Застигнутые непогодой гости постоялого двора боязливо жались к стенам. Самые предусмотрительные сочли за лучшее укрыться в конюшне. Не имевший такой возможности хозяин с печальной грустью созерцал посетителя, оказавшегося источником общей паники. Он уже давно понял, кем является запоздалый гость, и теперь находился в состоянии философического спокойствия, протирая стаканы и подсчитывая в уме величину грядущих и решительно неизбежных убытков. Подвыпивший волшебник хуже пожара… хотя часто это просто одно и то же.
Виновник происходившего одиноко сидел за столом, закутанный в подбитую мехом дорожную мантию. Тёмно-лазурное сукно почти не выцвело, свидетельствуя, что владелец одеяния не был склонен злоупотреблять далёкими путешествиями. Цилиндрический меховой капор валялся рядом на лавке. В руках волшебник крутил пустой оловянный стакан.
— Ещё! — выкрикнул он, наконец.
До смерти перепуганная служанка подбежала к нему с кувшином и стала наливать. Её руки крупно тряслись. Маг некоторое время смотрел, как наполняется стакан, затем поднял мутный взгляд на официантку.
— Женщина… — констатировал он после некоторого размышления.
Служанка испуганно моргнула. Её руки продолжали дрожать и крупные капли падали на стол. Маг опустил стакан, откинулся назад и пристально уставился на несчастную девушку. Та начала пятиться.
— Всё зло от вас! — воскликнул маг, направив указательный палец в сторону бедняжки, — женщины! Вам имя… имя… имя вам, как же это он там говорил?
Поглощённый раздумьями волшебник замолк, продолжая, тем не менее, направлять указующий перст в лицо служанки.
Глаза молодой женщины медленно, но верно начали закатываться, прижатый к груди кувшин покачнулся, и по рубашке поплыли алые винные разводы.
Маг опустил руку, и некоторое время разглядывал налитое ему вино. Пока он был этим занят, несколько смельчаков подхватили трясущуюся служанку и повели на кухню. Женщина продолжала мёртвой хваткой прижимать к груди кувшин, из которого при каждом движении выплескивалось вино.
Тем временем чародей закончил изучение стакана и залпом опорожнил его. Он опустил посуду на стол, его взгляд неуправляемо поплыл по комнате и сфокусировался на ничего не подозревавшем коте, дремавшем возле очага.
— Они как кошки! Женщины! — продолжил свою мысль волшебник и направил палец на внезапно проснувшееся животное.
Хозяин уже мысленно простился со своим полосатым мышеловом, но тут волшебник опустил палец, обернулся к зрителям и пролепетал, улыбаясь.
— Я люблю кошек… они милые…
Быстро сообразивший что к чему кот не стал терять времени, и моментально растворился где-то под столами.
— … а женщин — не люблю, — закончил свою мысль волшебник, внезапно перестав улыбаться.
В задних рядах возникло какое-то движение, это служанки и пара оказавшихся в трактире крестьянок попытались надёжнее укрыться за спинами мужчин.
— Они обманщицы, — всхлипнул маг и удивлённо посмотрел на опустевший стакан, — я к ней со всей души, а она…
Бочком подошедший хозяин осторожно наполнил оловянную ёмкость.
— Спасибо, — расплылся в улыбке маг, — ты настоящий друг…
Он размашистым движением опрокинул стакан. Большей частью на мантию и растрёпанную бороду. Облизнув губы, он опустил руку и посмотрел на начавшего отступать к стене трактирщика.
— Вот скажи… ты женат?
— Д-да, — крайне осторожно произнёс трактирщик, продолжая медленную ретираду.
— Я так и думал, так и думал! — поражённый собственной проницательностью воскликнул маг, потрясая в воздухе стаканом.
Десятки напряжённых взглядов неотрывно следовали за каждым движением его руки.
— И всё потому… — начал волшебник и замолчал, пытаясь вспомнить, что он хотел сказать дальше, — ах да. Вот. Они сказали, что я променял свой пост на бабу! Они назвали её бабой!!! Такую женщину…
Маг неожиданно вскочил, и пелерина его мантии захлопала точно крылья.
— Я им покажу бабу! Я им всем ещё покажу!!! — он удивлённо огляделся и спросил, — а где все?
Над кромкой прилавка робко приподнялась лысина трактирщика.
— Уронили наверное чавой-то… теперича ищут… на полу.
Доносившийся из-под столов и лавок шорох подтвердил его слова.
— Я могу помочь… — предложил волшебник, — найти…
— Нет, нет, не надо беспокоиться, ваша милость, мы сами всё отыщем!
Посетители начали медленно и очень задумчиво выбираться из-под мебели.
— Ну как хотите… — маг бессильно опустился на скамью и ещё раз огляделся, — сколько я вам должен?
