Домой Альви отвозил Мьюр. По дороге они обсуждали случившееся, и оба сошлись на том, что Мюльда — очень славная и храбрая девочка.
— Похожа на Таугу в этом возрасте, — сказал Мьюр и сам не понял, с чего вдруг ему это пришло в голову.
— На Таугу?
— Это моя дочь. Бывшая, — мрачно усмехнулся Мьюр.
— Как это — «бывшая дочь»? — поразилась Альви, сидевшая на заднем сиденье, а потому не увидевшая этой усмешки.
— А что, Урслин тебе об этом не рассказывала? — поинтересовался Мьюр, остро сожалеющий о том, что вообще упомянул Таугу.
Альви сначала хотела всё отрицать, но потом решила, что это будет довольно глупо, и сказала правду:
— Она упоминала только о том, что ты пережил тяжелый развод, но ни о каких подробностях не рассказывала.
«Значит, я был прав, — хмыкнул про себя Мьюр, — они меня обсуждали». Ему очень хотелось выяснить, кто завел о нем разговор: Урслин или сама Альви, но он не рискнул. Зато решился рассказать про Таугу:
— Понимаешь, когда мы с Лиестой решили развестись… Вернее, когда она сообщила, что разводится со мной, выяснилось, что я не являюсь отцом ее старшей дочери. Что, когда мы поженились, она уже была беременна от другого мужчины, но сумела выдать Таугу за мою дочь, проведя для этого один запрещенный ритуал.
— Запрещенный ритуал? — потрясенно выдохнула Альви.
— Да, — подтвердил Мьюр. — 06 этом мне сообщила сама Тауга. Она как будто бы даже гордилась поступком матери и уж точно радовалась, что у нее, оказывается, другой отец — очень состоятельный человек. Срок давности привлечения к ответственности за запрещенный ритуал уже вышел, поэтому, убедившись, что Тауга действительно не моя дочь, я просто потребовал ровно половину совместно нажитого имущества, которое до этого момента обещал полностью оставить бывшей жене. Дело, конечно, было не в деньгах, хотя сумма в итоге получилась внушительная, просто мне показалось, что так будет более справедливо, что ли. Я бы мог отсудить у нее и все деньги, которые потратил на содержание Тауги, но не стал этого делать, это было бы уже как-то слишком.
— Так что же получается: Тауга полностью вычеркнула тебя из своей жизни? — ахнула Альви. — Может, ее просто мать настроила против тебя?
— Может, и настроила, — пожал плечами Мьюр, — да вот только этот настрой оказался очень уж стойким. Когда мы разводились, Тауге было семнадцать, но за прошедшие два года у нее так и не возникло желания хотя бы поговорить со мной.
— Может, она просто не решается? Насколько я понимаю, она повела себя с тобой очень жестоко, а после такого трудно бывает сделать первый шаг.
— Да брось! Бьёрлиг, мой сын, несколько раз пытался с ней поговорить, но всё без толку. Он всё надеялся, что сестра передумает, хотел однажды меня обрадовать, сделать сюрприз. Я бы и не узнал об этих его попытках, но как-то раз просто услышал, как он с ней говорит по телефону, и не удержался — спросил, что происходит. Ну и выяснил. А потом взял с него слово, что он прекратит. Бьёрлиг к тому моменту уже и сам понял, что ничего не выйдет, так что не стал спорить.
— А он продолжает общаться с сестрой? — не сдержала любопытства Альви.
— Не особо, как я понимаю. Пока надеялся, что она снова станет со мной общаться, поддерживал с ней отношения, а теперь вроде бы только шлет поздравления с праздниками, и всё. А мать даже и не поздравляет. Я сначала думал, что это такое проявление подросткового максимализма, и со временем оно пройдет, но нет, Бьёрлигу уже почти семнадцать, а мать он по прежнему знать не хочет, — Мьюр говорил и говорил и сам себе удивлялся, что вот так запросто вываливает подробности, которые не желал обсуждать даже с целителем-психотерапевтом, наблюдавшим его в санатории. Госпожа Бауритарен в итоге, конечно же, добилась от него откровенности, она всё-таки была профессионалом, но это далось ей с большим трудом. А тут…
— A твой сын тоже оборачивается в волкодава? — решила перевести разговор на более безопасную тему Альви.
— Почти. Он дирхаунд. Тоже серый, только помельче меня, хотя и ненамного.
— А он и в человеческой ипостаси на тебя похож?
