Глава 14

Аманда Хендерсон


— Мне это всё не нравится, — Джемма вскакивает и начинает активно размахивать руками, как делает всегда, когда волнуется. — Мы же не какие-нибудь грампейро, чтобы лезть через джунгли в поисках… чего-то такого-же зеленого, как амазонские леса! — заканчивает она взволновано.

Я только пожимаю плечами.

Не такие же? Как профессионально — бедные бразильские старатели-рудокопы, живущие, фактически, на улице и полные надежды найти свой параиба, а лучше — жилу?

И да, и нет. Мы, однозначно, богаче. Но так ли отличаемся от них по духу?

— Иногда надо прыгнуть выше своей головы, чтобы выйти на новый уровень, — говорю по возможности внушительно.

— Но зачем? — не понимает меня помощница, а я …

Мне нечего ей ответить.

Потому что я не могу до конца объяснить эту потребность даже самой себе. Единственное, в чем я точно уверена, так это в том, что я не могу не сделать этого. Не могу застрять в самом начале пути, который обещает быть таким… интересным.

— Это опасно, — не сдается брюнетка, хотя знает, что всё бесполезно. Но раз ей приятно играть в дискуссию…

— Я знаю, — киваю.

— И наши жизни не стоят каки-то камушков…

— Серьезно?

Я смотрю на нее внимательно, и Джемма тушуется и поднимает две руки в знак признания моей победы.

Хотя я и не планировала уговаривать. Быть со мной означает быть со мной при любом раскладе.

Гибсон только вздыхает. Я знаю, что он отправится с нами — иначе зачем вообще нужна профессия охранника? — но также знаю, что ему не очень нравится настроение моей подруги.

Вот только каждый, кто хоть сколько-нибудь долго занимается игрой в камни знает — иногда это и правда опасно. И пусть каждый уверен, что человеческая жизнь бесценна, но… расскажите это шахтерам и добытчикам — самым нижним звеньям драгоценной цепи, которые гибнут как раз из-за камней.

Помощница усаживается за стол все в том же конференц-зале, в котором мы ждем и остальных участников… нашей уже экспедиции и смотрит на клочок бумаги, на котором написано название двух центральных бразильских штатов.

«Гояс — Мато-Гросо».

— Черт, откуда там? — вздыхает она, и я понимаю, что имеет в виду Джемма. Просто два этих штата уж слишком велики… и слишком разработаны. Да, там есть большие месторождения, полные народу, на которых находят много изумрудов, иногда даже приемлемого качества.

Не того, что нам нужно.

— Придется поискать и подумать.

— В районе границы между ними?

— Думаю, да.

— И как мы планируем попасть туда, чтобы не привлекать внимание местных бандитов и разработчиков? — девушка окончательно справиляется с собой и, судя по её деловому тону, готова обсудить конкретный план.

— Инкогнито, — отвечаю уже не я, а Холл, который заходит вместе с Митчем.

Они садятся напротив, и, пока наши помощники затевают спор на тему того, что именно делать и как жить дальше с таким начальством — хм, а ведь это уже даже не спор, а полное согласие, так и до дружбы недалеко — мы с плохишом понимающе переглядываемся.

Пусть для них все это внове, и они оба не готовы… Но мы и раньше предполагали, что может случиться что-то подобное. И нам придется уподобиться старателям прошлого и искателям приключений.

Наконец все затихают, и Джемма выводит на экран карту Бразилии.

— Вот здесь, — говорит Холл и указывает на несколько мест, — теоретически могут быть бериллы. Мы зайдем через северо-западную Мато Гроссо как туристы, пересечем лес и плато и приблизимся к нужному поясу поблизости от Гояса…

— Это тысячи километров, — Митч едва ли не хватается за голову. — Нереально. Даже если кто из местных подскажет общее направление, шанс на то, что мы…

— Так не надо ехать! — в голосе Холла звенит сталь и едва сдерживаемое раздражение. Похоже, Митч достал даже своего босса. Я первый раз вижу, чтобы тот был так зол на помощника — обычно они вели себя как парочка голубков. — У нас достаточно людей и без тебя, чтобы провернуть эту операцию.

Помощник Деймона бессильно оседает в кресле и спрашивает тихим голосом, не глядя ни на кого:

— Ты что, предпочитаешь их общество… моему?

— А ты предпочитаешь нассать в штаны? — отвечает Холл спокойно, — Да что с тобой такое творится в этой поездке? Ты же первый всегда был за риск и…

Он осекается и поджимает губы. Я его понимаю — уж кому-кому, а окружающим не стоит знать особенностей их взаимодействия.

Что ж, зато этот всплеск раздражения немного приструнил Митча. Тот ненавидяще глянул на меня — да я тут причем?! — и все таки включился в обсуждение дальнейшего плана.

Загрузка...