Уин показал на плиту.

— Если бы ты мог повернуть время вспять, тебе надо было бы знать, что именно произошло? Или тебя вполне устроило бы, что она жива и дома?

Майрон закрыл глаза, стараясь представить себе эту картину.

— Было бы вполне достаточно, окажись она живой и дома.

Уин улыбнулся:

— Вот видишь. Тогда в чем проблема?

Майрон поднялся, не зная, что ответить. Знал только одно: он провел достаточно времени с призраками и покойниками.

Загрузка...