— Как сказать. С одной стороны, сходство у нас заметное, а с другой — Бьёрлиг — настоящий красавчик, за ним уже сейчас девчонки толпами бегают. И по характеру он более общительный, это тоже играет роль. А я вот как-то никогда особой популярностью у прекрасного пола не пользовался.
Альви чуть было не ляпнула, что это вовсе даже не из-за внешности, просто не надо быть таким букой, но всё же удержалась и вместо этого спросила:
— А с кем он остался в Анафе? Ведь он не приехал с тобой, так?
— Он остался с моими родителями. А не приехал, потому что он в этом году школу заканчивает. Бьёрлиг нацелился на факультет магического программирования в АУ, так что сейчас полностью погружен в подготовку к экзаменам. Умный парень и целеустремленный.
— Прямо как ты, — сделала искренний комплимент Альви.
— Не уверен, — тяжело вздохнул Мьюр, наконец решивший, что стоит всё-таки пригласить Альви на свидание, но так и не набравшийся за всю дорогу смелости, чтобы это сделать.
Когда Хундграхт, настоявший на том, что поможет ей отнести сумку с так и не пригодившимися пирожками, целомудренно чмокнул ее на прощание в щечку и ушел, Альви даже начала сомневаться, что правильно истолковала намеки Урслин и странное поведение самого Мьюра. Всё-таки, что бы он там о себе ни думал, а Сумрачный волкодав был весьма привлекательным мужчиной, и до конца поверить в то, что обремененная проклятием толстая тетка может заинтересовать его как женщина у Альви не получалось.
Весь следующий день она постоянно думала о Мьюре и гадала, как же он на самом деле к ней относится. А еще ей не давала покоя его фраза о том, что Мюльда похожа на его «бывшую дочь». Альви зашла в ЕИС и внимательно изучила фотографии всех трех девочек, которые действительно оказались похожими. Но сравнить их с фотографией Тауги она не смогла — хотя в ЕИС имелись досье всех граждан Нуэзии с фотографиями из удостоверений личности, найти досье Тауги было невозможно — фамилии девушки Альви не знала.
Она подумывала о том, чтобы обсудить это интересное совпадение с кем-нибудь, но так и не придумала — с кем. А на следующее утро эти мысли напрочь вылетели у Альви из головы — выяснилось, что Блехингар всё-таки сумела заполучить очередную жертву.
Всё утро Мьюр думал о том, что так и не пригласил Альви на свидание. Казалось бы — чего проще? Но выдавить из себя что-то вроде: «Что ты делаешь завтра вечером?» или «Давай завтра сходим куда-нибудь?» — ему так и не удалось. Мьюр уже даже начал склоняться к мысли, что, возможно, ему стоит посоветоваться с Урслин, может быть, она бы нашла какой-то повод пригласить их с Альви в гости, а там уже и он сам как-нибудь решился.
Но все эти планы пришлось отложить, когда выяснилось, что рано утром в небольшом сквере на Каштановой улице была найдена новая жертва Блехингар. Девочку обнаружил очередной собачник, господин Мейерссун, выгуливавший смешную тонконогую левретку по кличке Ласточка. Он вызвал и скорую помощь, и полицию, так что пострадавшую сразу отправили в ЦБФ, а не оставили лежать на земле до прибытия следственной бригады, хотя и в этот раз артефакт- жизнеопределитель ничего не показал. Это было заслугой шефа Вейндрурссона, добившегося, чтобы все работники скорой получили строгие указания на случай обнаружения в дни полнолуния ребенка без признаков жизни.
В больнице девочку передали на попечение Хундсньяля, чье дежурство еще не закончилось. Сопровождавший ее Мьюр, получив заверения целителя, что потерпевшая жива, и запечатанные пакеты с обнаруженными при ней предметами: игрушечным клоуном, фонариком и связкой ключей, вернулся в сквер, чтобы продолжить осмотр. Он, разумеется, вызвал и Урслин, и Кина с Труром, и дежурного криминалиста, которым на сей раз оказалась Легейса Ауслистсен, но всерьез обнаружить какие-то материальные следы не рассчитывал. На данный момент главным было опознать жертву и начать работу по выявлению ее круга общения, чтобы в очередной раз попытаться найти человека, с которым были знакомы все пострадавшие.
Мьюр и сам до конца не мог понять, с чего вдруг решил показать сделанную в больнице моментальную фотографию девочки коллегам, прибывшим для проведения осмотра. Видимо, сработала сыщицкая интуиция. Первым отреагировал Кин:
— Кого-то она мне напоминает. Я точно где-то уже видел эту девочку, только не могу припомнить, где именно.