— Ну что вы, ваша милость, какие пустяки, — залебезил трактирщик, мысленно добавляя, — "я буду счастлив, если все живы останутся".
— Я заплачу, я обязательно заплачу… сейчас… минуту… ну, куда же он задевался…
Волшебник некоторое время пытался распутать пояс и добраться до кармана. С третьей попытки ему удалось вытащить кошель и высыпать на стол несколько монет, ещё примерно столько же улетели под стол…
— Этого должно хватить, — пробормотал он, опуская кошелёк мимо кармана, — и ещё у вас очаг почти догорел…
Молния разодрала воздух, ударив в прислонённую к стене кочергу, моментально согнув её и раскалив докрасна. Заодно молния снесла угол камина, разбросав по залу ошмётки кирпичной кладки и завязанную узлом решётку. Запахло озоном. Огонь в камине потух окончательно.
— Извините, — сконфуженно пробормотал маг, опуская руку, на кончиках пальцев которой ещё мерцали призрачные огоньки.
Он передёрнул плечами и добавил в абсолютной тишине.
— Мне пора…
— Да куда вы! Смотрите, какая метель начинается, — робко сказал кто-то и тут же испуганно съёжился под свинцовым весом обрушившихся на него со всех сторон взглядов.
— Фи, метель! — бодро воскликнул маг, — я сам могу такую устроить. Что мне метель… Подумаешь, снежок!
Он решительно направился к двери, описав по пути довольно замысловатую дугу.
— Шапочку забыли, ваша милость, — подбежавший трактирщик услужливо протянул ему меховой капор.
— Это мне? — растрогался волшебник, — о! Это же моя шапка! Как мило…
Он нахлобучил головной убор и вышел в метель.
Кони несли их через снежное поле. Мир стал двуцветным — сверху чернота полуночного неба, снизу — белизна снежной равнины. Идеальную картину нарушали лишь прорезанная незамёрзшим ещё ручьём низина впереди, да проступавшие сквозь разрывы облаков полтора лунных диска.
Когда они добрались до низины, погода уже заметно испортилась. Поднимавшийся ветер гнал позёмку и шуршал в бурых зарослях торчавших из снега камышей.
— Ветер нам кстати, — сказал принц, — он заметёт следы…
Вендис кивнула и добавила:
— Ручей довольно глубокий. Слуга говорил, что где-то здесь должен быть мост.
Лизандий посмотрел на речушку. По берегам вода успела подёрнуться ледком, на стеклистой плёнке которого уже намело изрядно снежной крупы, но посредине течение было ещё достаточно быстрым, чтобы противостоять ранним морозам. Принц выпрямился на стременах и огляделся по сторонам.
— Кажется, я что-то вижу.
Он повернул лошадь и поскакал вверх по течению. Девушка последовала за ним. Левый берег, по которому они двигались, был свободен от растительности, если не считать камышей у самой воды. На правом же хмурой стеной поднимался лес.
Зрение принца оказалось достаточно острым. Они действительно обнаружили там мост. Точнее дряхлые, почерневшие от воды и количества прошедших лет мостки. Под весом лошадей доски скрипели и прогибались. Намёрзшая на них ледяная корка с треском лопалась, и её куски падали в скользивший под мостками тёмный поток. Дрожавшая опора пугала лошадей, и они ступали по мосту боязливо, нервно пофыркивая.
Начинавшаяся за мостом дорога была засыпана снегом, но коридор в зарослях хорошо указывал её направление.
— Он сказал, что путь ведёт к деревне, — нарушила молчание Вендис.
— Отлично, нам стоит торопиться…
Лизандий направил коня вдоль уходившего в чащу белого коридора. По сторонам топорщились голыми прутьями заросли молодого леса. Между юной порослью там и сям высились огромные дубы, ещё не до конца растерявшие бурую листву.
— Думаю, мы будем там уже к утру, — робко произнесла девушка.
— Надеюсь, — бросил принц, — меня ждёт много дел… нужно собирать армию.
— Вас поддержат все честные люди, — горячо заверила его Вендис.
— Если бы так, — вздохнул Лизандий, — увы, но юг и восток поддержали узурпатора Дидерика, а рыцари Удолья, скорее всего, сохранят верность этому предателю, Сигиберу…
— Вы преувеличиваете, ваше высочество, — в её голосе зазвучал испуг, — всё не может быть так плохо. Жители империи не могут так заблуждаться! Вы — законный наследник!
Принц обернулся к девушке и улыбнулся.
— Я бы хотел, чтобы все мои подданные были также искренни и благородны как вы.
Вендис смущённо покраснела.
— Ну что вы… я… я только… это мой долг…
— Не скромничайте, я никогда не забуду вашу отвагу и преданность.
Девушка ещё сильнее покраснела и опустила глаза.
Принц вздохнул.
