Глава 11

— Оборачивайся собакой и лежи тихо! — шепотом скомандовала Альви.

Мьюр сначала хотел возмутиться, но потом сообразил, что здоровенный суровый мужик ночью в лесу может и правда напугать ребенка, который медленно двигался по тропинке, настороженно принюхиваясь и всматриваясь в ту сторону, где они сидели.

— Привет! — самым дружелюбным и спокойным тоном, на который только была способна, поздоровалась Альви. — А что ты тут делаешь так поздно?

Ребенок сначала испуганно замер, но потом нерешительно приблизился и сказал:

— Я ищу прекрасную фею, которая обещала меня забрать в свою волшебную страну. Может, это ты?

Эти слова про волшебную страну что-то напомнили Альви, но она отложила мысли об этом на потом, ведь сейчас надо было сделать всё возможное, чтобы вызвать доверие девочки. Да, к тому моменту, когда она заговорила с ней, Альви уже успела определить, что это девочка.

— Ну, я действительно фея, — честно ответила Альви. — Но не та, к которой ты пришла. Я такая фея, которая защищает детей от обмана со стороны других фей. Не все феи, знаешь ли, говорят детям правду, некоторые просто говорят им то, что те хотят услышать, а потом заманивают их в лес и похищают, вот только уводят не в волшебную страну, а в волшебную тюрьму, откуда нет выхода.

— Откуда мне знать, что правду говоришь ты? — резонно спросила девочка.

— Тут ты права, получается слово против слова. Но я здесь не одна, со мной Сумрачный волкодав, пес-оборотень, который охраняет меня. Ему ты поверишь?

— Настоящий волкодав? — заинтересовалась девочка и сделала пару шагов в сторону Альви.

— Конечно, настоящий! — заверила ее Альви. — Большой, сильный и очень красивый!

Ты не испугаешься, если он подойдет к тебе поближе? Ты ведь и сама оборотень, да?

— Откуда ты знаешь?

— Я целительница и вижу это по твоей ауре. А еще знаю, что та фея, обманщица, уже забрала двух девочек-оборотней: лисичку и тигренка. А ты какой оборотень?

— Волчица! — гордо сказала девочка. — И я не испугаюсь твоего оборотня! Пусть подходит.


Мьюр, разумеется, не стал дожидаться команды и неторопливо подошел к маленькой храброй волчице.

— Ух ты! — восхитилась та. — Да он и правда огромен. А можно его погладить?

— Думаю, он не будет возражать, — улыбнулась Альви, — особенно если ты с ним по-настоящему познакомишься и назовешь свое имя. Меня, например, зовут Альви, а его Мьюр.

— А меня Мюльда, и я рада, что встретила вас раньше, чем ту фею, — девочка осторожно погладила Мьюра сначала по голове, а потом по спине и добавила: — Я и сама не до конца ей поверила, но она обещала, что если я приду к ней, то снова увижу маму.

Мюльда неожиданно всхлипнула, а потом обняла Мьюра за шею и расплакалась.


Когда рыдания начали утихать, Альви осторожно поинтересовалась:

— А что случилось с твоей мамой?

Мюльда отпустила шею Мьюра, вытерла слезы рукавом куртки и негромко ответила:

— Она умерла четыре года назад, ее сбил пьяный водитель. Сначала мы с папой жили вдвоем, но в прошлом году он снова женился. Вы не подумайте, Зиндли очень хорошая, и я ее люблю. И своего сводного брата Тиурга тоже. И он меня любит, никогда не отказывается поиграть со мной, хотя ему уже тринадцать и его друзья над ним посмеиваются из-за этого. И у нас скоро будет сестренка, мы с Тиургом очень этого ждем. В общем, теперь у нас всё хорошо, правда. Но я всё равно ужасно скучаю по маме. Я уже плохо помню, какой она была, мне ведь было всего четыре, когда она умерла. У меня, конечно, есть фотографии, но это не то. А я бы так хотела снова ее увидеть, хотя бы раз, понимаете?

— Конечно, — кивнула Альви, а Мьюр, обернувшись человеком, добавил: — Моя бабушка умерла, когда я был уже взрослым, но мне тоже до сих пор ее не хватает.

Мюльда внимательно на него посмотрела и сказала: — Ну вот, значит, вы понимаете, что пусть я и не до конца поверила этой фее, но я никак не могла упустить свой шанс.

— И тебе не было страшно идти ночью в лес одной? — спросила Альви.

— Было, — вздохнула Мюльда, — но желание увидеть маму оказалось сильнее. Теперь вы отведете меня домой?

— Не сейчас, — покачала головой Альви, — сначала надо, чтобы тебя осмотрел маг- эксперт. Да и целитель тоже. Ну и тебе нужно будет рассказать, как именно ты познакомилась с этой феей. Так что мы сейчас позовем мага-эксперта, она тут неподалеку, а потом решим, куда нам отправиться: в больницу или в полицейское управление.

