Глава 45. ГАВАНЬ СПАСЕНИЯ. АБАРРАХ

Корабль Эпло покачивался на волнах у причала, целый и невредимый. За считанные мгновения они могли оказаться на борту, где руны патринов защитили бы их от нападения. Альфред пребывал в затруднении. В том, что говорил Эпло, сомневаться не приходилось: герцог действительно долго не проживет, оставшись на Абаррахе. Никто из живых, еще оставшихся на Абаррахе, не сможет пережить яростного натиска мертвых, ведомых жаждой мести и разрушения, пылающей в душах лазаров.

По крайней мере, мне удастся спасти одного человека, одного сартана. Жалость, сострадание, милосердие… Конечно же, я мог бы изобрести какой-нибудь способ, чтобы не отдать некроманта в руки так называемого Владыки Нексуса! Но что, если мне это не удастся? Какая чудовищная трагедия может произойти, если некромант вступит в иные миры? Не лучше ли будет, если он умрет здесь?

Войско Кэйрн Телест торопилось собраться на набережной, чтобы защитить своего принца. Их прикрывали лучники — стрелы со звоном ударяли в железные борта кораблей. Мертвые вырывали из своих тел стрелы и швыряли их в волны лавы, где те и исчезали со змеиным шипением. Клейтус тоже вырвал стрелу, засевшую у него в груди, и поднял ее над головой.

— Мы не враги вам! — крикнул он. Его голос ударом гонга прозвучал над морем, и армия мертвых Кэйрн.

Телест на пристани остановилась.

— Они, живые, — Клейтус указал на Балтазара, — вот истинные враги! Они поработили вас, отняли у вас все!

— Только когда живые умрут, мертвые будут свободны! — прокричала Джера.

— …будут свободны… — эхом откликнулся ее дух. Армия Кэйрн Телест подалась назад, отхлынула, как волна. Воздух звенел от стонов призраков.

— Это наш шанс! — проговорил Эпло. — Прыгайте! Он первым спрыгнул со спины дракона на каменный причал. Альфред последовал за ним, рухнув рядом бесформенной и беспомощной грудой; несколько секунд у него ушло на то, чтобы подняться, и когда ему это удалось, он увидел, что Эпло крепко держит герцога за руку.

— Идемте, Ваша Милость. Вы идете со мной.

— Куда? Что вы имеете в виду? — Джонатан пытался вырваться.

— Через Врата Смерти, Ваша Милость. Назад в мой мир. — Свободной рукой Эпло указал на корабль.

Герцог посмотрел. Он не мог не понимать, что на корабле будет в безопасности. Он колебался и медлил, как и мертвые, стоявшие неподалеку от него. Драконесса отплыла от берега, она следила за ними. Она ждала.

Джонатан покачал головой.

— Нет, — тихо ответил он. Эпло крепче сжал его руку.

— Проклятье, я же спасаю тебе жизнь! Если ты останешься здесь, ты умрешь!

— Разве вы не понимаете? — проговорил Джонатан, глядя на патрина со странным, отстраненным спокойствием. — Это именно то, что я и должен сделать.

— Не будь идиотом! — Эпло утратил власть над собой. — Я знаю, ты думаешь, что пообщался с какой-то высшей силой, но это все было только трюком! Его уловкой! — Он ткнул пальцем в Альфреда. — То, что мы с тобой видели, было ложью! Мы — высшая сила во Вселенной! Мой Повелитель — высшая сила. Идем со мной, и ты поймешь…

Высшая сила!.. Озарение было ошеломляющим. Альфред застыл на месте, чувствуя, как ноги у него подгибаются. Теперь он понимал, что случилось с ним в чертоге! Он вспомнил ощущение покоя и удовлетворенности, наполнившее его, осознал, почему ощущал такую печаль, пробудившись от видения и поняв, что чувство это покинуло его. Но понял он это только благодаря патрину!

«В глубине души я знал правду, но не смел признать ее даже перед самим собой, — осознал Альфред. — Но почему? Почему я отказался слушать свое сердце?

Потому что если высшая сила существует, значит мы, сартаны, совершили чудовищную, ужасающую, непростительную ошибку!»