— Но мне действительно нужна армия. И если на эти земли рассчитывать я не могу, это ещё не значит, что мне не к кому обратиться…
Вендис, похоже, его уже не слушала, погрузившись в свои грёзы. Тем не менее, он продолжал.
— Я подниму князей Кричных гор. Если каждый из семерых заставит хотя бы пару тысяч своих рудокопов вылезти из нор и взяться за оружие, у меня будет пехота. И это лишь начало. Я пошлю к Озёрному королю. Хватит старому лису Альгемину прятаться в своих островных замках. Пришло время ему созвать рыцарей и панцирные дружины. У него хорошая конница, хуже удольской, конечно, но всё же… И пускай вытащит из болот свои ручные племена. У Дидерика есть горные дикари… прекрасно, у меня будут лесные. А ещё я заставлю Северную Торговую Лигу расстегнуть свои кошельки, а заодно и поделиться наёмниками. У меня хватит войск, чтобы разбить обоих врагов. Но ордена. Империя раздала им кучу земель, а они, видите ли, не желают вмешиваться в гражданскую войну… Ты меня слышишь?
— А? Что? — девушка рассеяно обернулась.
— Почему вы не хотите поддержать меня?
— Я?!
— Нет. Рыцарские ордена.
— А. Ну… Таков обычай. Мы защищаем Империю, а не претендентов на престол…
— Я и есть Империя!
Девушка испуганно моргнула.
— Но вы ещё не коронованы, ваше высочество!
— Это лишь дело времени. У кого, кроме меня, ещё есть достаточно прав?
— Но обычай… Мой принц, ваши права неоспоримы, однако нужно соблюсти процедуру.
— Процедуру… — он скривился, — это косная и бесполезная традиция. Вы же видите, что мои противники разрушают страну. У них нет прав на трон, и они идут против всех мыслимых законов!
Вендис растерянно пожала плечами.
— Я постараюсь убедить в этом капитул, но я не гроссмейстер, не в моих силах принять решение…
Принц тяжело вздохнул.
— … но я сделаю всё, что будет от меня зависеть, — торопливо добавила она, — положитесь на меня, мой принц, я обращусь к родственникам, они достаточно влиятельны…
— Родственникам, — эхом повторил Лизандий, — кстати, а откуда вы родом?
— Западные холмы, что у Бескрайнего моря, — поспешно ответила девушка.
Принц удручённо кивнул.
— Ясно. Земли Сигибера…
— Наши земли всегда были на особом положении, — оправдательно сказала она, — мы не удольцы. И, клянусь, ни один человек из моего рода никогда не поднимет оружия против вас… против законного наследника!
— Они давали Сигиберу присягу.
На лице девушки появилось отчаяние.
— Но он же предал вас? Значит, если они её нарушат, это уже не будет считаться?
— Ладно, не стоит об этом, — покачал головой принц, — лучше скажите, как далеко ваш человек говорил, нам придётся ехать?
— Он сказал очень приблизительно… к утру мы должны уже пересечь лес и выбраться к хуторам.
Девушка огляделась, и поняла, что они уже въехали в самую глубину чащи. Молодая лиственная поросль уступила место вековым стволам. Сквозь кружево голых ветвей чёрными колоннами там и сям проглядывали древние пихты. Где-то в чаще раздавался волчий вой, сливавшийся с гулом ветра и скрипом деревьев. С неба сыпалась белая крупа. Ей вдруг стало неуютно и страшно.
— Жаль, что кроме лошадей он не предложил вам никакого оружия, — вздохнул Лизандий, — эти скоты отобрали у меня всё кроме столового ножа и вилки…
— Я не подумала, — виновата пробормотала девушка, — я взяла коней, а про оружие не спросила… Простите меня, ваше высочество, это моя вина. Но у меня есть кинжал.
— Не вините себя — вы же не воин, в конце концов. Девушке простительно забыть про оружие.
— Я сестра-палатин, я была обязана об этом помнить, — с горечью ответила Вендис, — а теперь нам даже нечем будет отбиться от волков…
— Не бойтесь. Я вас защищу. — рассмеялся принц, — где это слыхано, чтобы принца съели волки?
Она потянулась к поясу.
— Я отдам вам свой кинжал…
— Не надо, здесь не настолько дикие места, и мы уже скоро будем в деревне. А вы, кстати говоря, очень добрая и отважная девушка.
Вендис потупила глаза и ничего не ответила. Некоторое время они ехали молча. Дорога, или скорее тропа, замысловато петляла среди невысоких бугров, то и дело обходя вековые стволы и тянувшиеся по земле толстыми змеями мощные корни. Пихт становилось всё больше, и лес от этого выглядел всё темнее и мрачнее.
Внезапно лошадь принца встала и испуганно захрапела.
— Мне страшно… — прошептала Вендис, едва сдерживаясь, чтобы не схватить Лизандия за руку.