— А папе звонить не будете? — удивилась Мюльда.

— Сначала поговорим с магом-экспертом. В тех двух случаях, о которых я упоминала, фея усыпляла семьи девочек, души которых она похищала, и все спали очень крепко, так, что не слышали не только, как девочки уходили из дома, но и будильника утром, — ответила Альви.

— Позовем Урслин? — уточнил Мьюр.

— Да, конечно, — кивнула Альви. — Давай, я ей позвоню, а ты позвонишь Вейндрурссону.


Так они и сделали. Не прошло и десяти минут, как к ним присоединились Урслин и Лейдинлехт, не пожелавший отпустить жену одну.

— Давай я тебя осмотрю, — с успокаивающей улыбкой обратилась к Мюльде маг-эксперт.

— А разве вам для этого не нужен свет? — не сдержала любопытства девочка.

— Нет, — покачала головой Урслин, — я ведь буду смотреть не глазами.

Она подошла поближе и замерла, закрыв глаза. И Альви, и Мьюр сделали то же самое.

— Что ж, — вздохнула Урслин, закончив магический осмотр, — к сожалению, следов этой зловредной феи я опять не нашла. Вернее, присутствие оннурвера ощущается отчетливо, но канал его связи с тенгилюром не прослеживается.

— Оннурвера? — переспросила Мюльда. — Нам в школе про них рассказывали, говорили, что они могут быть опасны и детям ни в коем случае нельзя с ними связываться. А я вот…

Девочка снова всхлипнула, и Альви шагнула к ней и, прижав Мюльду к себе, ласково погладила ее по голове.

— А ты что-нибудь увидела? — спросила у нее Урслин.

— Примерно то же, что и ты — следы ощущаются, но канала связи не видно, — ответила Альви.

— Наверное, это потому, что оннурвера не удалось… — Мьюр хотел сказать «присосаться к жертве», но вовремя сообразил, что такая формулировка может напугать ребенка, и выразился мягче, — подсоединиться к ауре Мюльды.

Сам он снова совсем никаких следов оннурвера не увидел, так что просто в очередной раз полюбовался аурой Альви и заодно убедился по ауре Мюльды, что она действительно, хотя и испытывает печаль, в целом спокойна и довольна жизнью.

На вопросы о том, где лучше побеседовать с Мюльдой и стоит ли попытаться позвонить ее родителям, Урслин уверенно заявила, что стоит отправиться в ЦБФ, там целителям будет удобнее проводить осмотр, да и девочке там будет комфортнее, чем в полицейском управлении, а звонить ее отцу они будут уже после беседы, иначе дело затянется до утра, поскольку обеспокоенный родитель не даст поговорить спокойно, пока дюжину раз не проверит, что с Мюльдой всё в порядке.

— Вообще-то детей положено опрашивать в присутствии кого-то из близких родственников, если только речь не идет о случаях, не терпящих отлагательства, — с сомнением протянул Мьюр.

— Как маг-эксперт я заявляю, что это как раз такой случай, — решительно ответила Урслин. — Ночь еще не закончилась, да и полнолуние, строго говоря, продлится еще больше суток, поэтому нам нужно всё выяснить как можно скорее.

Так что будем проводить опрос в присутствии целителя, закон это допускает. Я напишу заключение, что это было необходимо.

— Хорошо, — кивнул Мьюр, который и сам не хотел затягивать с опросом.

— А ты поедешь со мной? — встревоженно обратилась к Альви Мюльда.

— Я? Поеду, если Мьюр не будет возражать. Он ведь следователь, и без его разрешения никто не может присутствовать при опросе.

— Твой волкодав не будет возражать. Он будет только рад, — убежденно ответила Мюльда.

Альви не была уверена, что Мьюр ее волкодав, но когда она вопросительно посмотрела на него, тот кивнул с таким видом, будто всё идет как надо. Он и правда был рад, что Альви поедет с ними, ведь каждая минута, проведенная рядом с единственной, была для него настоящим счастьем.


В ликанологии дежурила Броса.

— Я специально поменялась сменами, — пояснила она, — а Хундсньяль будет дежурить завтра. Мы решили, что если опять что-то случится, будет лучше, если осматривать пострадавшего будет кто-то из нас, мы ведь уже знаем, на что надо обращать внимание.

Осмотрев Мюльду, Броса заверила, что с девочкой всё в порядке, ее жизненная энергия в норме и никаких следов ее потери нет.

— Я сейчас дам тебе артефакт, который защищает от оннурвера, — обратилась к Мюльде Урслин после того, как Броса закончила осмотр. — Не снимай его даже на ночь. И когда будешь мыться, тоже не снимай. Он надежно защищен от повреждений, и с ним ничего не случится. Потерять его тоже нельзя, и отобрать его никто не сможет. Просто повесь на шею и носи.