— Ну-ка, дайте-ка мне посмотреть, — попросила Урслин и, получив фотографию, потрясенно выдохнула: — Да это же старшая дочь Кофдююра! Варейса, кажется.
— Ты уверена? — уточнил внутренне похолодевший Мьюр.
— Абсолютно! — заверила его Урслин. — Я видела обеих его девчонок всего пару месяцев назад, мы столкнулись в торговом центре.
— Дайте я тоже взгляну, — попросила подошедшая к ним Ауслистсен и пояснила: — Мой сын учится с Варейсой в одном классе.
Бросив взгляд на протянутую Мьюром фотографию, криминалист уверенно подтвердила, что это действительно Варейса Кофдююр. Мьюр тяжело вздохнул: разумеется, идти к Кофдююру, чтобы сообщить печальную новость, следовало ему.
— Хочешь, я пойду с тобой? — предложила Урслин.
— Не стоит, — покачал головой Мьюр. — Ты лучше здесь закончи, а потом встретимся в больнице.
— Ладно, — не стала спорить Урслин. — Я еще на всякий случай Альви позову, пусть тоже осмотрит девочку. Всё-таки ее способности отличаются от моих.
— Конечно, зови, — согласился Мьюр, — нам нужно использовать все возможности.
Логриг Кофдююр проживал с женой Сюртунн Линкстиг* (*фамилии оборотней-рысей начинаются на «Линкс») и двумя дочерьми: восьмилетней Варейсой, унаследовавшей ипостась отца, и шестилетней Югейсой, унаследовавшей ипостась матери, в симпатичном двухэтажном домике на улице Белых маргариток, шедшей параллельно Каштановой. Звонить в дверь Мьюру пришлось целых три раза, прежде чем ему открыл заспанный Кофдююр. Шеф ОРППО с недоумением воззрился на следователя, явно не понимая, с чего вдруг тот заявился к нему домой с утра пораньше.
— Здравствуйте, Кофдююр, я должен сообщить вам, что… — запинаясь, начал Мьюр, — что ваша дочь Варейса стала новой жертвой оннурвера.
— Что за бред вы несете, Хундграхт?! Варейса спит в своей комнате!
— Нет, — Мьюр помотал головой, — она сейчас в ЦБФ, целитель ее уже осмотрел, ее жизнь вне опасности, но все признаки, что к ней присосалось оннурвера, налицо.
— Пройдите, — приглашающе махнул рукой Кофдююр. — Я всё же посмотрю в комнате Варейсы.
Мьюр не стал его отговаривать — он и сам в подобной ситуации предпочел бы во всём убедиться лично. Через несколько минут совершенно убитый Кофдююр вернулся в прихожую и растерянно сказал:
— Но как же она прошла сквозь оцепление? Ведь этой ночью вокруг Кьярриню снова были посты.
— А ее нашли не в Кьярриню, а в сквере на Каштановой улице, — пояснил Мьюр и продолжил: — Формальное опознание можно отложить, но если вы хотите поехать в ЦБФ сейчас, то я вас отвезу.
— Ни к чему, у меня есть машина, — попытался отказаться Кофдююр.
— Не стоит вам в таком состоянии садиться за руль, — возразил Мьюр.
— Пожалуй, вы правы, — тяжело вздохнул Кофдююр. — Даже не представляю, как мне сказать об этом Сюртунн.
— Давайте, я ей скажу, — предложил Мьюр.
— Не нужно, я сам.
— Тогда я подожду вас в машине, она стоит прямо у вашей калитки, как выйдете, сразу ее увидите.
Кофдююр кивнул, и Мьюр отправился в машину, тщетно отгоняя от себя мысли о том, как бы он себя чувствовал, если бы такое случилось с его ребенком.
Поиски тенгилюра снова ни к чему не привели, зато демонстрация детям изображения Блехингар дала результат: еще три девочки сообщили, что видели эту красивую «фею» во сне. Все они получили защитные артефакты, но это был единственный успех, так как ничего нового никто из них сообщить следствию не смог.
Ко всеобщему сожалению, еще одна попытка Аусты увидеть тенгилюра к успеху не привела — никого, кроме самой Блехингар, она разглядеть опять не сумела.
Мьюр вместе с оперативниками ездил по школам и уставал от общения с детьми и их крайне обеспокоенными родителями так, что на то, чтобы собраться с духом и пригласить наконец-то Альви на свидание, сил у него просто не оставалось. Альви же, которую в курсе расследования держала Урслин, то склонялась к мысли, что Мьюру сейчас не до личной жизни, то — к мысли, что интерес с его стороны ей просто померещился. Задумываться же о том, а как она сама относится к Мьюркуру Хундграхту, вообще не хотелось, во всяком случае до того момента, когда прояснится его отношение к ней.