— Не бойтесь, я защищу вас, — снова повторил он, но на этот раз уверенности в его голосе уже не было.
От непроницаемой хвойной завесы отделились тени и выдвинулись на дорогу. Если бы не шорох снега под ногами, девушка была бы готова счесть их за привидения.
— Принц Лизандий? — тихо прошелестела одна тень.
— Да… А кто вы такие?
Вместо ответа тень вскинула арбалет, до времени скрытый длинным плащом, и выстрелила.
Сестра-палатин Вендис пронзительно закричала…
Она соскочила с коня и бросилась к упавшему принцу.
— Ваше высочество! Нет! Только не это!!
Тело Лизандия неподвижно распростёрлось в снегу. Она стояла над ним, боясь прикоснуться. Потом решилась и попыталась оторвать его голову от земли. Руки скользили, она стянула перчатки и ощутила на пальцах что-то липкое.
— Нет…
Она с ужасом смотрела, как расплывается по снегу кровавое пятно. В призрачном ночном свете оно казалось абсолютно чёрным. Позади захрипели и заржали лошади, раздался тяжёлый звук падения двух тел. Вендис растерянно обернулась. Там всё уже было кончено. Чёрная кровь заливала тропу, а безмолвные призраки в длинных плащах деловито вытирали клинки снегом. Одна из фигур направилась к ней. Девушка попятилась. Дыхание остановилось у неё в горле.
Тень нагнулась к недвижимому телу принца. В полутьме едва заметно блеснул нож. Она услышала короткий тихий звук рассекаемой плоти, затем крови льющейся на снег. Когда фигура распрямилась, нож в её правой руке уже не блестел, а левая сжимала короткую арбалетную стрелу.
Вендис осталась молча стоять на краю тропы. Прямая и недвижимая как статуя. Она смотрела на чёрные фигуры в плащах, и в её мыслях не было страха. В них вообще ничего не было — только звенящая пустота. Она ждала смерти. Но стоявшая над трупом принца фигура лишь развернулась и молча зашагала прочь. Остальные тоже медленно и почти беззвучно заскользили к лесной опушке. Одна из них на секунду задержалась, окинула взглядом неподвижно стоявшую девушку, и глухо прошептала, словно извиняясь.
— А про тебя ничего не сказали…
И исчезла, оставив после себя лишь слабое колыхание мохнатых пихтовых ветвей.
Вендис упала на колени и зарыдала. Она не помнила сколько времени она просидела на снегу, плача. Но когда она пришла в себя была ещё ночь. Ветер путался в огромных пихтах и до земли долетали лишь отдельные порывы, заставлявшие падавший с неба снег метаться меж деревьями кисейным полотнищем. В морозном воздухе тяжело пахло кровью.
Пошатываясь, она поднялась на ноги. Мышцы застыли и подчинялись с трудом. Оставшиеся без перчаток пальцы не гнулись и стали неметь. Она вытерла намокшее лицо рукой, на губах остался солоноватый вкус слёз и крови.
Тело принца уже начало покрываться снегом. Она осторожно смахнула с безжизненного лица снежинки. В аристократически-тонких чертах навсегда застыло удивление. Девушка присела рядом и стала машинально поправлять его длинные светлые волосы.
От этого занятия её отвлекло близкое сопение. Вендис подняла взгляд и потерянно уставилась на внимательные глаза смотревшие из-под ближайшей пихты. Они располагались вровень с её лицом. Глаза были желто-зелёные. И в них читался голод…
Девушка огляделась. Серые фигуры волков осторожно выступали из теней. Один, второй, третий, пятый…
Вендис не было страшно. Ей перестало быть страшно с тех пор, как умер принц. Сейчас ей было уже всё равно. Она спокойно наблюдала, как волки, боязливо косясь в её сторону, подбираются к лошадиным тушам. Ближайший к ней зверь сделал несколько шагов в её направлении и принюхался, жадно глядя на тело принца.
— Не смей! — вскрикнула девушка, — не смей его трогать!
Волк испуганно попятился и беззвучно оскалился. Девушка схватила горсть снега и бросила в зверя. Тот взвизгнул и отпрыгнул. Вендис вскочила на ноги и машинально стала нащупывать на поясе кинжал.
— Не трогайте его… слышите, вы! Не смейте прикасаться к нему!
Она смогла, наконец, вытащить кинжал и выставила его перед собой, поворачиваясь из стороны в сторону. Волки собрались в полукольцо и медленно стягивались вокруг неё. Лишь пара отстала и начала слизывать кровь со снега.
Дюжина голодных взглядов скрестилась на девушке, и она попятилась.