Эта мысль была слишком страшной. Его мозг не справлялся с волной нахлынувших на него чувств, со множеством новых мыслей и построений, рождавшихся в сознании. Он утратил почву под ногами; волна захлестнула его и унесла в море, и не было у него ни корабля, ни компаса, ни якоря…

Стрела просвистела возле головы Альфреда, заставив его вернуться в реальность. Он увидел, что происходит вокруг, и осознал грозящую им всем опасность.

Мертвые Кэйрн Телест подняли оружие против своих живых соплеменников.

Копье ударило в руку Эпло. Из раны потекла кровь, — нет, рана вовсе не была опасна, но то, что железный наконечник смог пробить рунную вязь на его коже, было свидетельством слабеющей магии патрина.

— Неужели вы не можете остановить их? — крикнул Альфред принцу Эдмунду, всем сердцем желая, чтобы это было возможно, чтобы он сумел остановить грядущую бойню, в которой сгинут последние живые Абарраха. — Они — ваш народ!

Кадавр стоял неподвижно, молча — безмолвное воплощение смерти. Глаза призрака были устремлены на Джонатана.

— Оставь нас, патрин, — проговорил герцог. — То, что происходит на Абаррахе, не касается тебя. Мы сами навлекли на себя погибель. Мы должны сделать все, что можем, чтобы исправить это. Вернись в свой мир и расскажи своему народу о том, что видел здесь.

— Тьфу! — сплюнул Эпло. — Пошли, пес! Патрин побежал к своему кораблю. Пес, бросив взгляд на Альфреда, устремился вслед за хозяином.

Корабль Клейтуса причалил. Мертвые Некрополиса спускались по шатким мосткам, чтобы присоединиться к своим братьям из Кэйрн Телест, стоящим на берегу. Вскоре герцога будет окружать целая армия, это было ясно.

На борту корабля по-прежнему стояли рядом Клейтус и Джера. Простирая руку, герцогиня высоким голосом призывала мертвых убить ее мужа.

Джонатан неподвижно стоял среди этого столпотворения, глядя на свою жену. Лицо его побледнело, черты были искажены горем и скорбью. На мгновение что-то вспыхнуло в его глазах; казалось, он борется сам с собой.

«Он знает, что должен сделать, — подумал Альфред, — но страшится этого. Может, я смогу помочь ему?»

В отчаянии сартан вскинул руки — то ли в молитвенном, то ли в умоляющем жесте.

«Но что я могу сделать? Чем помочь? Я даже не понимаю, что происходит!..»

Стрелы летели мимо Альфреда, словно рои рассерженных ос. Одна пронзила полу его одежд, другая попала в носок сапога. Еще одна стрела настигла Эпло и вонзилась ему в бедро. Он зажал рану и попытался бежать дальше. Кровь ручьем текла у него меж пальцев. Нога подогнулась, и Эпло рухнул на камень причала.

Мертвые возликовали. Несколько кадавров, сломав строй, бросились к упавшему патрину. Пес оскалился и вздыбил шерсть, явно намереваясь защищать хозяина. Эпло поднялся и попытался идти, но понял, что не может двигаться достаточно быстро для того, чтобы обогнать мертвых. Он вытащил из-за пояса меч и приготовился биться.

Стрелы свистели вокруг Джонатана, но он обращал на них не больше внимания, чем на моросящий дождь. И ни одна стрела не задела его. Он стоял спокойно, во всем его облике читалась решимость. Он поднял руку повелительным жестом. Столь велика была внутренняя сила этого молодого человека с искаженным от горя лицом, что мертвые умолкли. Умолкли и лазары — они более не взывали к мести. Даже голоса призраков утихли.

В воцарившемся молчании Джонатан возвысил голос:

— В древние времена, когда сартаны пришли в этот созданный нами мир, мы трудились ради себя и ради меншей, и всех тех, что вверены были нашим заботам. Вначале все было хорошо, кроме одного: мы ничего не знали о своих братьях в иных мирах.

Сперва их молчание тревожило нас. Затем тревога переросла в страх, ибо наш мир обманул наши надежды. Или, вернее сказать, мы обманули надежды мира. Вместо того чтобы узнать, как сохранить то, что мы имеем, мы нещадно использовали мир, не переставая верить в то, что придет время, когда мы сможем общаться с другими мирами. Это дало бы нам то, чего нам не хватало.