Ровно через неделю после нападения оннурвера на Варейсу Кофдююр шеф Вейндрурссон собрал очередное совещание по делу, на которое помимо Мьюра, Урслин, Кофдююра и Кина с Труром, пригласил и Альви, объяснив это тем, что, поскольку она тоже контактировала с Блехингар, у нее могут появиться какие- нибудь стоящие идеи. Альви подумала, что шеф УПФ уже просто хватается за соломинку, но, разумеется, пришла.
Однако оказалось, что интуиция Вейндрурссона не подвела: именно Альви помогла сдвинуть расследование с мертвой точки.
Началось совещание с краткого доклада Мьюра. Ничего нового он, конечно же, не сказал. Однако выступал он перед доской, на которой висели фотографии пострадавших девочек и мест, где они были обнаружены. И глядя на эти самые фотографии, Альви внезапно вспомнила о том разговоре, когда Мьюр упомянул, что Мюльда похожа на Таугу.
— A можно посмотреть фотографии тех девочек, которые тоже видели Блехингар во сне? — спросила она, когда Мьюр закончил свой доклад.
— У тебя появилась какая-то идея? — оживилась Урслин.
— Возможно, но прежде, чем ее озвучивать, я бы хотела посмотреть фотографии. Они ведь есть?
— Есть, — кивнул Мьюр. — Мы завели в ЕИС досье на всех этих девочек на тот случай, если кто-то из них всё же пострадает.
Он включил имевшийся в зале для совещаний специальный проектор, погасил свет и вывел изображения из ЕИС прямо на светло-бежевую стену.
— Посмотрите, пожалуйста, на эти фотографии внимательно, — обратилась к присутствующим Альви. — Вы тоже видите, что все девочки довольно сильно похожи?
— Да, — нестройным хором подтвердили участники совещания.
— Это может быть просто совпадением, — высказался Кин.
— А может и не быть, — задумчиво протянула Урслин.
— Особенно если все эти девочки похожи не только между собой, но и еще кое на кого, — добавила Альви и пристально взглянула на Мьюра.
— Что? — не понял тот.
— Помнишь, ты мне говорил, что Мюльда похожа кое на кого? — напомнила ему Альви. — А остальные девочки тоже на нее похожи?
— О ком вы вообще? — нетерпеливо выпалил Кин.
Мьюр задумался, потом медленно кивнул и ответил:
— Да, ты права, они все действительно похожи на Таугу.
— Что за Тауга? — снова влез Кин.
— Тауга — это старшая дочь моей бывшей жены. Много лет я считал себя ее отцом, но потом выяснилось, что это не так, а мое заблуждение — следствие запрещенного ритуала, проведенного моей бывшей женой. Когда мы развелись, Лиеста вышла замуж за настоящего отца Тауги, и та перестала со мной общаться. Совсем. Так вот, все эти девочки похожи на Таугу в детстве.
— Ничего себе! — присвистнул Кин, чем заслужил осуждающие взгляды начальства.
— Надо тебя проверить, — решительно заявила Урслин, внимательно разглядывая Мьюра.
— Ты что, думаешь, что он может быть тенгилюром? — поразилась Альви, совершенно не ожидавшая, что из обнаруженного ей совпадения можно сделать подобный вывод. — Но если бы это было так, разве ты бы не заметила это раньше?
— Нет, если связь с оннурвера была замаскирована, — задумчиво произнесла Урслин.
— Погоди-ка, ты что, хочешь сказать, что это Мьюр вызвал оннурвера и замаскировал связь с ним? — ошалело выпалил Кин.
— Ничего подобного я сказать не хочу, — поморщилась Урслин. — Просто я почему-то совершенно упустила из вида, что, помимо того, что тенгилюром может быть тот, кто вызвал оннурвера, или тот, к кому оннурвера прицепилось само, есть еще один вариант: кто-то вызвал оннурвера и перебросил связь на другого человека. Не понимаю, как так вышло, что я об этом не подумала!
— Может, это одно из следствий маскировки связи? — предположила Альви.
— Возможно, — кивнула Урслин. — Но прежде чем строить дальнейшие предположения, мне нужно проверить Мьюра. Это не займет много времени, но ритуал лучше проводить без посторонних. Может, пройдем в твой кабинет?
Мьюр кивнул, и они с Урслин покинули зал совещаний, а оставшиеся замерли в тревожном ожидании.