И она протянула девочке висящий на тонкой серебряной цепочке плоский медальон с выгравированными на нем защитными символами. Мюльда серьезно кивнула, повесила медальон на шею и заметно успокоилась.


— A теперь расскажи нам, как ты познакомилась с этой феей, — предложил Мьюр.

— Я увидела ее во сне. Первый раз это случилось примерно месяц назад, я точно не запомнила, в какой именно день. Мне приснилась очень красивая женщина со светлыми волосами в нарядном красном платье. Она сказала, что ее зовут Блехингар и она добрая фея, умеющая творить чудеса. Но, к сожалению, чудеса эти возможны только в ее волшебной стране. Зато там она имеет полную власть и может вообще всё что угодно. Даже вернуть мою маму. Сначала я подумала, что это просто сон. Но Блехингар снилась мне каждую ночь, и недели через две я начала верить, что она и правда существует и действительно может вернуть маму. Она сказала, что если я хочу попасть к ней, я должна в ночь полнолуния пойти в такое место, где никого нет, лучше в лес, и тогда в полночь она придет за мной и заберет меня в свою волшебную страну. Я, конечно, спросила, как же я смогу попасть ночью в лес, ведь никто не отпустит меня из дома в такое время. И Блехингар сказала, что позаботится об этом, и мне никто не помешает. Главное, чтобы я не испугалась и пришла.

— Она не предлагала тебе прийти именно в Кьярриню? — уточнил Мьюр.

— Нет, — покачала головой Мюльда. — Я сама так решила. Да и другого леса поблизости всё равно нет.

— Нужно сделать поисковый портрет этой самой Блехингар, — подал голос Лейдинлехт, с разрешения Мьюра также присутствовавший при опросе.

— Зачем? — не поняла Альви. — Разве оннурвера всегда выглядят одинаково?

— Отличная мысль! — поддержала мужа Урслин и пояснила: — Конечно, оннурвера не имеют постоянного облика, но после того как их призвали, обычно сохраняют тот образ, в котором появились после вызова в первый раз, если только у них нет веской причины его изменить.

— Я всё равно не понимаю, что нам даст это изображение, — заметила Альви.

— А я понимаю, — ответил за Урслин Мьюр. — Мы его размножим и покажем другим детям, чтобы выяснить, являлась ли эта Блехингар кому-то еще. И снабдим всех, кто ее видел, защитными артефактами.

— Думаешь, их будет много? — с сомнением спросила Альви.

— Не уверен, но полагаю, что оннурвера являлось одновременно нескольким детям, — ответил Мьюр.

— А вот я уверена, — добавила Урслин. — Просто после того как один из детей решался отправиться в лес, оно усыпляло остальных, поскольку за один раз может забрать только одного ребенка.

— Значит, надо вызывать полицейского художника, — подытожил Мьюр.

— Не надо! — замотала головой Мюльда. — Я сама могу ее нарисовать, я очень хорошо рисую. Нет, конечно, ваш полицейский художник сможет лучше, но я бы хотела сначала попробовать сама.

— Давай так и сделаем, чтобы не терять времени, — согласился Мьюр. — Ты начинай, а я попробую дозвониться твоему папе. А если не сумею, пошлю к вам домой полицейских, чтобы его разбудили и привезли сюда. Всё-таки уже ночь, и чем быстрее мы здесь закончим и ты сможешь отдохнуть, тем лучше.

Мюльда кивнула и принялась рисовать на листе бумаги, который ей дал Мьюр. Карандаша у него не было, не нашлось его и в целительской, где они беседовали с девочкой, поэтому ей пришлось использовать ручку, но Мюльда не преувеличивала — рисовала она действительно хорошо, и изображенная ею «фея» получилась вполне узнаваемой. Во всяком случае Альви с удивлением опознала сногсшибательную блондинку, явившуюся ей во сне два месяца назад, после того как они обнаружили Сеусу Ревюрлинн. Однако это открытие она пока озвучивать не стала, решив, что такие подробности лучше отложить до того момента, как Мюльду заберут домой.


Получив рисунок, Урслин принялась названивать шефу УКПМП, чтобы договориться о том, как без промедления довести информацию об опаснейшем оннурвера до всех потенциальных жертв. Тем временем утомленная переживаниями этой непростой ночи Мюльда задремала, привалившись к Альви, так что ворвавшийся в целительскую примерно полчаса спустя Нальтиг Ульвариссен застал свою дочь мирно спящей.

— Давайте пока не будем будить Мюльду, — шепотом предложила Урслин. — Мы можем рассказать вам, что случилось, и в коридоре, а девочка пусть еще немного отдохнет.