Менши были первыми, кто не выдержал жизни в мире, становившемся все более холодным и пустынным. За ними пришел черед животных. А следом и наш народ начал становиться все более малочисленным. И в это время мы сделали два шага: первый — навстречу свету, второй — назад во тьму.

Нашлись те сартаны, которые пытались побороть смерть, остановить ее. Они занялись некромантией. Однако же вместо того, чтобы победить смерть, они сами стали ее прислужниками и рабами. В то же время другие начали использовать свои магические способности для того, чтобы установить связь с остальными тремя мирами. С этой целью они построили чертог и установили в нем стол — одну из последних оставшихся реликвий иного мира и иных времен. Они установили связь…

Голос Джонатана зазвучал тише и мягче:

— Но не с нашими собратьями в иных мирах. Они установили связь с высшей силой. Они говорили с Единым, о котором мы давно забыли.

— Ересь! — крикнул Клейтус.

— Ересь! — подхватили мертвые.

— Да, ересь. — Джонатан снова возвысил голос, пытаясь перекрыть шум толпы. — Именно это обвинение и пало на них в прежние времена. В конце концов, мы же боги, разве нет? Мы разделили мир и создали из него новые миры! Мы победили самое смерть! Посмотрите вокруг…

Герцог огляделся по сторонам, широко разведя руки:

— Кто победил?

Мертвые молчали. Взглянув на Клейтуса, стоявшего на носу своего корабля, Альфред заметил недобрую косую усмешку, исказившую и без того ужасающие черты лазара, и понял, что король попросту позволяет герцогу самому сунуть голову в петлю. Потом лазару останется просто затянуть петлю и посмотреть, как пляшет на виселице его жертва.

Джонатан только лишь усугублял ситуацию, но Альфред не знал, как остановить его… не знал даже, нужно ли делать это. Никогда прежде сартан не чувствовал себя таким беспомощным.

Холодное прикосновение к ноге едва не отправило Альфреда прямиком в волны Огненного Моря. Он подумал, что его коснулись руки кадавра, и зажмурился, ожидая смертельного удара, когда вдруг услышал тихое жалобное поскуливание.

Альфред открыл глаза и вздохнул с облегчением. Рядом с ним стоял пес. Удостоверившись, что сартан смотрит на него, пес отскочил на несколько шагов, потом вернулся назад и выжидательно посмотрел на Альфреда.

Разумеется, пес хотел, чтобы Альфред отправился к его хозяину. Эпло стоял на набережной, опираясь на тюк с травой-кэйрн. Плечи патрина поникли, лицо смертельно побледнело. Только его несгибаемая воля и жажда жизни не позволяли ему потерять сознание.

Милосердие, сострадание, жалость…

Альфред глубоко вздохнул, собрал остатки мужества и начал пробираться к Эпло сквозь толпу мертвых, в любой момент ожидая, что его остановят, схватят, ожидая удара мечом или копьем.

Джонатан продолжал говорить, и речь его переполняла сердце Альфреда горечью и жалостью. Он знал, как все это окончится, — и внезапно, взглянув на молодого герцога, понял: тот тоже знает это.

— Наши предки боялись этих людей, выступивших против некромантов, предупреждая, что мы должны измениться, иначе мы уничтожим не только себя, но и хрупкое равновесие, существующее во Вселенной. И единственное, чем наши предки смогли ответить этим людям, была смерть: «еретики» были убиты, а тела их замурованы в чертоге, который с той поры назывался Чертогом Проклятых и был окружен охранными рунами, дабы никто более не мог проникнуть туда.

Мертвые глаза кадавров следили за Альфредом, но никто не пытался остановить его. Сартан добрался до Эпло и опустился на колени рядом с ним.

— Что… что я могу сделать? — тихо спросил он.

— Ничего, — ответил Эпло, стиснув зубы, пытаясь сдержать стон боли, — разве что заставить заткнуться этого идиота.