— Не трогайте… — уже просительно сказала она, — пожалуйста…
Один из волков подошёл к мёртвому телу и ткнулся в него носом. Вендис сделала выпад, целясь в него кинжалом. Волк отскочил, в то время как второй, рванувшись сбоку, вонзил клыки в её руку. Толстый кожаный рукав и шерстяная подкладка смогли её защитить. Девушка рванулась с в сторону, и волчьи зубы с лёгкостью разодрав рукав от локтя до запястья, оставили на коже лишь глубокие царапины. Но боль и холод, обжегшие руку, вернули девушке страх и инстинкт самосохранения.
Она метнулась назад, чудом не упав в снег, и цепляясь за корни вековых пихт, побежала. Волки рванулись за ней. Мохнатая тяжесть рухнула ей на спину, сбив с ног. Вендис упала животом на толстый корень. Голова по инерции качнулась вперёд, лицо погрузилось в снег, а во рту появился вкус крови. Она ощутила, как волчьи клыки рвут толстый колет и суконную рубаху под ним, впиваясь в кожу между лопатками. Несколько раз наугад ударила назад кинжалом. Первый раз клинок угодил во что-то мягкое, второй скрипнул по кости, и осклизлая от крови рукоятка вылетела из дервенеющих от холода пальцев. Волк завизжал и отскочил.
Вендис ощутила, что второй зверь схватил её за ногу и поволок, она вцепилась в подвернувшийся под руку сук, и лихорадочно пинала зверя второй ногой. Тот несколько раз рванул, но потом заворчав, отпустил. Раненый волк крутился на месте и взвизгивал, пытаясь выдернуть застрявший в боку кинжал. Остальные, медленно ворча, отступали к лежавшей позади них добыче. Со стороны лошадиных туш уже доносилось ворчливое чавканье.
Цепляясь руками за толстые пихтовые сучья она отползла назад, перевернулась на четвереньки и, загребая руками снег, начала выбираться с поляны. Волки провожали её недовольным рычанием.
Через несколько саженей она смогла подняться и, шатаясь, побрела дальше. Ноги заплетались, по спине катился пот, разъедавший оставленные клыками раны. Она несколько раз падала, но снова поднималась. Наконец перед ней возникла небольшая полянка, или это была часть тропы… Какая-то белая прогалина, с торчавшими по краям пучками заснеженных кустов, и чем-то похожим на высокий столб посредине.
Она остановилась, ухватившись обеими руками за ствол дерева, чтобы не упасть. Обернувшись, она увидела тянущийся за собой кровавый след. Сквозь разодранную волками одежду просачивался холод. Она поняла, что её мелко трясёт. За спиной опять послышалось сопение. Она посмотрела на скользившие между стволами тени, и догадалась, что волки её не оставили…
Хельг мрачно брёл по заснеженной тропе, кутаясь в толстую походную мантию. Холод и метель почти выгнали хмель, но в голове ещё оставался лёгкий звон, а в ногах — слабость.
— И куда ты нас завёл? — поинтересовался он у школяра, ведшего в поводу неказистого конька.
Парень жалобно шмыгнул носом, и провёл по лицу рукавом.
Хельг понимал, что тот ни в чём не виноват. Даже больше того, именно он вернул магу забытый в таверне кошелёк, избавив от жуткой неловкости. При мысли, что ему бы пришлось занимать деньги у едва знакомых людей, волшебнику становилось не по себе. Но раздражение на собственную глупость, выгнавшую его в такую погоду из тёплой корчмы в лесную глушь, никуда не делось, и теперь понемногу выплёскивалось на безвинного паренька.
Маг вздохнул и поплотнее запахнул мантию. Ветер так и норовил задуть под неё. К счастью на дне лесного моря было относительно спокойно, лишь тоскливый скрип вековых деревьев над головами давал понять, насколько сильной была метель на открытом месте. Свет, тускло мерцавший вокруг навершия посоха, едва пробивался сквозь окружавшую их темноту. Волшебник мог бы его усилить, но даже от самого слабого заклинания пропитанная виннами парами голова отдавалась тупой болью.
— А с чего вашему другу понадобилось забираться в такую даль, — оправдательно буркнул школяр, не выдержав длительного молчания.
— Равнина, — пояснил Хельг, — чтобы наблюдать за светилами, небом и ветрами требуется хороший обзор. Наши маги выбрали самый высокий холм в округе. И даже после этого им потребовалось соорудить действительно высокую башню. Если бы не темнота и эти проклятые ёлки мы бы уже могли её видеть…
— Пихты, — уточнил юноша.
— Что? — не понял Хельг.
— Это не ели. Это пихты.
— Да какая разница, они всё равно высоченные, — отмахнулся волшебник.
Тащивший их скарб конёк недовольно фыркнул и остановился. Школяр потянул за узду, но без особого успеха. Хельг посмотрел животному в глаза. Их наполняла вселенская скорбь и твёрдая уверенность закоренелого пессимиста в том, что всё хорошее осталось далеко позади и мир вокруг уныл и безрадостен.