Убедившись, что с дочерью всё в порядке, Нальтиг заметно успокоился, поэтому не стал спорить и послушно вышел в коридор вместе с Урслин и Мьюром. Объяснения не заняли много времени, и минут через двадцать отец подхватил на руки так и не проснувшуюся Мюльду и отправился домой, а остальные смогли наконец-то приступить к обсуждению дела без лишних ушей.


— Я тоже видела эту Блехингар во сне, — для начала огорошила всех присутствующих Альви.

— Ты?! — поразилась Урслин. — Но ведь ты не оборотень.

— И давно уже не маленькая девочка, — добродушно усмехнулась Альви. — Но тем не менее, после того как мы нашли Сеусу, мне приснилась вот эта вот самая прекрасная блондинка, зазывавшая меня в свою волшебную страну обещаниями, что там я смогу стать такой же прекрасной, как она.

— Думаю, это потому, что ты обратила на себя ее внимание, когда попыталась нащупать ее след, — задумчиво протянула Урслин.

— Но почему она явилась только мне, ведь ты тоже это делала?

— И даже я попытался, — добавил Мьюр, — только вообще ничего обнаружить не смог.

— Вполне возможно, что причиной стало твое проклятие, — высказала предположение Урслин. — Проклятия — энергетически очень мощные образования, а это оннурвера явно нацелено на получение максимально возможного количества энергии. Именно поэтому оно и выбирает оборотней.

— Ты уверена, что это не совпадение? — нахмурился Мьюр.

— Абсолютно! — подтвердила Урслин. — И то, что оно явилось Альви, это лишний раз подтверждает. Если бы этой Блехингар был нужен именно определенный тип энергии, она не пыталась бы заманить в свою «волшебную страну» взрослого человека.

— А мы можем на основании этих данных понять, с каким именно оннурвера имеем дело? — спросил Мьюр.

— Учитывая то, что ему нужно как можно больше энергии, а также то, что оно приходит к жертвам во сне и может усыплять тех, кто их окружает, я могу предположить, что это либо пустотник, либо грёзовая фея. К оннурвера, старающимся собрать как можно больше энергии, а также способным принимать человеческий облик, относятся еще демоны и морочные девы. Но ни те, ни другие не могут являться во сне, только наяву, — поделилась своими выводами Урслин.

— Насколько я помню, эти оннурвера — одни из сильнейших, — мрачно заметил Мьюр.

— Ты прав, — кивнула Урслин, — но проблема даже не в этом, а в том, что образ действий этих оннурвера, если можно так выразиться, диаметрально противоположен: пустотники забирают души своих жертв в специально созданное ими искусственное измерение, а грёзовые феи наоборот — создают пространственный карман в нашем, где прячутся сами.

— А почему это проблема? — уточнила Альви.

— Всё просто: чтобы разорвать связь жертвы с грёзовой феей, достаточно просто разрушить энергетический канал между ними. Но если так поступить с жертвой пустотника, человек умрет, а его душа окажется замурованной в созданном пустотником искусственном измерении до тех пор, пока пустотник, лишенный возможности тянуть жизненную энергию из физического тела, не поглотит ее окончательно, — пояснила Урслин.

— Жуть какая! — передернула плечами Альви. — А что же делать?

— Ждать, — вздохнула Урслин, — и искать тенгилюра.

— А если окажется, что никто эту Блехингар специально не вызывал? — поинтересовался Мьюр.

— В этом случае выход только один — когда мы найдем тенгилюра, нужно будет найти место, где образовалась эта связь, отправиться туда и с помощью специального артефакта определить разновидность оннурвера, — ответила Урслин.

— А как можно найти это место? — спросил Мьюр.

— Просто будем проверять все места, в которых тенгилюр побывал в течение месяца до того момента, когда оннурвера проявило себя впервые.

A если это не поможет, будем проводить проверку за более ранние периоды. Те же артефакты, с помощью которых определяют разновидность оннурвера, помогают и определить место, где оно проникло в наше измерение. Ну или кто-то из демонологов может ездить вместе с тенгилюром, — объяснила Урслин.

— Если до этого дойдет, пусть Дирлейссон ездит, — решительно заявил Лейдинлехт.

— Не торопи события, Лейнд. Когда до этого дойдет, тогда и будем решать, — возразила Урслин. — А пока нам всем нужно отдохнуть. Как только выясним, кому еще из детей являлась эта Блехингар, начнем проверять их окружение. Может, у всех, кому она являлась, найдется какой-то общий знакомый.

— Пока что не нашелся, — заметил на это Мьюр.

— Пока что мы проверяли только тех, с кем девочки общались регулярно. А это может оказаться кто-то вроде продавщицы в магазине или билетера в кино, — пояснила Урслин. — Объем работы получится огромный, и я пока не представляю, как это можно будет осуществить. Так что давайте по домам, может, на свежую голову мы сумеем найти какой-то приемлемый выход.


Загрузка...