— По крайней мере, у нас есть время, пока он говорит…

— Время для чего? — с горечью осведомился Эпло. Может, для того, чтобы написать прощальное письмо домой?

— Они ничего не сделали мне…

— А зачем им понапрасну беспокоиться? Они знают, что мы от них никуда не уйдем.

— Но твой корабль…

— Сделай шаг к нему, и этот шаг будет последним в твоей жизни. — Эпло судорожно вздохнул, с трудом подавив стон. — Посмотри на корабль мертвых. Похоже, леди нет никакого дела до речи ее мужа.

Альфред поднял взгляд и увидел, что Джера смотрит прямо на него.

— Она знает все и о корабле, и о Вратах Смерти. Помнишь? — Эпло попытался выпрямиться, задыхаясь от боли; пес, стоявший рядом с ним, сочувственно заскулил. — Сдается мне… они хотят забрать его себе, попытаться проникнуть…

— Проникнуть в миры живых! Прийти туда, чтобы убивать! Это… это чудовищно! Мы должны что-то делать!

— Я внимательно слушаю твои предложения, — сухо бросил Эпло.

Он сумел — Альфред даже представить себе не мог, что ему пришлось перенести, — вытащить из раны и обломать древко стрелы, но ее наконечник оставался в теле. Одежда Эпло была пропитана кровью. Рукав рубашки присох к ране, образовав какое-то подобие перевязки, но стоит патрину сделать одно неосторожное движение — и она снова начнет кровоточить…

— У нас есть только одна возможность спастись, — тихо проговорил он, не отводя взгляда от молодого герцога. — Ты, конечно, понимаешь, куда его заведет эта речь? Чем все закончится? Альфред не ответил.

— Когда они пойдут убивать его, мы побежим к кораблю. Как только мы окажемся на борту, руны защитят нас. Надеюсь.

Альфред оглянулся и посмотрел на Джонатана, единственного живого в толпе мертвых:

— Ты хочешь… бросить его?

Окровавленная рука Эпло сгребла Альфреда за воротник; патрин подтянул сартана к себе и заглянул ему прямо в лицо:

— Слушай меня, будь ты неладен! Ты знаешь, что произойдет, если лазары пройдут через Врата Смерти! Сколько невинных людей погибнет? На Арианусе? На Приане?.. Что стоит жизнь одного человека в сравнении с этим? Ты заставил его поверить в эту самую «высшую силу». Это ты послал его на смерть! И после этого ты хочешь, чтобы сама смерть прошла через Врата Смерти?

Альфред онемел. Он не мог. выдавить ни слова — только смотрел на Эпло в молчаливом замешательстве.

Голос Джонатана — сильный, твердый, властный — привлек их внимание. Даже Джера отвела взгляд от Альфреда и смотрела теперь на мужа.

— Но ваши охранные руны не смогли остановить тех, кто следовал по пути правды, кто искал истину! Я видел. Я слышал. Я коснулся. Я еще не все понимаю, но у меня есть вера. И я докажу вам мою правоту, я покажу вам, что я успел понять.

Джонатан шагнул вперед, поднял руки в жесте мольбы:

— Возлюбленная жена моя, я причинил тебе страшное зло. Я хочу исправить его. Убей меня — здесь, сейчас. Я умру от твоей руки. Потом воскреси меня. Я стану одним из вас — встану в ряды тех, над кем тяготеет вечное проклятие.

Лазар, бывший когда-то Джерой, покинул Клейтуса, спустился с корабля по мосткам. Дух ее, заключенный в тюрьме мертвой плоти, нетерпеливо протягивал вперед призрачные руки.

Слезы побежали по щекам Джонатана:

— Так ты пришла ко мне, Джера, как невеста моя… Он ждал ее. Мертвые окружили их: они тоже ждали. И ждал принц Эдмунд — мертвое тело и витающий подле него призрак. Из волн лавы, подняв голову, смотрел дракон: Госпожа тоже ждала. И ждал, смеясь, лазар Клейтуса, стоя на носу своего корабля.

Руки кадавра протянулись к Джонатану, словно Джера хотела прижать его к груди, но вместо этого ледяные пальцы сомкнулись на горле Джонатана.

— Бежим! — крикнул Эпло.

Загрузка...