— Где ты раздобыл это животное, Манч? — удивился маг.
— Вы были крайне экономны, выделяя мне деньги, ваша премудрость, — начал оправдываться юноша, — зато он умный. Ну же, давай малыш, давай, ещё немного… мы скоро придём, и там будет тёплый хлев, и сколько хочешь овса…
Школяр бросил робкий взгляд на мага, и решил не очень грешить против истины.
-.. ну сена-то точно будет сколько захочешь. Давай же.
Конёк перевёл тоскливый взор на юношу и слабо фыркнул, выражая своё удивление нездоровым оптимизмом молодого человека.
Хельг подошёл к животному, взял его за повод и строго посмотрел ему в глаза.
— Если ты прямо сейчас не тронешься с места, — произнёс маг, — то сегодня на ужин у нас с Манчем будет конина. Я тебе это обещаю…
Конёк грустно моргнул и вдруг двинулся с места.
— Я же говорил — он умный! — воскликнул школяр.
Волшебник хмуро посмотрел на ученика и ничего не ответил.
Они зашагали дальше. Ветер дул им в спину, что радовало мага, но вгоняло в ещё большую грусть коня — ему задувало под шерсть.
— Мы уже дошли до перекрёстка, — нарушил спустя полчаса тишину юноша, — кажется, я вижу указатель…
Хельг прищурился, но кисейная завеса метели не давала ничего толком разглядеть, кроме всё тех же чёрных хвойных колонн.
— Это развилка где мы должны будем свернуть? — на всякий случай спросил он.
— Да. Направо дорога идёт к сторожевому замку, а налево — к башне вашего друга Аримунта.
— Хорошо, я тоже теперь вроде что-то различаю…
Маг опять прищурился. На грани видимости он смог разглядеть нечто отдалённо напоминавшее дорожный указатель. Даже два.
— Который из них? — спросил он.
— Что который? — не понял юноша, — он один.
— Но я определённо вижу два… и, похоже, он движется.
С трудом различимый в снежной пелене силуэт указателя несомненно покачивался и размахивал перекладиной.
— Это человек! — воскликнул школяр, — он идёт к нам.
Конь резко остановился и нервно заржал. Вселенская скорбь в его глазах приобрела оттенок "ну вот, я так и знал, что всё этим кончится".
Хельг прикрыл глаза ладонью и покрепче сжал посох. Призрачное свечение танцевавших на полированном шаре огоньков заметно усилилось, освещая сугробы и тёмную стену леса. Фигура на перекрёстке медленно двигалась навстречу, всё сильнее раскачиваясь и неловко болтая руками
— С ним что-то не то, — сказал маг.
Впереди пронзительно завыл волк. Конь резко попятился и опять заржал. Фигура упала на колени, немного постояла, опираясь на руки, и попыталась встать. Ей это почти удалось, но в последний момент она потеряла равновесие и завалилась набок.
— Держи коня. Упустишь — шкуру спущу, — рявкнул Хельг и зашагал вперёд.
Паренёк всей тяжестью повис на поводе, стараясь удержать животное, глубокий пессимизм которого все быстрее переходил в откровенную панику.
Маг приблизился к упавшему, освещая себе дорогу посохом. Незнакомец копошился в сугробе, бесцельно загребая руками снег, и, казалось, не замечал волшебника. Хельг разглядел тянувшуюся за ним от самой опушки цепочку тёмных пятен. Проследив за ней, он увидел выходящих из-под разлапистых ветвей хищников.
— Волки! — крикнул он своему спутнику, — крепче держи…
Сзади раздавалось испуганное ржание и слышались жалобные попытки Манча успокоить лошадь.
Первый из волков недовольно зарычал. Хельг не стал тратить время на подсчёт количества хищников. Он просто выпустил цепочку небольших шаровых молний, заскользивших по дуге, отсекающей его от зверей. Те остановились и начали пятиться. Огненные шарики потрескивали от попадавших на них снежинок и немного мерцали.
Волшебник склонился над лежавшим незнакомцем. Тот бессмысленно шевелил руками в снегу, похоже даже не понимая, что происходит. Хельг ухватил его за одежду и рывком попробовал поднять. Незнакомец оказался на удивление лёгким. Лишившиеся внимания мага шаровые молнии с треском взорвались, разбросав белые искры. Волки испуганно отскочили под защиту пихт.
Хельг потащил спасённого ближе к коню и ученику.
— Помоги мне, идиот…
— Но конь… ваша мудрость, он сейчас вырвется… я не могу…
— Держи его.
Хотя незнакомец и был не слишком тяжёл, но пока они добрались до тропы, Хельг успел прилично запыхаться.
— А ну тихо! — цыкнул он на конька.
Тот сразу притих и с некоторым удивлением смотрел на мага. Волшебник обернулся, выясняя преследуют ли их волки. Зверей не было видно, но в ночном лесу это ни о чём не говорило.
— Помоги, я положу его на коня, — пропыхтел Хельг, пытаясь взгромоздить тело поперёк седла.
Его руки соскальзывали, и он разглядел, что одежда несчастного на спине разодрана в клочья, а на коже запеклись кровавые борозды.
— Это девушка, шеф, — робко произнёс школяр.
— Нда?
Хельг откинул длинные тёмные локоны, скрывавшие лицо незнакомца.
— Действительно… — пробормотал он с некоторой растерянностью.
— Вы же не передумаете? — опасливо спросил юноша.
— С чего ты взял?
— Ну… вы это. Много разного про женщин наговорили. Особенно когда выпили… я и подумал, что вдруг…
— Не валяй дурака, — фыркнул маг.
В чаще снова завыл волк. Конь слегка взбрыкнул.
— Нам пора убираться отсюда, — сказал Хельг, придерживая поводья, — ты говорил в башню налево?
Он направил посох в сторону опушки и выпустил наугад ещё несколько шаровых молний. Они влетели в заросли и взорвались там один за другим.
Перед дверью Мольфи задумалась. Смиона очень болезненно относилась к нарушению установленных ею же самой правил. И она наверняка будет крайне недовольна. Но с другой стороны с веснушками и формой носа на портрете надо было что-то делать. И она решительно постучала в дверь.
С той стороны что-то загремело и заскрипело. Мольфи толкнула створку и вошла.
— Как ты себя… чувствуешь…
К её немалому удивлению, Укен отнюдь не пребывал в постели с грелкой и компрессом. Вместо этого он судорожно рассовывал какие-то листы в ящики комода.
— О, госпожа Симах… Мольфи!
Разлапистая стопка бумаг выскользнула из его пальцев и с шорохом рассыпалась по полу.
— Я так рад… — закончил он фразу, опускаясь на колени и проворно собирая листы.
Девушка подняла один из них, отлетевший прямо к её ногам. На листе был портрет. Но не её портрет. Рисунок изображал лицо неизвестного ей молодого человека. Несколько задумчивого и с каким-то лёгким безумием в глазах, но довольно симпатичного.
— Кто это? — сухо поинтересовалась она.
— Так, ерунда, ничего важного…
Укен попытался вытащить лист у неё из рук. Она сильнее сжала пальцы и хмуро посмотрела на художника. Тот растерянно улыбался.
— Кто это? — повторила Мольфи.
— Это не важно, госпожа. Просто рисунок. Эскиз. Я разминал руку…
Волшебница по-хозяйски вытянула из его рук другой лист. Там было то же лицо, но в профиль.
— Та-а-к… — она нахмурилась, — а как же строгий постельный режим?
Укен со вздохом опустил глаза и развёл руками.
— Мне уже два дня говорят, что ты не можешь и рукой пошевелить и должен лежать в постели, а на самом деле…
— Госпожа, я только разминал руку!
— Ты мог разминать её, поправляя мой потрет!
— Зачем его поправлять, — удивился художник, — по-моему, там всё очень даже хорошо получилось.
— Хорошо! — возмутилась девушка, — ты это называешь хорошо!
Укен неожиданно выпрямился, и с его лица исчезло выражение побитой собаки.
— Да, я так называю! Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы сделать это лучше?!
— Я не о том, — смягчилась удивлённая его решительностью Мольфи, — однако нос ты мог сделать и попрямее, и зачем ты нарисовал эти жуткие веснушки?
— Я же рисую ваш портрет, а не чей-то, у кого прямой нос и нет веснушек…
— Ну разве нельзя было всё это немножечко поправить?
— Но это же должен быть ваш портрет.
Мольфи вздохнула. Эти творческие натуры так противоречивы…
— Ладно, — сказала она, — к этому мы ещё вернёмся. Но ты всё равно мог бы хоть немного поработать и над моим портретом, пока у нас есть свободное время.
Укен виновато опустил плечи.
Девушка ещё раз посмотрела на незнакомое лицо на бумаге.
— Это как-то слишком хорошо для разминки… Ты не мог нарисовать всё это за два дня.
Художник начал густо краснеть.
— Признавайся, кто это и зачем ты его рисуешь?
— Я не могу вам этого сказать, госпожа…
— Не можешь! — она решительно упёрлась руками в бока, — а нарушать постельный режим можешь. И что скажет на это Сми…
— Нет, только не это! — всполошился Укен, — не говорите ей ничего, пожалуйста…
— Ты её боишься? — от удивления Мольфи чуть не уронила рисунки, которые держала в руках.
— Нет… я бы не хотел её расстраивать… она была так добра…
— Но ты её всё-таки боишься?
— У госпожи Кампаначчо такой решительный характер, — вздохнул Укен, — мне бы не хотелось её расстраивать.
— Понятно, — кивнула Мольфи, — так всё-таки зачем всё это?
Укен посмотрел на неё с отчаянием приговорённого.
— Господин Родгар заказал мне новую маску… вместо помятой при штурме.
— Правда? — в глазах девушки вспыхнуло любопытство.
— Я делал её втайне. Чтобы госпожа Смиона ничего не узнала… но маска уже скоро будет готова. Осталось её только раскрасить и немного подшлифовать.
Мольфи подняла рисунок к глазам и внимательно рассмотрела.
— Но это лицо не похоже на Родгара, — сказала она.
Немного подумав, добавила.
— Ну разве что совсем чуть-чуть…
— Господин Родгар заказал именно такое, — развёл руками Укен.
— Зачем? — требовательно поинтересовалась девушка.
— Не знаю…
Мольфи посмотрела ему в лицо и поняла, что он действительно не знает.
— Я сама у него спрошу, — она решительным движением вернула листы художнику.
— Нет, пожалуйста, не надо… господин Родгар не хотел, чтобы кто-нибудь узнал. И госпожа Смиона расстроится… пожалуйста.
— А ты уберёшь веснушки?
На лице художника отразилась такая гамма чувств, что Мольфи не выдержала.
— Ладно, — улыбнулась она, — я никому не скажу. Но веснушки мы с тобой ещё обсудим.
Сигибер задумчиво разглядывал дубовую столешницу.
— Девку нашли?
— Никак нет, ваше высочество, — отчеканил вытянувшийся перед ним в струнку кастелян замка.
Сигибер коснулся пальцем лежавшего на столе окровавленного кинжала. Тот покачнулся, развернувшись остриём к двери будто стрелка компаса.
— Кроме этого кинжала мы нашли ещё перчатки и плащ, — поспешно добавил кастелян.
— Возможно, что это волки всё уничтожили? — спросил князь.
— Никак нет, ваше высочество, что-то обязательно должно было остаться… Хотя бы кости.
— Стражников ещё раз допросили?
— Так точно. Мы привлекли лучшего палача. Они клянутся, что ничего не слышали… Прикажете их повесить?
— Нет… не сейчас… это вызовет толки. Проследи, чтобы из замка никто не выходил. Крестьян из соседних деревень пусть встречают на входе проверенные люди и все вопросы решают за стенами. Если нужно будет кого-то послать по важному делу, лично отбери самых надёжных людей. Ответишь головой…
— Слушаюсь, ваше высочество.
— Всё должно оставаться в тайне. До тех пор, пока я не приму решение…
— Понятно, ваше высочество. Может объявить это несчастным случаем на охоте?
— Возможно… мне нужно подумать.
— Это мог бы быть хороший выход, ваше высочество…
— Я сам решу.
— Извините…
Кастелян натянуто улыбнулся.
В дверь постучали.
— Вернулся человек, которого вы позавчера отсылали с письмом для барона Ласи, — доложил стражник.
Кастелян спешно вышел и через минуту вернулся с запечатанным конвертом в руках.
— Ответ от барона Родгара, ваше высочество.
Сигибер сломал печать окровавленным кинжалом и начал читать. Он быстро пробежал глазами верхние строчки, но затем его взгляд словно наткнулся на препятствие. Он несколько раз перечитал один и тот же кусок текста, затем бросил письмо на стол.
— Бред… — коротко сказал он.
— Что-то случилось? — не удержался кастелян.
— Этот Родгар сообщает, что собирается прибыть в наш замок для переговоров со мной…
— С вами или с принцем Лизандием?
— Со мной…
— Это же хорошо.
— Я не понимаю, зачем это ему понадобилось. А если я чего-то не понимаю, то это плохо.
— Но с другой стороны вы сможете его просто захватить.
— Этого-то я и не понимаю. Он же не может быть настолько глуп?
— Какие будут распоряжения?
— Ну если он так хочет прийти в гости, то я его приму…
— Кстати говоря, ваше высочество, если вы схватите его и передадите Дидерику, это позволит вам заслужить одобрение нового наследника…
Сигибер поднял на кастеляна взгляд тусклых глаз.
— Ты полагаешь, я дурак?
— Никак нет, ваше высочество.
— Тогда избавь меня от своих идиотских советов. Я и так знаю, что нужно, чтобы его задобрить.
— Так точно, ваше высочество.
Кастелян снова выпрямился, и на его лице появилось деревянное выражение готового к поручениям исполнителя.
Сигибер начал отдавать распоряжения:
— Подготовь встречу. Вооружи людей, и размести их внутри замка. Не забудь арбалетчиков на галерее зала. И вышли дозоры, чтобы люди барона не подошли незамеченными…
— Слушаюсь…